Nghi án Nguyễn Chí Thiện: thiên bất dung gian!
-Trần Thanh-
Trong nhóm "tứ nhà Thiện" (bốn "người nhà" của ông Thiện gồm: Phan Nhật Nam, Trần Phong Vũ, Đỗ Thị Thuấn và Chu Tất Tiến) th́ bà Thuấn là người đă bênh vực ông Thiện một cách rất tích cực. Bà đă chịu thương, chịu khó, xuất hiện hằng ngày trên diễn đàn, tả xung hữu đột, chống trả và tấn công tất cả những ai dám đụng đến "anh Thiện" của bà. Nhưng đúng như câu nói của bọn cộng sản: - nhiệt t́nh cộng với ngu dốt = phá hoại. Thay v́ bảo vệ "anh Thiện" th́ bà lại lấy dao đâm vào lưng "anh Thiện" đến lút cán! Sau đây là bằng chứng:
- Bà đă lên diễn đàn internet kể câu chuyện Ali Baba và bốn mươi tên cướp. Bà Tiết lộ rằng ông Thiện là người DUY NHẤT (?) đă biết câu thần chú "vừng ơi mở cửa!". Suốt 13 năm nay, cả cộng đồng người Việt ở hải ngoại không ai sở hữu được "câu thần chú" này. Giờ đây, ông Thiện đang nắm trong tay bằng chứng về câu thần chú đó (trang b́a của tập thơ) th́ ông chính là tác giả của tập thơ Vô Đề! Mời quư bạn đọc đoạn trích sau đây từ bài viết của bà Thuấn đăng trên báo điện tử Ánh Dương ngày 31 tháng 10 năm 2008:
Trích:
" .... Ông Nguyễn Chí Thiện là người độc nhất biết câu thần chú đối với kho tàng của ông là cuốn thơ ông đă đưa vào ṭa Đại Sứ Anh để gửi ra hải ngọai, và câu thần chú ấy chính là "Hoa Địa Ngục", tên cuốn thơ!
Trước khi ông ra hải ngọai, không một ai biết cuốn thơ ấy tên là ǵ, nên họ đặt tên nó là "Bản Chúc Thư của một người tù", "Tiếng Vọng Từ Đáy Vực" ... và thường dùng chữ "Vô Đề" (không có tựa đề)
Nhưng nay cuốn sách đă về với cố chủ, và tên nó nằm ngay trên trang hai, tức mặt sau của b́a trước: "Hoa Địa Ngục"!
Vậy th́ c̣n cần ǵ phải hỏi là nó của ai nữa ? Ông Nguyễn Chí Thiện đă gọi đúng câu "vừng ơi, mở cửa" và câu ấy là "Hoa Địa Ngục"!
Cuốn sách KHÔNG C̉N LÀ VÔ ĐỀ, và tác giả cũng KHÔNG C̉N LÀ KHUYẾT DANH!
ĐÓ LÀ CÂU TRẢ LỜI CHO TẤT CẢ NHỮNG AI C̉N ĐÁNH DẤU HỎI VỀ ÔNG NGUYỄN CHÍ THIỆN!
Ḥang Vân
Tái bút: Nếu ai nói rằng cuốn sách Hoa Địa Ngục trong tay ông NCT là giả mạo, th́ hăy đến gặp hai ông Tiến sĩ Lê Mạnh Hùng và phóng viên Đinh Quang Anh Thái . Nếu cả 3 người họ cùng truy tố "class action" th́ kẻ vu cáo rằng cuốn sách đó là cuốn sách giả chỉ có nước là khai bankrupcy. ....."
Ngưng trích
Qua đoạn văn trích nói trên, chúng ta thấy rằng có lẽ vong hồn linh thiêng của tác giả Vô Danh đă xui khiến cho bà Thuấn đem câu chuyện cổ Ả Rập "Ali Ba Ba và bốn mươi tên cướp" ra để lư giải cho "anh Thiện"! Theo câu chuyện này, có bốn mươi tên cướp sở hữu được một kho tàng rất lớn, dấu trong một hang đá bí mật. Mỗi khi tên tướng cướp muốn đóng hoặc mở hang đá, hắn bèn đọc câu thần chú "Vừng ơi mở cửa". Rủi cho bọn cướp là câu thần chú của bọn chúng đă bị anh tiều phu Ali Ba Ba nghe lén, v́ thế nên khi bọn cướp đi khỏi, anh đă lẻn vào hang đá, chôm chỉa vàng bạc châu báu ở trong đó! Như vậy, Ali Ba Ba là một thằng láu cá và ăn cắp, là "nhục sĩ" chớ chẳng phải hay ho ǵ! Cái câu thần chú mà anh ta biết là nhờ nghe lén, ăn cắp từ bốn mươi tên cướp! Và bốn mươi tên cướp này đă đi ăn cắp, ăn cướp từ những người khác. Ta có thể so sánh như thế này:
1. Ali Ba Ba = ông Thiện
2. Bốn mươi tên cướp = bọn công an việt gian cộng sản
3. Kho tàng = tập thơ Vô Đề của tác giả Vô Danh
Vậy mà bà Thuấn đă đem cái tên Ali Ba Ba ra để gán cho ông Thiện một cách tự hào! Có lẽ từ nay ông Thiện sẽ được cộng đồng chúng ta đặt cho cái nick name là "Ali Ba Ba"! Nếu bà Thuấn đă biết rất chắc chắn ông Thiện là tác giả thứ thiệt của tập thơ "Hoa Địa Ngục" th́ hà tất phải mượn câu chuyện "Ali Ba Ba" ra làm ǵ? Cứ nói thẳng, nói toẹt ra là trong suốt 13 năm nay, ông Thiện là người DUY NHẤT biết được cái tựa đề thật sự của tập thơ, và giờ đây ông đang nắm cái trang b́a tập thơ đó trong tay làm bằng chứng! Tuy nhiên:
Những nghi vấn sau đây đang là mục tiêu t́m hiểu của dư luận:
1. Không hề có sự kiện ngày 16 tháng 7 năm 1979 mà theo đó, có một người Việt Nam tên là Nguyễn Chí Thiện chạy vào ṭa đại sứ Anh tại Hà Nội để trao tập thơ. Lư do?
Tính cho đến nay, 1979 - 2008, đă 29 năm trôi qua mà không hề thấy Bộ ngoại giao Anh lên tiếng xác nhận sự việc này bằng văn bản. Đây là một sự kiện chính trị lớn: một người "tù chính trị" Việt Nam đột nhập ṭa đại sứ Anh để trao một tập thơ "phản động", thiết tưởng Bộ ngoại giao Anh phải có một thông báo cho báo giới Anh quốc vào thời điểm năm 1979 biết chứ? Nhưng h́nh như là không có!
Ngoài ra, trong những năm qua, trong nổ lực t́m hiểu sự thật, đă có nhiều cá nhân và đoàn thể tiếp xúc với ṭa Đại sứ Anh cũng như Bộ ngoại giao Anh, thỉnh cầu họ cho biết có sự kiện này hay không? Các nhân viên của ṭa Đại sứ Anh phục vụ tại Việt Nam vào thời điểm năm 1979 đă về hưu nhưng chắc hẳn nhiều người vẫn c̣n sống, sao không thấy ai lên tiếng, làm "nhân chứng" cho ông Thiện trong sự kiện này?
Ngày 21 tháng 6 năm 2006, ông Thiện đă kư giấy Ủy Nhiệm (Affidavit) cho luật sư Sơn Tùng, nhờ ông Tùng tiếp xúc với Bộ ngoại giao Anh để yêu cầu được giảo nghiệm t́m dấu tay của ông Thiện trong tập thơ "gốc", được đưa vào ṭa đại sứ Anh ngày 16 tháng 7 năm 1979* Tuy nhiên, sau sáu tháng chờ đợi, kể từ khi gởi thơ cho bà Bộ trưởng Ngoại giao Anh, đến giữa tháng 12 năm 2006, ông Tùng nhận được tin tức phản hồi như sau:
- Ông Nick Alexander, trưởng Ban MêKông và Miến Điện thuộc nhóm Đông Nam Á và Thái B́nh Dương tại Bộ Ngoại Giao Anh cho biết: ông không hề biết tập thơ ấy đang ở đâu? Nếu ông Nguyễn Chí Thiện có biết th́ làm ơn cho ông ta biết với!!!
Đây là kiểu khôi hài lạnh của người Anh, hàm chứa ư châm biếm rằng ông Thiện là thằng nói dóc!
Câu nói khôi hài ngắn gọn này cho phép chúng ta suy luận ra rằng:
1. Không hề có sự kiện ngày 16-7-1979
2.
a. Sở t́nh báo của việt cộng đă dựng lên câu chuyện "Nguyễn Chí Thiện" đột nhập ṭa đại sứ Anh, ngày 16 tháng 7 năm 1979.
b. Sở t́nh báo của việt cộng đă bắt được thi sĩ Vô Danh, hỏi cung và bắt ông ta chép lại tập thơ. Sau đó bọn chúng đă thủ tiêu ông Vô Danh.
c. Tiếp theo, t́nh báo việt cộng đạo diễn cho ông Thiện chép lại toàn bộ tập thơ "Vô Đề" từ bản gốc của thi sĩ Vô Danh.
d. Sau đó, "bản gốc" (dỏm) với tuồng chữ viết của ông Thiện được gởi thẳng qua đài BBC Luân Đôn bên Anh quốc để nhờ phổ biến, để chuẩn bị cho kế hoạch đưa Nguyễn Chí Thiện ra hải ngoại hoạt động sau này! Chúng ta không lạ ǵ cái đài phát thanh BBC này, vốn đă từng là cái ổ rắn độc của việt cộng ngay từ trước năm 1975!
NHỮNG ĐIỀU MỜ ÁM:
Đến tháng 4-2008, ông Sơn Tùng được ông Thiện cho biết tin: - ông (Thiện) đă nhận được tập bản thảo "gốc" do vợ một nhà văn Anh chuyển đến. Tuy nhiên câu chuyện đến đây lại nảy sinh ra nhiều chi tiết éo le như chuyện Ngàn lẻ một đêm, làm dư luận thêm thắc mắc:
1. Tại sao nhà văn Anh lại có tập thơ gốc? Ông này không làm cho bộ ngoại giao Anh, cũng không làm cho ṭa Đại sứ Anh! Phải chăng v́ ông ta đă chết nên mới được ông Thiện đưa vào câu chuyện Ngàn lẻ một đêm để làm "nhân chứng"?!!!
2. Vợ nhà văn Anh này là người Tàu? Tại sao bà biết ông Thiện là "tác giả" tập thơ và ông đang bị cộng đồng lên án, mà liên lạc với ông ta để gởi trả tập thơ?
3. Tại sao bà ta không gởi thẳng tập thơ cho ông Thiện mà lại gởi qua ông Hùng nào đó rồi ông này lại chuyển cho ông Đinh Quang Anh Thái? Sau cùng, ông Thái lại chuyển cho ông Thiện th́ ông Thiện khám phá ra là cái phong b́ chứa tập thơ đă bị bóc ra!
4. Tại sao tập thơ này lại nằm trong kho chứa đồ phế thải của nhà văn Anh? Đă là nhà văn th́ ắt hẳn ông ta phải biết trân quư những tác phẩm văn hóa, phải để nó trên kệ sách chứ tại sao lại quăng tập thơ vào nhà kho như quăng những tờ báo cũ?
5. Ông Sơn Tùng đă dặn kỹ ông Thiện là không được sờ mó vào tập thơ để ông đem đi giảo nghiệm, t́m dấu tay của ông Thiện. Tại sao ông Thiện lại "đăng trí" không nhớ những lời dặn của luật sư đại diện cho ḿnh, để cho ông Thái mở phong b́ ra xem và giờ đây chắc là tập thơ đó mang đầy những dấu tay của ông Thái!
6. Khi nhận được tập thơ "gốc" th́ ông Thiện lại nhờ người anh ruột giữ giùm, rồi mới đây, ông lại đem nó gởi vào safety-box trong ngân hàng!
Với một t́nh trạng nhập nhằng tả pí lù, với khá nhiều người can dự vào số phận của tập thơ "gốc" như vậy, th́ khi bị cộng đồng dồn vào thế bí, ông Thiện rất dễ dàng đổ thừa tại v́ người này, người nọ!
LƯ LUẬN ẤU TRĨ:
Những người bênh vực cho ông Thiện thường đưa ra lư luận như vầy:
- Trong suốt 13 năm qua, không có người nào đứng ra nhận ḿnh là tác giả của tập thơ Vô Đề. Chỉ có một ḿnh "bác" Thiện dám nhận ḿnh là tác giả. Vậy th́, để lâu cứt trâu hóa bùn, không có ai nhận th́ đúng "bác" Thiện là tác giả chớ c̣n ai vô đó! Cũng giống như những cái bố cáo Ly Hôn mà chúng ta thường thấy đăng công khai trên những tờ báo, chẳng hạn như:
" Bố cáo ly hôn: Hôm nay ngày .... tháng ...năm 2008, tôi, Thị Nở long trọng tuyên bố ly dị chồng tôi là Chí Phèo. Anh Chí Phèo hiện đang ở đâu, yêu cầu phải gặp gấp luật sư của tôi để kư giấy tờ. Nếu quá 12 tháng kể từ ngày đăng Bố cáo Ly hôn này mà không thấy anh trả lời th́ coi như việc ly dị đương nhiên có hiệu lực. Tôi sẽ hiên ngang ôm cầm sang thuyền khác, anh đừng có khóc hận về sau!" Kư tên Thị Nở và luật sư đại diện.
Trong buổi "họp báo" ngày 25-10-2008 tại khách sạn Ramada, cô MC Xuân Mai cũng có lư luận tương tự: - trong suốt 13 năm qua không có ai CLAIM (tuyên bố chủ quyền) tập thơ Vô Đề th́ chính "bác" Thiện đây là tác giả .... Vô Danh chứ c̣n ai nữa! Nói như vậy th́ có khác nào cô Xuân Mai đă thừa nhận ông Thiện không phải là tác giả của tập thơ Vô Đề! Ông ta không phải là tác giả nhưng v́ liều mạng và lươn lẹo, cứ nhận bừa ḿnh là tác giả, rồi chịu đấm ăn xôi liên tiếp trong 13 năm. Giờ đây, thời hạn 13 năm đă qua, đă hết hạn "bố cáo ly hôn" nên ông Thiện chính thức hợp pháp hóa việc tác quyền của ḿnh?
Đó là chưa kể, ông c̣n tuyên bố Bộ ngoại giao Anh sẽ "giải mật" tài liệu về tập thơ của ông vào năm 2009! Khổ thay, việc "giải mật" này lại rất mâu thuẫn với câu chuyện 1001 đêm do ông sáng tác ra, đó là bản "gốc" tập thơ của ông lại tự động mọc chân ra để "di tản" từ văn khố của Bộ ngoại giao Anh sang cái nhà kho bỏ phế của một ông nhà văn Anh nào đó!!! Ôi thôi, càng nói láo th́ càng ḷi đuôi cáo! Tội nghiệp cho anh Thiện nhà ta quá! Tên là "Chí Thiện" (very honest) mà chẳng xứng với cái tên tư nào!
À, c̣n nữa: -tập thơ lên án cộng sản th́ có cái ǵ ghê gớm mà bộ ngoại giao Anh phải giữ bí mật tới 30 năm rồi mới "giải mật"? Mà làm chó ǵ có "mật" (top secret) để mà giải! Nó đâu có phải là tài liệu chiến tranh giữa hai quốc gia hoặc tài liệu liên quan đến bí mật của những vũ khí nguyên tử?
Cái ǵ của Caesar th́ phải trả lại cho Caesar! Không phải thơ của ḿnh th́ vĩnh viễn không phải là thơ của ḿnh. Nếu cứ "claim" ẩu th́ sẽ có ngày phải ra ṭa!
KẾT LUẬN:
Sự đời trớ trêu, đôi khi v́ ngu dốt và nhanh nhẩu đoảng mà chính những người bênh vực cho ông Thiện đă làm hại ông! Càng cố gắng bào chữa nhiều th́ càng ḷi thêm ra nhiều sơ hở khác! Kể từ nay, ông Thiện đă có thêm một cái nick name mới là "Ali Ba Ba", do chính người giúp việc đắc lực nhất của ông gởi tặng cho ông! Cứ để cho bà Bút Vàng múa dao. Những lưỡi dao đó sẽ đâm vào lưng ông Thiện lút cán, chớ không ai khác!
Một chuyện cười ra nước mắt là sau khi bà Bút Vàng kể câu chuyện Ali Ba Ba, bà c̣n cao hứng thách đố: - Ai dám phản bác được lư luận của ta??? Cười đau bụng v́ màn hài hước .... miễn phí!
Để kết luận, tôi xin mượn tạm những vần thơ sau đây của thi sĩ Vô Danh, sửa lại một vài chữ để mô tả t́nh h́nh đấu tranh của chúng ta tại hải ngoại:
Thế lực Việt Tân*, ta phải đồng tâm đập nát
Để nó hoành hành, họa lớn sẽ lan nhanh
Nhưng không thể dùng bom A, bom H
Phá nát địa cầu v́ một lũ gian manh
Nên phải viết, muôn ngàn người phải viết
Những tội tày đ́nh được bưng bít tinh vi
Nếu cộng đồng, mọi người đều biết
Việt Tân là ǵ, tự nó sẽ tan đi
Từ sinh thành, từ ấu trĩ, ngu si
Sự hiểu biết sẽ là mồ hủy diệt!!!
Trần Thanh
Ngày 1 tháng 11 năm 2008
--------------------------------------------------------------------------------
Chú thích:
1. Xin đọc bài "Không ai có thể chứng minh Nguyễn Chí Thiện là tác giả của tập thơ Hoa Địa Ngục" ngoài Nguyễn Chí Thiện của tác giả Sơn Tùng, đăng trên báo điện tử Hồn Việt UK http://hon-viet.co.uk/SonTung.
2. C̣n một giả thuyết khác là: Thi sĩ Vô Danh, ngày 16-7-1979 đột nhập vào ṭa Đại sứ Anh để trao tập thơ, sau đó ông bị công an việt cộng bắt, bị bắt buộc chép lại tập thơ rồi bị thủ tiêu. Tập thơ gốc với tuồng chữ của thi sĩ Vô Danh được ṭa Đại sứ Anh gởi về cho Bộ ngoại giao Anh. Tiếp theo, Bộ ngoại giao gởi tập thơ gốc cho đài BBC, rồi đài BBC lại chuyển tập thơ gốc ấy đến báo Văn Nghệ Tiền Phong. Hiện nay báo Văn Văn Nghệ Tiền Phong đang giữ bản gốc.
3. Theo dư luận th́ bà Đỗ Thị Thuấn chính là cô ruột của Đỗ Hoàng Điềm, tổng bí thư của đảng Việt Tân. Đó là lư do v́ sao mà bà rất có uy trong nhóm "Tứ Nhà Thiện". Trong buổi họp báo, khi bà "nhớn" ban ra lệnh ǵ th́ từ "đại ca" Thiện cho tới các "hiền huynh" khác đều răm rắp tuân theo!!!
Trang Chủ . Kim Âu . Lưu Trữ. Báo Chí . Tác Giả . Chính Trị . Văn Nghệ . Khoa Học . . Quảng Cáo . Mục Lục . ***