US Senator John McCain , Kim Âu Hà văn Sơn

NT Kiên , UCV Bob Barr, Kim Âu Hà văn Sơn

 

 

 

 

 

 

NT Kiên , Kim Âu Hà văn Sơn, Ross Perot  Cố Vấn An Ninh Đặc Biệt của TT Reagan và NT Sám

 


Thư Viện Hoa Sen

Sai Gon Echo

Viễn Đông Daily

Người Việt

Việt Báo

Việt List

Xây Dựng

Phi Dũng

Việt Thức

Hoa Vô Ưu

Việt Tribune

Bia Miệng

Saigon Times USA

Người Việt Seatle

Cali Today

Dân Việt

Việt Luận

Nam ÚcTuần Báo

Tin Mới

Tiền Phong

Xă Luận

Dân Trí

Tuổi Trẻ

Express

Lao Động

Thanh Niên

Tiền Phong

Tấm Gương

Sài G̣n

Sách Hiếm

ThếGiới

Đỉnh Sóng

Eurasia

Bắc Bộ Phủ

Nguyễn Tấn Dũng

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  Trang ChủKim ÂuBáo ChíDịch ThuậtTự ĐiểnThư QuánLưu TrữESPN3Sport TVMusicLotteryDanceSRSB RadioVideos/TVLearningLịch SửTác PhẩmChính NghĩaVấn ĐềĐà LạtDiễn ĐànChân LưBBCVOARFARFISBSTác GỉaVideoForum

 SÁCH TÀI  LIỆU

 

SECRET ARMY SECRET WAR

 

Washington's Tragic Spy Operation in North Vietnam

Đội quân bí mật, cuộc chiến bí mật

 

 Sedgwick Tourison,

 

(Naval Institute Special Warfare Series) 1995

 

Phần I

 

GIAI ĐOẠN MỞ ĐẦU

(1945-1963)

 

 

 

1. KẾT GIAO VỚI HÀ NỘI

 

 

Các toán điệp viên được Mỹ đào tạo kiểu như CASTER vẫn là sự tiếp nối các bài bản về công tác t́nh báo bí mật của Mỹ đă tồn tại ở Việt Nam gần hai thập kỷ qua.

 

Hoạt động lớn đầu tiên của Mỹ là vào mùa xuân năm 1945 dưới sự chỉ huy của Archimedes L.A.Patti - Phụ trách khu vực Bắc Đông Dương với nhóm cơ quan công tác chiến lược (OSS) đóng ở Côn Minh, Nam Trung Quốc. Theo Patti, người được giới thiệu tới cơ sở vào năm 1943, khi thôi làm ở Tổng hành dinh của OSS Washington th́ lực lượng địa phương ở Đông Dương là Việt Minh do Cộng sản thống lĩnh.

 

Việc Việt Minh chủ yếu do Cộng sản nắm quyền không quan trọng bằng sự xuất hiện trong bản thân lực lượng Việt Minh, một tổ chức rộng răi những người theo chủ nghĩa dân tộc, tạo điều kiện cho Mỹ có thể xâm nhập và ủng hộ trong toàn Đông Dương. Hơn nữa, trong chiến tranh Thế giới thứ 2 th́ OSS phối hợp một cách tích cực với các lực lượng dân tộc chủ nghĩa khác nhau phát triển từ Pháp cho đến Trung Quốc. Theo như cách nh́n nhận của Patti th́ cách giải quyết mà ông ta đă đưa ra trong giai đoạn 1945 là có được kết quả phù hợp với chính sách của Washington tại thời điểm đó, chứ không phải sản phẩm riêng được tạo nên bởi sự đánh giá chủ quan của Patti. Như vậy Việt Minh đă biết Mỹ tiến hành hoạt động bí mật ở Đông Dương như thế nào không phải bằng cách đánh cắp mà là thông qua các sĩ quan OSS, những người đă đào tạo các nhân viên Việt Nam hoạt động theo kiểu Mỹ.

 

Việc làm đầu tiên của Patti là gặp lănh tụ Việt Nam, Hồ Chí Minh ở Trung Quốc. Chẳng bao lâu sau đó, Hồ Chí Minh và những người Việt Nam khác được đưa vào hồ sơ của Patti như những người cộng tác của Mỹ. Tháng 7 năm đó Thiếu tá Allison R. Thomas chỉ huy trưởng của toán DEER có tên là "Con nai" của OSS, đă nhảy dù xuống Bắc Việt Nam, gần Tuyên Quang, nơi mà ông ta đă trực tiếp gặp Hồ Chí Minh. Cùng đi với Thomas có hai thượng sĩ Mỹ, một sĩ quan Pháp và hai người Việt Nam.

 

Những nhiệm vụ mà OSS và những nhóm nhỏ của họ phải giải quyết ở Đông Dương là rất lớn. Nó bao gồm một loạt các mối quan tâm về t́nh báo chiến lược cũng như chiến thuật của Mỹ trên toàn Đông Dương: cung cấp các tài liệu của Nhật, tiến hành chiến tranh tâm lư, điều tra các lực lượng của Nhật, phát hiện các phi công Mỹ bị bắn rơi, các tù binh Mỹ (POW), cùng với các thông tin về tội phạm chiến tranh của Nhật Bản. Một trong những nhiệm vụ đầu tiên mà Hồ Chí Minh đă làm là: lănh đạo sự phối hợp của Việt Minh để thu thập và chuyển thông tin cho OSS ở Trung Quốc về các lực lượng của Nhật Bản ở Đông Dương. Khi mùa hè đến th́ các chuyên gia đào tạo của Patti đă giúp lực lượng tuyên truyền vơ trang non trẻ của Vơ Nguyên Giáp xây dựng và đào tạo hai đơn vị tác chiến đặc biệt đầu tiên của Việt Minh. Để giúp cho việc lập kế hoạch các hoạt động của OSS, có rất nhiều hồ sơ từ Côn Minh liên quan đến các cá nhân và tổ chức mà OSS đă gặp và sẽ có khả năng gặp.

 

Sau khi đến Côn Minh, Patti đă kết luận rằng: Hai tổ chức chính trị lớn khác là Đại Việt và Việt Nam Quốc dân Đảng hoàn toàn thân Nhật không đáng tin cậy v́ một bộ phận của VNQDĐ đă có quan hệ với cơ quan t́nh báo quân sự Nhật trước khi Patti đến Việt Nam. Quốc dân đảng là phái thân Trung Quốc hoạt động chủ yếu ở Bắc Việt và theo mẫu h́nh của Quốc dân đảng của Tưởng Giới Thạch ở Trung Quốc (QDĐ), Patti đă phát hiện ra rằng: những đảng viên của Quốc dân đảng mà ông ta tiếp xúc và làm việc đă cung cấp thông tin về những hoạt động của ông ta cho cả Trung Quốc và Pháp. Patti cho rằng những hoạt động trên đă loại trừ các nhóm, v́ những lợi ích chính trị của họ đi ngược lại với những lợi ích của Mỹ, ra khỏi việc liên minh với OSS, nếu không th́ các mục tiêu t́nh báo của Mỹ sẽ bị tổn hại.

 

Khi Đức chuẩn bị đầu hàng th́ rất nhiều nhân viên tác chiến của OSS đă được cử đến Côn Minh. Theo Patti th́ vấn đề cơ bản là phải thuyết phục các sĩ quan trẻ, hăng hái đọc tất cả các tài liệu gốc và nghiên cứu kỹ trước khi ra chiến trường, giống như là họ đang ở trên chiến tuyến nước Pháp.

 

Vào cuối tháng 8, Patti đến sân bay Gia Lâm, Hà Nội để giải quyết vấn đề đầu hàng của Nhật. Đến sau là Lucien Conein, một sĩ quan có tŕnh độ, một nhà ngôn ngữ gốc Pháp, mới được chỉ định vào lực lượng OSS ở Côn Minh. Đầu tháng 9, tại Quảng trường Ba Đ́nh, Hồ Chí Minh đă đọc bản Tuyên ngôn độc lập và tuyên bố chính thức thành lập Chính phủ Việt Nam Dân chủ Cộng Hoà lâm thời. Sài G̣n, ḥn ngọc Viễn Đông ở miền Nam Việt Nam được Việt Minh đổi tên là thành phố Hồ Chí Minh. (1)

 

Một cái tên đầy ư nghĩa dù chỉ tồn tại ngắn ngủi, chủ yếu là trên giấy tờ chứ chưa phải trên thực tế.

 

Theo Patti th́ cái chết của Tổng thống Roosevel năm 1945 là kết thúc quan hệ ngắn ngủi của Mỹ đối với nước Việt Nam độc lập của Hồ Chí Minh. Các mối quan hệ của Hồ Chí Minh với Mạc Tư Khoa bị Washington coi như là dấu hiệu bành trướng của sự cấu kết Cộng sản quốc tế rộng lớn đang đối chọi với Mỹ. Những hành động của Mỹ cùng với các liên minh lục địa của ḿnh trong việc xây dựng lại một Châu Âu đă bị chiến tranh tàn phá-kể cả nước Pháp đồng nghĩa với việc Washington tạm thời chấm dứt kêu gọi độc lập cho các nước thuộc địa của Châu Âu. Cuối tháng 10 năm đó, Patti và các sĩ quan OSS khác rời Việt Nam và những lá thư của Chủ tịch Hồ Chí Minh gửi cho chính quyền Truman không được trả lời. Mùa xuân tiếp theo, quân đội Pháp quay trở lại để giành lấy thuộc địa của ḿnh ở Đông Dương.

 

Năm 1952, Pháp bị sa lầy trong cuộc chiến tranh với Việt Minh đă phải nhường lại cho lực lượng Việt Minh phần lớn các khu vực miền núi ít người ở Bắc Việt. Vào thời điểm đó, đa phần cán bộ Việt Minh không thuộc đảng cộng sản đă rời bỏ Việt Minh. Lúc ấy có một sĩ quan Mỹ trẻ, lần đầu đến Hà Nội để thực hiện nhiệm vụ. Anh ta đă kể lại những ấn tượng và nhận xét của ḿnh trong năm 1952 ở Bắc Việt như sau.

 

“…Quan điểm chính thức của những người ở Bộ Ngoại giao Mỹ là ủng hộ đường lối thân Pháp, ủng hộ Pháp trong cuộc chiến tranh ở Việt Nam. Đại sứ Mỹ thời kỳ này là Donald Heath tỏ ra trung thành với chính sách đó. V́ vậy có sự xung đột giữa phó trưởng đoàn ngoại giao (DCM) và đại sứ. Mỗi khi đại sứ xuống các địa phương hay đi đến một trong những nước mà ḿnh phụ trách như Lào và Campuchia, th́ Gullian liên tục đánh điện về Mỹ báo cáo những vấn đề bất đồng với đại sứ. Sao ông ta lại có thể làm những điều đó được? Bởi v́ ông ta được Dan Adeson ủng hộ."

 

Pháp hiểu tương đối rơ về Việt Minh và các chiến thuật của Mặt trận thống nhất mà Việt Minh đang sử dụng, đó là một liên minh của các nhóm khác nhau. Đối với đảng Đại Việt, họ là những người hoàn toàn bị lừa gạt bởi ư tưởng là Nhật sẽ trao độc lập cho họ. Đảng Đại Việt trung thành với Nhật Bản, bởi v́ Nhật nói rằng: khi nào chiến tranh Thế giới thứ hai kết thúc, th́ lập tức họ sẽ được độc lập. V́ vậy, họ trở thành Đảng cánh hữu, Đảng lớn nhất, lớn hơn tất cả những Đảng c̣n lại, kể cả Việt Minh. VNQDĐ được gọi là một biến tướng ở Việt Nam của Quốc dân đảng Trung Quốc. Họ có rất nhiều đảng viên và cơ sở.

 

Pháp và Việt Minh có những mục tiêu giống nhau đối với Việt Nam Quốc dân đảng. Mục tiêu của Việt Minh rơ ràng là loại trừ càng nhiều càng tốt những nhóm người theo chủ nghĩa dân tộc, và họ không t́m cách hợp tác với Pháp.

 

Pháp muốn loại trừ VNQDĐ bởi v́ VNQDĐ có nhiều khả năng cầu cứu các nước Phương Tây kể cả Mỹ, bởi họ là những người theo chủ nghĩa dân tộc thuần túy. Pháp rất quan tâm đến việc loại trừ họ v́ Pháp muốn chính ḿnh chiến đấu với Việt Minh cũng như đóng vai tṛ là bức tường thành chống lại sự xâm nhập của Cộng sản trong khuôn khổ của Châu Âu.

 

V́ vậy việc chống lại Việt Minh dễ dàng hơn là chống lại VNQDĐ-một Đảng được coi như là một tổ chức theo chủ nghĩa dân tộc thực thụ. Do đó, cả Pháp và Việt Minh dù muốn hay không trong thực tế đă cộng tác với nhau, đấu tranh để loại trừ VNQDĐ-một Đảng được coi là có khả năng đứng vững.

 

Trước khi đạt điều đó th́ trong chúng tôi có rất nhiều người ủng hộ quan điểm dàn xếp với VNQDĐ và thuyết phục chính quyền Mỹ một lần nữa suy nghĩ về vấn đề ủng hộ Pháp và tiếp tục cuộc đấu tranh chống Việt Minh đồng thời ủng hộ những người theo chủ nghĩa dân tộc thực thụ. Tôi ủng hộ quan điểm này và cả Edmond Gullian là người của sứ quán Mỹ cũng ủng hộ. V́ những quan điểm này, trước tiên giúp chúng tôi thiết lập một mối liên lạc dưới h́nh thức bí mật và sau đó là việc xâm nhập vào tổ chức của VNQDĐ. V́ vậy, họ rất hiểu chúng tôi và chúng tôi cũng rất hiểu họ.

 

Cuộc tranh luận này đă kéo dài giữa đại sứ Mỹ và những người ở Washington với Ed.Gullian, người được những nhân viên t́nh báo dạng như tôi ủng hộ. Theo tôi th́ ở chừng mực nào đó, nó c̣n được tiếp tục tranh luận ở Washington . Nhưng các áp lực th́ quá lớn. Quyết định không can thiệp… VNQDĐ đă mất đi tính liên kết tuy nó vẫn là một tổ chức, nhưng không c̣n là một tổ chức mạnh nữa(2). V́ vậy chỉ c̣n một cách lựa chọn khác là công giáo.

 

-----------

(1). Ở đây tác giả đă có nhầm lẫn về việc đổi tên thành phố SG thành Thành Phố Hồ Chí Minh năm 1945.

(2). Đoạn này người dịch có lẽ không dịch đủ ư, nhưng có thể hiểu là sự lúng túng của Mỹ trong việc lựa chọn một lực lượng chính trị nào đó mà có thể điều khiển được và là không cộng sản.

 

Tôi nghĩ công giáo đă không được tiếp cận một cách đúng đắn. Mà thực tế phong trào công giáo rất có kỷ luật ở Việt Nam. Họ có thể được Vaticăng chú ư, nhưng ở Việt Nam th́ chưa hẳn đă như vậy. Trong thực tế th́ công giáo chia làm 3 nhóm chính : Một Tổng giám mục ở Sài G̣n, một ở Phát Diệm và một ở Bùi Chu. Những nhóm này rất khác nhau và hoạt động theo những phương thức khác nhau. Những người công giáo rất trung thành với họ.

 

Họ có một truyền thống mạnh mẽ thậm chí rất khủng khiếp, và ủng hộ đối với những vấn đề mà trên thực tế sẽ có hiệu quả để chống lại Việt Minh.

 

Người sĩ quan ấy bây giờ đă về hưu kể lại rằng: năm 1952, ông ta đă được cấp trên của ḿnh hỏi : "Liệu anh có thể làm nổ một trong những cái cầu lớn ở vùng Việt Minh không?”

 

Điều này đối với tôi có vẻ hợp lư, v́ vậy tôi đă tổ chức một nhóm phá hoại bao gồm phần lớn là người Trung Quốc và chúng ta đă thực hiện khá tốt. Phần lớn là tôi đưa chất nổ C-3 vào. Tôi có rất nhiều C-3 dự trữ và chúng tôi phân tán ra. Những người này vận chuyển và bị Pháp bắt khi vượt qua ranh giới vào vùng của Việt Minh.Chuyện ầm ĩ cả lên, những người Pháp th́ nổi nóng . . .

 

Bây giờ có hai vấn đề xảy ra: Pháp cử…trùm t́nh báo của ḿnh….Đến Washington và gặp Bedell Smith để phản đối hành động của Patti…(3) Bedell Smith nói: "Này, các ngài đă ngăn cản chúng tôi tiến hành hoạt động bí mật, táo bạo. Nhưng chúng tôi đă thiết kế chiến dịch này để chứng tỏ cho các ngài biết rằng điều đó có thể làm được, và các ngài cần mạnh dạn hơn trong việc tiến vào khu vực của Việt Minh chứ không phải chỉ nhằm bảo vệ các khu vực thuộc địa cũ của ḿnh…". Sau đó, tôi t́m thấy một bị vong lục do tôi viết cho cấp trên của ông ta, trong đó nói rằng chúng tôi rnuốn tiến hành hoạt động này để tạo điều kiện cho người sĩ quan trên có làm nổ được cái cầu đó hay không? Điều đó giúp ngài hiểu rơ thêm vấn đề và gửi thông báo cho Pháp biết là có thể tiến hành chiến dịch theo kiểu này.

 

Khi nói về cơ quan t́nh báo cộng sản Việt Minh người cựu sĩ quan tặc lưỡi: “tôi đối chọi với Pháp, chứ không phải với Việt Minh".

 

Rơ ràng ông ta đă không biết rằng: ít nhất là đă có một sĩ quan t́nh báo chuyên nghiệp của Việt Minh theo dơi rất sát hai nhân viên mà ông ta vừa mới tuyển mộ. Theo như thông báo th́ người sĩ quan Việt Minh này là trùm t́nh báo của tổ chức Việt Minh ở tỉnh Thái B́nh. Điệp viên nằm vùng này đă chiếm được ḷng tin của hai Tổng giám mục ở địa phận Bùi Chu-Phát Diệm với cái vỏ bọc của một con chiên rất ngoan đạo. Sau đó điệp viên này đă đi theo ḍng người di cư vào Nam Việt Nam và trở thành người lănh đạo các hoạt động của lực lượng tự vệ của Tổng giám mục.

 

Khi người sĩ quan Mỹ tới các mục tiêu bán quân sự của ḿnh ở đồng bằng sông Hồng phía ngoại vi Hà Nội th́ người thanh niên trẻ 20 tuổi là Lê Văn Bưởi một giáo dân ngoan đạo từ miền Đông bắc Bắc Việt đă tham gia quân đội quốc gia do Pháp chỉ huy. Sau một năm đào tạo ở trường sĩ quan Thủ Đức anh ta mang lon thiếu uư làm việc trong cơ quan t́nh báo do thiếu tá Biler chỉ huy. Biler là tư lệnh trưởng của Pháp ở Quảng Yên-quê hương của Bưởi. Theo Bưởi kể th́: "Pháp tin tưởng vào những giáo dân trung thành. Họ là tai mắt để theo dơi cộng đồng người Việt. Khi Điện Biên Phủ thất bại, tôi là một trong những người được chọn để đào tạo ở Pháp. Mục tiêu là xây dựng một nhóm gồm những giáo dân Việt Nam ở lại trong ḷng Bắc Việt sau khi Pháp rút vào 1955. V́ nhiều nguyên nhân tôi chẳng bao giờ sang Pháp cả.

 

Theo hiệp định Giơnevơ (năm 1954), trung uư Bưởi thuộc lực lượng quân đội quốc gia Việt Nam rút về Nam Việt Nam. Những điệp viên mà anh ta chẳng bao giờ biết đến đă ở lại Quảng Yên và các khu vực khác tại miền Bắc .

 

Sự đầu hàng của Pháp ở Điện Biên Phủ là nguyên nhân trực tiếp dẫn đến việc kư hiệp định Giơnevơ 1954, chia cắt đất nước Việt Nam thành hai phần ở vĩ tuyến 17. Hiệp định này cuối cùng đă tạo ra hai Nhà nước ở Việt Nam: Việt Nam Dân chủ Cộng hoà ở miền Bắc (VNDCCH) và Cộng hoà Việt Nam (CHVN) ở miền Nam. Một dải đất hẹp phân cách hai bên ở vĩ tuyến 17 gọi là khu phi quân sự (KPQS). Sông Bến Hải chảy từ Tây sang Đông cắt ngang phần lớn khu vực này. Nó là sự chia cắt tạm thời và sẽ được giải quyết thông qua Tổng tuyển cử thống nhất đất nước vào 1956.

 

Trong ṿng một tháng sau khi kư hiệp định cùng với việc Pháp có kế hoạch rút khỏi Bắc Việt trong ṿng 300 ngày, Chủ tịch Hồ Chí Minh đă xác định Mỹ là kẻ thù trong một cuộc họp của Bộ Chính trị Đảng Lao động Việt Nam: "Mỹ không chỉ là kẻ thù của nhân dân Thế giới, mà Mỹ c̣n là kẻ thù chủ yếu của nhân dân Việt Nam, Campuchia và Lào".

 

Dưới sự lănh đạo của Allen Dulles giám đốc cục t́nh báo trung ương Mỹ (CIA), đại tá không quân Mỹ Edward Lansdale đă đến Việt Nam sau khi hiệp định Giơnevơ được kư kết. Nhiệm vụ của ông ta là phát động các chiến dịch bán quân sự tổ chức đội quân ngầm ở phía Bắc trước khi Cộng sản nắm quyền. Sau đó, ông ta sẽ tiếp tục giúp đỡ để dựng Ngô Đ́nh Diệm-một người theo đạo thiên chúa làm Tổng thống Nam Việt Nam, thay thế vua Bảo Đại.

 

Các điệp viên Việt Nam đă được cử đến căn cứ huấn luyện điệp viên của CIA tại đảo Saipan (thuộc quần đảo Mariana ở Thái B́nh Dương).

 

Năm 1955, Hải quân Mỹ đă giúp các điệp viên này ém sẵn ở cảng Hải Pḥng (Bắc Việt) với mục đích nằm chờ cho đến khi được lệnh hành động. Vũ khí, điện đài và vàng của họ được giấu ở những khu vực mà cơ quan t́nh báo Cộng sản Việt Nam khó phát hiện được. Khi Việt Minh chuẩn bị tiếp quản Bắc Việt theo các điều khoản hiệp định Giơnevơ th́ Nhà thờ thiên chúa giáo đă chỉ đạo cho những giáo dân trung thành của ḿnh di cư vào Nam.

 

Phạm Xuân Ẩn, một người Việt Nam c̣n trẻ đă liên lạc với đại tá Lansdale và các nhân viên của ông ta.

 

Cùng tham gia lực lượng của Lansdale bên cạnh Phái bộ quân sự Sài G̣n (SMM) và tham gia một cách rất tin cẩn vào việc cài cắm các lực lượng bán quân sự Việt Nam nằm vùng được huấn luyện ở đảo Saipan là một cựu chiến binh lành nghề và là một điệp viên trá h́nh-thiếu tá lục quân Mỹ Lucien Conein. Nhóm của Lansdale có thể không biết Phạm Xuân Ẩn là một sĩ quan t́nh báo Cộng sản đă hàng chục năm nay chuyên quan tâm tới các hoạt động của Lansdale.

 

Đại tá Lansdale khá nổi tiếng đối với cơ quan t́nh báo Bắc Việt, ông ta vừa mới hoàn thành một loạt phi vụ thắng lợi được đánh giá cao trong việc chống phiến loạn Cộng sản ở Philipin. Conein cũng nổi tiếng tương tự trong các hoạt động của ḿnh với tư cách là điệp viên trá h́nh dưới quyền Patti và các cơ quan t́nh báo phía Bắc thường xuyên giám sát các chuyến bay Sài G̣n-Hà Nội.

 

Khi Pháp rút khỏi miền Bắc th́ họ đă cài lại một mạng lưới điệp viên rộng lớn mà đa phần là giáo dân Việt Nam. Các hồ sơ của những điệp viên nằm vùng này được chuyển về Paris ngay khi Pháp hoàn thành việc rút quân năm 1955. Sau đó một số hồ sơ này được chuyển giao cho Ngô Đ́nh Nhu, em ruột Ngô Đ́nh Diệm.

 

Các điệp viên khác của CIA thuộc đảng Đại Việt và VNQDĐ được chuyển lại miền Bắc trước khi Pháp rút khỏi Việt Nam. Lucien Conein đă kể lại chiến dịch cài cắm người như sau.

 

“…Tôi nhớ là có khoảng 20 điệp viên bán quân sự nằm vùng ở miền Bắc . Chúng tôi chọn họ và gửi đi đào tạo ở Philipin. Phần lớn bọn họ thuộc Đảng Đại Việt, một số thuộc VNQDĐ. Sau khi huấn luyện chúng tôi chở họ đến Okinawa. CIA bố trí cho họ quay trở lại miền Bắc bằng tàu thuỷ, v́ chúng tôi không có khả năng đưa họ ra Bắc từ Philipin. Những ǵ mà tôi làm ở Philipin cho đại tá Ed.Lansdale không dính dáng ǵ tới những ǵ mà CIA làm ở Saipan.

 

Để giúp đỡ các điệp viên của chúng tôi, khi họ trở về tôi đă thiết lập những nơi tàng trữ vàng, điện đài, vũ khí và các vật dụng khác. Các điệp viên được bố trí rải rác khắp nơi chứ không tập trung ở một điểm cụ thể nào. Họ được lệnh nằm im chờ khi có lệnh mới hành động. Tôi không nhớ rơ có một điệp viên nào đào tạo ở Philipin được triệu về miền Nam năm 1956 để xem có ai bị bắt và bị khống chế rồi chống lại chúng tôi không.

 

Tuy nhiên, tôi vẫn tiếp tục cử các điệp viên ra miền Bắc cho đến cuối năm 1956. Phần lớn họ đều xuất phát từ Huế và… rất ít người quay trở lại.

 

Một số điệp viên nằm vùng đă có lúc liên lạc được bằng điện đài từ miền Bắc, nhưng sau đó đột nhiên tất cả đều im bặt.

 

Dường như tất cả đều đổ vỡ. Lúc đó là năm 1956. Hiển nhiên là các điệp viên của chúng tôi đă bị bắt, nhưng tôi chẳng bao giờ biết rơ là ai đă khai báo hay đầu hàng.

 

Bây giờ th́ tôi biết rằng, lực lượng an ninh Bắc Việt đă liên tục theo dơi giám sát chặt những chuyến bay của tôi từ Sài G̣n ra Hà Nội. Nhưng việc ấy chẳng đủ để giải thích được những ǵ đă xảy ra. Điều đó cũng không thể dẫn tới việc cơ quan phản gián Bắc Việt có thể lần ra các điệp viên và các nơi cất giấu vũ khí, vật dụng của chúng tôi. Không phải vậy mà chắc chắn phải có một điều ǵ nguy hiểm hơn thế. Có lẽ là họ đă nắm trong tay toàn bộ mạng lưới và tổ chức quét một mẻ quyết định vào cùng thời điểm.”

 

----------

(3). Chỗ này bản dịch không rơ ư.

__________________

 

Gilbert Layton một trong những cựu chuyên gia biệt kích của CIA đă đánh giá lại giai đoạn này như sau:

 

“…Nhận lệnh từ Châu Âu đến Sài G̣n vào đầu năm 1960 tôi đă được thừa hưởng một hoặc hai két sắt trong đó chứa rất nhiều tài liệu của Ed. Lansdale bao gồm các báo cáo về những kho vàng bí mật từ những năm 1955 mà nhân viên của ông đă bí mật đưa ra miền Bắc. Tôi không rơ đă có ai biết sau Lansdale và trước cả tôi không. Những báo cáo cho thấy các kho tàng trữ của Lansdale đă chôn giấu rất nhiều vàng, một số th́ dưới móng nhà, trong những hố xi măng, một số được phủ băng một lượng xi măng dày từ 0,3 - 0,6 mét. Một số người ở Tổng hành dinh muốn chúng tôi cử ra một nhóm để t́m kiếm số vàng này. Theo tôi nhớ th́ số vàng đó trị giá khoảng 700.000 USD vào năm 1960. Cuối cùng th́ họ đă từ bỏ ư định đó.

 

Các điệp viên nằm vùng đă được đào tạo ở căn cứ Saipan. Đây cũng là nơi chúng tôi dung để huấn luyện cho người Trung Quốc. Tôi nhớ người Việt Nam cuối cùng được đào tạo ở Saipan là một ông già nhỏ bé. Sau đó được đưa ra miền Bắc và ông ta đă mở một xưởng sản xuất pháo. Khốn nỗi là một lần xưởng đó bị nổ tung và ông ta đă bị chết.”

 

Khi Lansdale thực thi nhiệm vụ của ḿnh ở Sài G̣n trong những năm 1955-1956 th́ Tổng thống Diệm đă củng cố được quyền lực của ḿnh ở Việt Nam Cộng hoà để chống lại các lực lượng đối lập rất rộng lớn bao gồm các giáo phái, tội phạm h́nh sự và Cộng sản nằm vùng. Đảng Lao động Việt Nam cũng hoạt động rất tích cực ở đó. Các đường lối đưa từ Bộ Chính trị ở Bắc Việt vào cho Lê Duẩn là đại diện ở miền Nam do Chủ tịch Hồ Chí Minh chỉ định đă định hướng cho phong trào Cộng sản sau khi Pháp rút vào năm 1955.

 

Đảng Lao động Việt Nam đă quyết định rằng không nhất thiết tất cả mọi người phải tập kết ra Bắc theo Hiệp định Giơnevơ. Những cán bộ trung thành của Đảng được lệnh ở lại hoạt động bí mật. Rất nhiều tổ chức quần chúng Việt Minh trước kia xuống đường ủng hộ phong trào Cộng sản trong những năm chiến tranh đă bị giải tán trên giấy tờ nay nổi dậy hoạt động dưới h́nh thức các nhóm chính trị đối lập với Diệm. Những vũ khí trước kia sử dụng để chống lại Pháp nay được cất giấu để phục vụ cho cuộc đấu tranh vũ trang chống lại chính quyền Diệm. Người nằm vùng đă tổ chức thành các tổ, hoặc đơn vị vũ trang cấp tiểu đội, trung đội. Rất nhiều đơn vị tự xưng là tiểu đoàn, mặc dù con số của họ không quá 40 người. Tên của các đơn vị này thường được gắn với tên của các tổ chức phi Cộng sản đối địch với Diệm như Cao Đài, B́nh Xuyên, Hoà Hảo.

 

George Carve là một sĩ quan CIA ở Sài G̣n cho đến năm 1960 và là một chuyên gia phân tích t́nh báo cao cấp của CIA về các vấn đề Việt Nam. Đối với chiến tranh Việt Nam lần thứ hai ông ta đă đưa ra dự đoán của ḿnh về những thách thức trong giai đoạn này:

 

“…Người ta rất lo lắng về hiệu ứng Domino và nếu những người Cộng sản Việt Nam chiếm toàn bộ đất nước th́ họ sẽ nhanh chóng gây áp lực đối với Lào và Campuchia và cả đối với Thái Lan nữa. Điều này đối với các nhà lịch sử theo trường phái xét lại hiện nay th́ rất buồn cười, nhưng thời đó lại chẳng buồn cười chút nào. C̣n những người được hưởng phần lợi trong đó th́ chắc sẽ chẳng bao giờ coi nó là buồn cười cả, v́ tôi đă nghe những người Singapo, Thái Lan và một số nơi khác nói rằng: Những thành tựu về mặt chính trị cũng như kinh tế trong các nước c̣n lại ở Đông Nam Á sẽ không thể nào phát triển được nếu chúng ta không khống chế nổi những người Cộng sản Việt Nam.”

 

Có một sự mong muốn lớn trong giai đoạn sau hiệp định Giơnevơ là không để cho quyền lực của Cộng sản phát triển bằng vũ lực ở miền Nam Việt Nam.

 

Các điều khoản trong hiệp định về tuyển cử đă được nhất trí, ngoại trừ một rắc rối là việc Pierre Mendes, Thủ tướng Pháp không chấp nhận công bố thời hạn cuối cùng của giải pháp, đó là việc quyết định chọn vĩ tuyến 17 chứ không phải vĩ tuyến 16 mà lẽ ra phải như vậy.

 

Lúc này, miền Bắc có lợi thế số dân lớn hơn miền Nam khoảng 2.000.000 người trước khi cuộc bỏ phiếu lần đầu được tiến hành. Như vậy, mặc nhiên họ sẽ giành được 99.9% số phiếu.

 

Cũng do Diệm không muốn bị tự sát về chính trị nên đă tiến hành những biện pháp cứng rắn hữu hiệu của ḿnh.

 

Diệm đă đạt được những kết quả nhất định trong việc thanh trừng những người Cộng sản nằm vùng. Nhất là những thành viên của bộ máy lănh đạo Đảng Lao động phụ trách phía Nam Việt Nam thuộc Xứ uỷ Nam Kỳ đă lặng lẽ rút khỏi miền Nam vào năm 1956, đến một cơ sở an toàn hơn ở Nông Pênh-Campuchia. Ở đó, họ có thể đi lại một cách an toàn bằng máy bay giữa Nông Pênh và Hà Nội. Một số cán bộ Đảng ở miền Trung cũng bắt đầu rút ra miền Bắc bằng cách vượt sông Bến Hải hoặc đi qua Lào. Người lănh đạo bộ phận phía Nam của Đảng-Lê Duẩn đă phải đối đầu với một cuộc đấu tranh chính trị kéo dài với Diệm và không đạt kết quả.

 

Việc ủng hộ của Mỹ đối với Diệm đ̣i hỏi phải có sự hiểu biết chính xác về sự đe dọa thực sự của Cộng sản để đưa ra một kế hoạch toàn diện và chặt chẽ nhằm giúp đỡ Việt Nam, bao gồm cả việc giúp đỡ về mặt quân sự do Washington đầu tư thông qua chương tŕnh an ninh và tương trợ lẫn nhau (MASP). Xuất hiện các quan điểm khác nhau liên quan đến bản chất cũng như mức độ của mối đe doạ chưa kể đến tŕnh độ và phẩm chất lănh đạo của Diệm.

 

Một tổ chức thông tin t́nh báo về các lực lượng đối lập với Diệm đă được thành lập do tổ chức t́nh báo ngầm của Diệm hoạt động ngoài dinh Tổng thống. Tổ chức này do bác sĩ Trần Kim Tuyến ở Huế phụ trách và chủ yếu dựa vào lực lượng giáo dân để tiến hành các hoạt động gián điệp cho Diệm. Một phần khác của lực lượng an ninh thuộc cơ quan an ninh của Diệm là lực lượng hoạt động bí mật cũng do bác sĩ Trần Kim Tuyến phụ trách mang tên Sở liên lạc do đại tá Lê Quang Tung phụ trách hoạt động dưới sự chỉ huy trực tiếp của Tổng thống Diệm. Tổ chức của bác sĩ Tuyến có thể cầu viện sự giúp đỡ của công giáo trung thành ở cả trong và ngoài chính phủ. Lực lượng của bác sĩ Tuyến tiến hành các hoạt động bí mật và thu thập các thông tin t́nh báo. Ngoài ra, tổ chức đó c̣n cài cắm những người có tŕnh độ và năng lực mà bác sĩ Tuyến thấy cần cho các hoạt động t́nh báo được tiến hành trong toàn bộ Nam Việt Nam và ở một số nước láng giềng.

 

Bác sĩ Tuyến đă bố trí các nhân viên của ḿnh liên minh với một Đảng chính trị bí mật mới thành lập là Đảng Cần lao Nhân vị do Tổng thống Diệm chỉ đạo.

 

Một trong những người em của Diệm là Ngô Đ́nh Cẩn đă chỉ huy tổ chức t́nh báo riêng của ḿnh và trực tiếp lănh đạo Đảng bí mật thực hiện các hoạt động t́nh báo của giáo dân ở Huế, nơi mà ông ta có nhiệm vụ làm cố vấn cho Diệm đối với khu vực miền Trung Việt Nam. V́ sự chia cắt về mặt không gian giữa hai anh em, nên bác sĩ Tuyến báo cáo cho Tổng thống của ḿnh qua Ngô Đ́nh Nhu. Sự gần gũi về mặt không gian giữa Nhu và Diệm đă tạo nên một sự đối địch tất nhiên giữa ông ta với Cẩn. Một sự cạnh tranh không phải là không lường trước được đối với quyền lực và sự quan tâm.

 

Thành viên và mạng lưới thành viên Đảng Cần lao đă nhanh chóng trở thành phương tiện để những người ủng hộ trung thành với Diệm nhận được những hợp đồng béo bở của chính phủ và các lợi ích tài chính trực tiếp khác do đă thể hiện sự trung thành ủng hộ Diệm. Vào cuối những năm 50, điều này dẫn đến những lời buộc tội rằng: sự viện trợ của Mỹ cho Việt Nam Cộng Hoà chủ yếu rơi vào túi của những thành viên Đảng Cần lao.

 

Những nhu cầu của cộng đồng t́nh báo Mỹ đă được đáp ứng bởi một loạt các nhân viên t́nh báo quân sự và dân sự làm nhiệm vụ thành lập và xử lư thông tin đă cung cấp được những thông tin t́nh báo cần thiết. Cựu trùm t́nh báo CIA ở Việt Nam, William Colbly đă kể lại những nguyên tắc hoạt động với những người Nam Việt Nam như sau:

“…Ngô Đ́nh Cẩn chỉ huy lực lượng độc lập của ḿnh ở Huế. Đấy là vấn đề kinh doanh của ông ta. V́ vậy, nếu bạn cần làm việc ở Huế th́ phải bàn với ông Cẩn. C̣n nếu bạn muốn làm ở khu vực c̣n lại của Nam Việt Nam th́ phải bàn với ông Nhu. Có một số sự cạnh tranh tự nhiên giữa các nhân viên của hai phía. Diệm th́ có ư kiến rất tốt với Cẩn. Cẩn có một số ư tưởng rất xuất sắc.

 

Đối với CIA th́ kênh chỉ huy là người Việt Nam thông qua Tuyến và Lê Quang Tung.

 

Chúng tôi có những quan chức chính phủ giúp đỡ, nhưng họ vẫn là những người quyết định chủ yếu c̣n chúng tôi chỉ đóng vai tṛ cố vấn, xem xét các vấn đề. Một trong những triết lư của tôi là luôn luôn coi họ là những người chỉ huy. Không nên có ư định giành mất quyền của họ, bởi v́ điều đó sẽ làm họ có mặc cảm bị lănh đạo tạo ra những phản ứng ngầm bất lợi.

 

Tôi chưa hề gặp Ngô Đ́nh Cẩn. Thực tế th́ ông ta không bao giờ đến các cuộc họp. Trên lư thuyết, tôi làm việc với ông ta trong nhiều năm và một số nhân viên của tôi cũng thế, nhưng họ không bao giờ gặp ông ấy cả. Tôi nghĩ rằng tôi là người duy nhất thích ông Nhu. Đại tá Tung là con người tế nhị nhất mà tôi gặp từ trước tới nay.

 

Trong Sở Liên lạc của bác sĩ Tuyến có pḥng 45 do đại uư Ngô Thế Linh, một sĩ quan quân đội hoạt động dưới cái tên "ông B́nh", phụ trách. Đại uư Linh chịu trách nhiệm về các hoạt động bí mật chống Bắc Việt Nam và các hoạt động ở các nước láng giềng Lào Campuchia. Khi cần có điệp viên. họ liên lạc với những Giám mục có thế lực của Công giáo để t́m những người cần thiết, rồi giới thiệu cho các nhân viên của bác sĩ Tuyến. Những người tỏ ra có khả năng th́ được tuyển dụng. Đối với những yêu cầu về con người và kỹ năng quân sự th́ đại tá Tung chịu trách nhiệm về bộ máy quân sự của Việt Nam Cộng Hoà. Đại uư Lê Quang Triều-em của đại tá Tung phụ trách Văn pḥng hành chính của Sở Liên lạc dưới h́nh thức chỉ huy một đại đội trong đơn vị pḥng vệ Phủ Tổng thống mà các điệp viên tương lai thường được cử vào đó để che giấu những hoạt động bí mật của ḿnh.

 

Năm 1956, Sở Liên lạc yêu cầu cung cấp các thuyền gỗ để đưa các điệp viên và vật tư ra Bắc, cũng như từ Bắc trở vào. Cuối năm đó, một nhóm 6 người Việt Nam phần lớn độ tuổi 20, tất cả đều sinh ra ở tỉnh Quảng B́nh-phía Bắc khu phi quân sự, đă được tuyển từ nhà thờ công giáo ở cảng Nha Trang để tham gia lực lượng Hải quân mới này. Cuối cùng, lực lượng Sở pḥng vệ Duyên hải là lực lượng hải quân bí mật được bố trí trà trộn trên những chiếc thuyền mà các ngư dân miền Bắc của họ thường sử dụng và h́nh như lực lượng an ninh Bắc Việt không phát hiện ra điều này.

 

Sự giúp đỡ của CIA và Lầu Năm góc đối với các hoạt động ra phía Bắc của Sở Liên lạc được tiến hành thông qua Liên đội quan sát số 1. Một đơn vị quân sự do đại tá Tung chỉ huy, được xây dựng vào 1956 với sự giúp dỡ của CIA. Nó có nhiệm vụ xây dựng lực lượng nằm vùng trong trường hợp miền Nam Việt Nam bị Cộng sản xâm chiếm. Bộ máy quân sự được cử đến Liên đội 1 với mục đích hành chính nhưng thực tế lại tiến hành các hoạt động t́nh báo do Sở liên lạc chỉ đạo. Thậm chí cuối năm 1958, đơn vị vẫn c̣n phải giấu các vũ khí và lực lượng nằm vùng chủ yếu vẫn là trên giấy tờ, chứ không phải trên thực tế.

 

Một nguồn tin t́nh báo khác của Washington là tổ chức việc mă thám các liên lạc vô tuyến của Hà Nội, nguồn thông tin mà độ tin cậy được xác nhận là cao nhất. Việc thu các liên lạc vô tuyến của miền Bắc từ năm 1955 chủ yếu là dựa trên một bộ phận mă thám của Pháp được triển khai ở Nam Việt Nam trước đó với 5 đội dă chiến dàn trải trên lănh thổ Việt Nam và Lào để do thám thông tin đối phương trong và sau khi cộng sản rút ra miền Bắc năm 1955. Với sự giúp đỡ của Mỹ, nhóm công tác của Pháp ở lại trong khi các lực lượng khác của Pháp rút khỏi Nam Việt Nam vào năm 1956. Pháp đă chia sẻ kết quả các hoạt động mă thám của họ với Mỹ để đổi lấy thông tin của Mỹ về các máy phát vô tuyến của Bắc Việt, thông qua các thiết bị ḍ thông tin vô tuyến của Mỹ. Đến giữa năm 1957 th́ nhóm hoạt động của Pháp rút.

 

Kết quả của thông tin t́nh báo nhận được khẳng định: Các máy phát vô tuyến Cộng sản vẫn hoạt động ở miền Nam và liên lạc trực tiếp với Hà Nội. Điều này thể hiện rơ ràng rằng: Các lực lượng Cộng sản Việt Nam chưa rút hết khỏi Nam Việt Nam và lực lượng bí mật của Cộng sản vẫn tiếp tục tồn tại. Chẳng hạn như các thông tin vô tuyến từ Hà Nội năm 1958 xác nhận hai cơ quan đầu năo ở Nam Việt Nam. Một ở phía Tây Đà Nẵng đối với Cộng sản Liên khu 5 phụ trách miền Trung Việt Nam, và một cơ quan đầu năo khác phụ trách đồng bằng phía Nam, nằm ở phía Tây Sài G̣n, gần biên giới Campuchia. Trạm Tây Đà Nẵng giữ liên lạc liên tục với các đơn vị bằng cách xâm nhập gián tiếp từ Bắc vào Nam. Mặc dù Chủ tịch Hồ Chí Minh đă cam kết ủng hộ cách mạng miền Nam nhưng nhu cầu bức bách hơn đối với miền Bắc là củng cố sự kiểm soát của ḿnh và bắt đầu quá tŕnh quản lư một Nhà nước mới giành được. Tuy nhiên đó cũng là thời kỳ mà giới lănh đạo ở miền Nam, bao gồm Lê Duẩn và các nhà lănh đạo cao cấp khác như Nguyễn Văn Linh-phụ trách đồng bằng Nam BỘ và Vơ Chí Công-phụ trách vùng bờ biển dân cư thưa thớt ở miền Trung Việt Nam, cần sự giúp đỡ hơn là những lời nói chính trị mĩ miều.

 

Ba người này, cũng như Chủ tịch Hồ Chí Minh lúc đó, biết quá rơ về những thành công của Tổng thống Diệm bởi v́ vào thời kỳ 1958 tổ chức Đảng Cộng sản ở miền Nam bị tan ră. Từ một lực lượng (theo như báo cáo) có khoảng 60 ngh́n đảng viên ở khu vực đồng bằng đông dân cư năm 1954, đă giảm xuống c̣n khoảng 5 ngh́n. Tệ hại hơn là 70% các tổ chức Đảng cơ sở từ cấp huyện trở lên ở miền Trung đă bị phá vỡ. Vấn đề nan giải ở đây là có quá nhiều người lănh đạo chính trị và quá ít quần chúng.

 

Lê Duẩn và các nhà lănh đạo khác ở miền Nam nắm rất rơ chính sách của miền Bắc trong ba năm đầu sau khi chia cắt đất nước. Nhưng khi mà tổ chức Đảng ở miền Nam bị tan ră, cần phải có một sự thay đổi cơ bản về mức độ ủng hộ cách mạng miền Nam nếu Bộ Chính trị của Hà Nội muốn giữ vững niềm tin trong dân chúng đối với sự lănh đạo của Đảng. Vấn đề mà Đảng cần lúc đó là một giải pháp truyền thống giống như các giải pháp khác đă huy động được người dân Việt Nam trong quá khứ. Đó là: một lực lượng quân sự nước ngoài hiện diện ở Việt Nam có thể coi như là sự xâm lược.

 

Năm 1958, Lê Dụẩn được gọi về giữ cương vị xứng đáng trong hoạt động thường ngày của Bộ Chính trị Đảng Lao động và lúc này ông ta đă có thể vạch rơ sự thất bại ở miền Nam. Trong khi thực hiện lời kêu gọi của Đảng tiến hành đấu tranh chính trị đúng vào thời kỳ mà tổ chức Đảng ở miền Nam đang bị thoái trào. Ông ta khẳng định rằng năm 1956 ông đă không nhận được chỉ thị ǵ của Hà Nội về việc phát động lại phong trào đấu tranh vũ trang.

 

Chủ tịch HỒ Chí Minh và các nhà lănh đạo khác đă coi Mỹ là kẻ thù chính. Nhưng vào cuối những năm 1950 c̣n có quá ít người Mỹ ở Nam Việt Nam để chứng tỏ rằng Mỹ xâm lược Việt Nam. Một điều may mắn đối với Hà Nội là lúc đó bắt đầu kỷ nguyên giải phóng dân tộc nên Hà Nội gặt hái được sự giúp đỡ của nước ngoài. Với Lê Duẩn đứng sau, Bộ Chính trị đă được thuyết phục rằng đây là thời cơ để tiếp tục kêu gọi đấu tranh cho quan điểm của Đảng về một nước Việt Nam Cộng sản thống nhất.

 

Tại thời điểm này, Đảng gặp phải một hạn chế lớn trong nỗ lực nhằm phát động lại cuộc cách mạng đă bị đ́nh trệ ở miền Nam. Đảng có cách nh́n và lực lượng nhưng thiếu vũ khí và vật tư cần thiết để xây dựng, phát triển và giữ được xung đột dưới một trạng thái chính quy chứ không phải là những xung đột lẻ tẻ chống lại chính quyền Diệm. Đảng cũng vấp phải một thực tế là sự đàn áp mạnh mẽ năm 1956 và những sai lầm trong quá tŕnh thực hiện công cuộc cải cách ruộng đất.

 

Tuy nhiên, tháng 11 năm 1958, theo báo cáo cho biết th́ một chỉ thị được chuyển từ Hà Nội với nội dung là phải "chuyển từ đấu tranh chính trị sang đấu tranh vũ trang". Chỉ thị này thực tế là bản sao trước của quyết định chính thức sẽ được Bộ Chính trị biểu quyết vào tháng 1 năm 1959 và sẽ được thông qua tại Đại hội Đảng toàn quốc vào cuối năm 1960.

 

Trong khi các chỉ thị được chuyển vào Nam th́ cơ quan t́nh báo Bắc Việt chuẩn bị một điệp viên khác để phái vào Nam vời nhiệm vụ bí mật có tầm quan trọng không kém. Điệp viên này trong hồ sơ hoạt động của cơ quan t́nh báo Mỹ được biết dưới mật danh ARES, ARES đến miền Nam vào đúng thời điểm Colby, một sĩ quan CIA đóng ở Roma và là một cựu chiến binh OSS của chiến tranh thế giới lần thứ II cũng đến miền Nam.

 

ARES và Colby với những nguyên nhân hoàn toàn khác nhau, đă đóng vai tṛ trong nấc thang chiến tranh này.

 

------o0o------

(Hết mục 1).

 

2.NHỮNG ĐIỀU NAN GIẢI.

 

 

Tháng 8 năm 1958, Tổng thống Diệm lại một lần nữa yêu cầu sự giúp đỡ của Mỹ để tiến hành các hoạt động bí mật chống lại những người cộng sản Việt Nam. Những cuộc hội đàm của ông ta với cơ quan t́nh báo Mỹ xảy ra đúng vào lúc mà các tùy viên quân sự Mỹ ở Sài G̣n yêu cầu phải có sự can thiệp của chuyên gia t́nh báo trong các chiến dịch phối hợp với chính quyền Diệm. Điều này trùng hợp với yêu cầu của Diệm là mong muốn Washington giúp đỡ về mật mă. Ông ta đă nhận được sự giúp đỡ đó của CIA, nhưng ở các lĩnh vực khác th́ chưa có ǵ.

 

Suy nghĩ của Mỹ tại thời điểm đó là mặc dù các đề nghị phối hợp hoạt động bí mật tuy đă được đặt ra nhưng đây là lúc thích hợp có thể áp dụng đối với Bắc Việt Nam. Điều này dẫn tới sự nhất trí về nguyên tắc đối với CIA và chính quyền Diệm là tiến hành các hoạt động t́nh báo chung chống lại Bắc Việt vào năm 1958. Trạm CIA ở Sài G̣n đă trở thành quan hệ chính thức từ 1-1-1959, một tháng trước khi Colby đến Sài G̣n.

 

Colby đă kể lại một cách rất rơ ràng giai đoạn này: “… Khi tôi đến đó th́ đang thực hiện quyết định từ năm 1956 là ủng hộ Tổng thống Ngô Đ́nh Diệm chứ không có tuyển cử và biến Nam Việt Nam thành một nước độc lập nên chúng tôi làm việc đó tương đối thuận lợi. Chương tŕnh viện trợ được tiến hành một cách trôi chảy. Diệm không phải là người ưa chuộng dân chủ về lâu dài nên đă tổ chức đàn áp tương đối thành công những người cộng sản ở Nam Việt Nam. Họ đă chuyển các cán bộ của ḿnh ra Bắc để đào tạo một cách lặng lẽ. Giờ đây th́ họ đă thú nhận nguyên nhân thành lập đoàn vận tải 559. Đoàn đă xây dựng đường ṃn Hồ Chí Minh nên gọi là đoàn 559 bởi v́ nó bắt đầu vào tháng 5-1959. Đây là thời điểm mà họ quyết định phát động cuộc chiến tranh và tiến hành khử một vài xă trưởng ác ôn hoặc làm những việc tương tự như tổ chức lực lượng trong dân chúng, xây dựng mạng lưới linh hoạt đợi thời điểm thích hợp th́ sẽ hành động.

 

Phản ứng của chính phủ chúng ta lúc đó có vẻ như là tăng cường vũ lực và tiếp đó là sự phân biệt quan điểm giữa Bộ Ngoại giao và BỘ Quốc pḥng: có nghĩa là chúng ta có cần phải xây dựng một lực lượng quân sự mạnh như Bộ Quốc pḥng hay theo quan điểm của Bộ Ngoại giao là mở rộng dân chủ. Mâu thuẫn này là tất yếu v́ cả hai bên đều xuất phát từ những chỗ đứng khác nhau. Phái quân sự cho rằng muốn đối chọi với chiến tranh th́ tốt hơn hết là phải xây dựng lực lượng của ḿnh, c̣n viên chức Bộ Ngoại giao th́ cho rằng chúng ta không thể huy động sự ủng hộ của toàn quốc nếu như không thực thi dân chủ. Điều mà tôi cho là chưa phải là tiên quyết và chưa có sức thuyết phục, nhưng đấy lại là quan điểm của Sài G̣n. Tất nhiên tiếp theo là sự lật đổ của Diệm. Tôi cho rằng đó là một bi kịch và là một sai lầm lớn nhất mà chúng ta mắc phải.

 

Thế nhưng trong năm 1959 chúng ta đă dần dần có định hướng rơ hơn. CIA bị áp lực phải phát triển khả năng t́nh báo để biết rơ được kẻ thù đang làm ǵ. Chúng tôi không có nhiều khả năng độc lập nên phải bàn bạc với Ban đặc biệt của Việt Nam. Những người của Diệm trong năm 1959, sử dụng hầu hết thời gian nhằm làm đảo lộn t́nh h́nh ở Campuchia và họ đă làm như vậy. C̣n tôi th́ đă tốn rất nhiều thời gian để khuyên họ đừng làm thế.

 

Đối với một số hoạt động của họ giữ được độc lập với Mỹ tôi không ngạc nhiên ǵ. Bởi v́ chúng tôi biết hơi bị muộn đối với Campuchia, chính quyền Sài G̣n sống chết muốn làm một cái ǵ đó với Sihanuk (Quốc trưởng của Campuchia) và chúng tôi cũng biết rằng Sihanuk biết rất rơ những điều đó… Chúng tôi bỏ qua và khuyên nhưng họ chẳng hề mảy may quan tâm đến lời khuyên của chúng tôi. Họ muốn tự làm điều đó và cuối cùng th́ họ phải gánh chịu thất bại.

 

Các sỹ quan mà chúng tôi cử làm việc với người Việt Nam đều ăn mặc đồng phục nhà binh. Một trong số đó là Gilbert Layton-chỉ huy bộ phận làm việc với lực lượng an ninh biên giới. Tôi cũng có một sĩ quan khác là Russel Miller trực tiếp phụ trách những hoạt động đối với Bắc Việt. Chẳng bao lâu một trong những vấn đề được đặt ra tại sao chúng ta không làm với họ như chúng ta đă làm với Bắc Việt Nam. Chúng tôi nhớ lại kinh nghiệm trong chiến tranh thế giới thứ 2 đưa người vào bằng cách thả dù hoặc những việc tương tự đă làm ở đó.

 

Khoảng một năm sau chúng tôi thiết lập cơ quan mới gọi là Phủ Đặc uỷ Trung ương t́nh báo nhằm cung cấp những thông tin về trung tâm nơi mà chúng tôi có thể tiếp cận với họ. Chúng tôi tổ chức một cơ quan thẩm vấn chỉ xét hỏi những nhân vật cấp cao bị bắt chứ không phải với những cán bộ b́nh thường. Chúng tôi cố gắng đào tạo các nhân viên tác chiến hoặc các vấn đề tương tự để xem họ tiến hành hoạt động này như thế nào nhưng thành công chưa nhiều.

 

Chúng tôi bắt đầu đào tạo lực lượng không quân cho Việt Nam Cộng hoà để tiến hành các chuyến bay kiểu này. Đại tá Nguyễn Cao Kỳ là chỉ huy trưởng Không vận, nên ông ta đă đảm nhận việc đó. Chúng tôi cũng lấy một vài phi công từ hàng không Trung Quốc (CAL) từ Đài Bắc để giúp đào tạo họ. Chúng tôi thiết lập một bộ phận liên quan ở Việt Nam với cái tên là Hăng Vận tải hàng không Việt Nam (VIAT) để làm vỏ bọc cho hoạt động đó. Nó được làm giống như Hăng Vận tải hàng không Trung Quốc-Đài Loan (CAT) chỉ có điều là nó không trực thuộc Hăng hàng không Mỹ như CAT. Nó là sở hữu của hăng CAL Đài Loan (China Air Lines). Thật ra tôi muốn có mối quan hệ phong phú hơn đối với những người Việt Nam thay cho việc chỉ quan hệ với những người CAS2 và Hăng hàng không Mỹ mà tôi cho là đă được đặt tên giả. Nếu bạn muốn có một công ty tư nhân để núp dưới đó, th́ bạn không nên gọi nó là hăng Hàng không Mỹ.

 

Tiếp đến chúng tôi đào tạo một vài lực lượng hải quân mới. Bạn biết rằng cần phải đổ bộ lên bờ biển, rút lui, phá hoại hoặc tiến hành những việc tương tự. V́ vậy cần phải nghĩ tới việc đưa người và điện đài vào đất liền để liên lạc.

 

Tôi không c̣n nhớ khi chúng tôi tiến hành chiến dịch đầu tiên vào khi nào, nhưng có thể vào khoảng đầu năm 1961. Kỳ kiên quyết đ̣i bay chuyến bay đầu tiên mặc dù như thế là vi phạm nguyên tắc nếu để ông ta bay. Nhưng ông ta cứ khăng khăng đ̣i lên máy bay và ra Hà Nội. Ông ta nói: "Tôi là chỉ huy trưởng. Tôi sẽ bay chuyến đầu tiên".

 

Liên đội quan sát 1 là lực lượng quân sự đặc biệt của Mỹ và nhiệm vụ trước tiên của nó là đào tạo cho Không lực Việt Nam Cộng ḥa. Họ đến chính là để làm việc đó. C̣n CIA chúng tôi th́ chẳng có liên quan ǵ tới việc này. Măi sau này, chúng tôi mới có quan hệ với Liên đội quan sát 1. Chúng tôi bị bắn rơi một chiếc máy bay vào tháng 7-1961. Chúng tôi đă giữ liên lạc với họ khi bay vào vùng bờ biển phía Bắc Việt Nam. Miền Bắc đă công bố vụ xâm nhập này. Chúng tôi đă t́m mọi cách để phủ nhận nhưng sự việc không đơn giản thế, nếu nói rằng vụ này không dính dáng ǵ tới chúng tôi th́ nó c̣n là của ai nữa. Tôi không cho rằng đă xảy ra một vấn đề ǵ đó quá nghiêm trọng. Nhưng sự thực th́ chúng tôi đă bị người ta bắt v́ làm gián điệp ở một đất nước khác. Tôi không nghĩ rằng có một vấn đề ǵ đó quá rắc rối về mặt chính sách, bởi v́ chúng tôi đă thống nhất về mặt chính sách với nhóm đặc biệt hỗn hợp-Ban 5413. Đề nghị đầu tiên của chúng tôi gồm việc triển khai hoạt động ra phía Bắc và cả phía Nam đă được họ chấp nhận. Lúc đó là tháng 11/1960. V́ vậy, khi tiến hành công việc chắc chẳng có vấn đề ǵ trục trặc lớn về khía cạnh chính sách.

 

Theo thiếu tá Lê Văn Bưởi lúc đó ở Huế từ 1959-1961 th́ đă có một sự công phẫn trong các sỹ quan Việt Nam v́ họ cho rằng những cố gắng của CIA là nhằm đạt được một thoả hiệp chung là bắt liên lạc với tất cả các điệp viên trong tổ chức của bác sĩ Tuyến. Bưởi coi vấn đề đó thiên về mặt kiểm soát hơn là để chia sẻ: "CIA định tiếp quản tất cả các điệp viên của chúng ta, và liệu chúng ta sẽ định giữ ai?” Họ cứ đ̣i chúng ta cung cấp cho họ ngày càng nhiều các điệp viên nằm vùng mà chúng ta đă tiếp nhận từ tay người Pháp. Liệu Pháp đă đưa cho chúng ta tất cả những ǵ mà họ đă xây dựng không? Không, tất nhiên là không. Nhưng cái ǵ đă có th́ chúng ta nhất thiết không muốn chia sẻ.

 

William Colby đă không ngạc nhiên: "Tôi không thể kể chi tiết cho bạn nghe về vấn đề đó, nhưng nó có vẻ đúng".

 

Tại Hội nghị lần thứ 15 của Bộ Chính trị Đảng Lao động tháng 1 năm ấy đă đưa ra quyết định chính thức tăng cường hoạt động của cộng sản ở miền Nam Việt Nam và đưa cách mạng tiến lên, như vậy là đă chuyển nó từ một cuộc đấu tranh chủ yếu là về mặt chính trị ban đầu sang đấu tranh vũ trang bằng các đơn vị vũ trang song song với các hoạt động chính trị của các tổ chức quần chúng thích hợp. Trong t́nh huống đó Chủ tịch Hồ Chí Minh đă chỉ rơ rằng: “…Cuộc đấu tranh ở miền Nam bây giờ sẽ nhằm thu hút mọi lực lượng của toàn quốc, và được coi như là một bộ phận của phong trào cộng sản quốc tế chống lại chủ nghĩa tư bản". Đó cũng là lời kêu gọi xuống đường về mặt chính trị của Đảng đối với tất cả người dân Việt Nam.

 

Cũng như tất cả những quyết định chính thức, nó báo hiệu một sự thống nhất về quan điểm đă được phát động nhiều tháng trước đó. Tuy nhiên, Chủ tịch Hồ Chí Minh c̣n thiếu sự ủng hộ rộng răi và to lớn về quân sự từ khối cộng sản, mà sự ủng hộ của họ rất quan trọng đối với các kế hoạch của Bắc Việt. Tháng 5 năm đó theo lệnh của Bộ Chính trị, quân đội nhân dân đă xây dựng một nhóm nghiên cứu đặc biệt do Vỗ Bẩm, Phó trưởng ban nông nghiệp phụ trách. VƠ Bẩm có kinh nghiệm ở vùng núi miền Trung Việt Nam. Nhiệm vụ của ông ta là phát triển một đường dây cung cấp để chuẩn bị hậu cần cho cuộc chiến tranh sắp xảy ra ở miền Nam mà chủ yếu là tuyến đường ống dẫn dầu từ miền Bắc vào.

 

Ngày 19/5/1959, đoàn vận tải quân sự 559 được thiết lập để tiến hành các mục tiêu của Bộ Chính trị thông qua Vơ Bẩm, và như vậy đă tạo ra một bộ khung của cái mà sau này được lịch sử biết đến với cái tên: Đường ṃn Hồ Chí Minh.

 

Cũng tháng ấy, Bộ Công an đă cử 5 đảng viên cao cấp của ḿnh xâm nhập vào Nam Việt Nam và tăng cường cơ cấu của các đơn vị an ninh đă có ở đó. Họ mang vào Nam những chỉ thị mới chủ yếu của Bộ về vai tṛ của các đơn vị t́nh báo và an ninh cộng sản. Ngày 14/5/1959, người ta đă truyền mă Mooc qua đài Hà Nội cho cơ sở miền Nam một cách trung thành quyết định mới của Đảng: phát động chiến tranh ở miền Nam. Vào cuối 1959, theo báo cáo th́ đoàn 559 đă đưa 542 cán bộ vào Nam Việt Nam, trong đó 515 người có nhiệm vụ phát triển cơ sở chiến lược ở các khu vực dọc theo biên giới Việt-Lào.

 

Các vũ khí do phương Tây sản xuất cũng được chuyển theo đường dây cung cấp mới đến các đơn vị du kích ở miền Trung Việt Nam. Sư đoàn 338, một trong hai sư đoàn đă ra Bắc năm l954-l955 được đặt trong t́nh trạng báo động và những người miền Nam tập kết được thông báo quay trở về các đơn vị cũ của ḿnh đóng ở Xuân Mai. Mùa hè năm đó, Quân đội Nhân dân VN đă thiết lập một trạm vô tuyến bí mật gần đèo chiến lược Hải Vân trên quốc lộ số 1 ở miền Trung Việt Nam. Nhiệm vụ của trạm vô tuyến là phối hợp vận chuyển những chuyến hàng vũ khí đầu tiên chở bằng đường biển từ một kho dự trữ gần Bến Thủy và ở cửa sông Gianh, tỉnh Quảng B́nh. Do biển động và thời tiết xấu đă cản trở hai chuyến hàng đầu tiên không đến mục tiêu theo kế hoạch.

 

Suốt năm 1959, các mệnh lệnh từ Bộ Chính trị ở Hà Nội về việc củng cố lại cuộc đấu tranh vũ trang đă tạo được phong trào nổi dậy lẻ tẻ, rải rác ở khắp miền Nam. Cần phải đàn áp-Diệm trả lời ngay bằng một sắc lệnh của Nhà nước nhằm lập lại sự bất ổn định mới tái diễn vào mùa thu năm đó.

 

Mặc dù cộng đồng người Mỹ ở Sài G̣n chưa thấy rơ nguyên nhân của việc báo động, nhưng ở Washington và Bộ tư lệnh Thái B́nh Dương ở Hawaii đă có những quyết định dứt khoát để hoàn tất. Ư định của Washington là tăng cường xung đột ở Việt Nam, Lào đă buộc Hội đồng An ninh quốc gia (NSC) ra chỉ thị 5809 kêu gọi tăng cường giúp đỡ chính phủ Diệm và ngăn cản Bắc Việt giành chiến thắng. Ở Honolulu kế hoạch đối phó với khu vực châu Á là kế hoạch chiến dịch 32-59 do bộ Tư lệnh Thái B́nh Dương đưa ra ngày 16/2/1959 bao gồm cả chính sách của chỉ thị 5809 NSC.

 

Năm 1960, Bộ tư lệnh Thái B́nh Dương đă đáp lại sự tăng cường những hoạt động quân sự của Bắc Việt Nam vào Lào bằng các kế hoạch triển khai các lực lượng viễn chinh của Mỹ vào khu vực đó. Thông qua các động thái của chiến thuật này, Hà Nội đă thu nhận được một tin tức quan trọng: Mỹ quyết tâm phản ứng lại bằng sự hiện diện tích cực hơn để bảo vệ những lợi ích của ḿnh ở Đông Nam Á.

 

Năm 1960, tài liệu nghiên cứu Quốc gia do Đại sứ quán Mỹ ở Sài G̣n cung cấp và được đại diện CIA tại Sài G̣n là William Colby thông qua cho thấy rằng đường lối Đảng Cần lao của Diệm vẫn có giá trị trong việc chống lại chủ nghĩa cộng sản. Một ẩn ư trong quan điểm của Colby là phản đối lại sự chỉ trích gay gắt về một số việc làm quá đáng của Đảng Cần lao. Một Đảng mà những thành viên của nó có quan hệ mật thiết và ủng hộ các hoạt động của CIA chống lại Bắc Việt Nam. Mối liên hệ này của chính người em ông Diệm đối với CIA đă buộc Mỹ phải gắn với lực lượng cảnh sát quốc gia. Những hành động quá nặng tay, quá cứng rắn của ông Nhu nhiều khi được coi như là nguyên nhân của những rắc rối chính trị hơn là một giải pháp hữu hiệu.

 

V́ Colby muốn giữ mối quan hệ t́nh báo của ḿnh với giới cầm quyền tại Việt Nam, nên Gilbert Layton đă đến Sài G̣n để tham gia vào các nỗ lực của CIA nhằm chuẩn bị cho việc tăng cường các hoạt động chống cộng sản trong toàn khu vực. Trong vài tháng đầu, Layton không có nhiệm vụ cụ thể ǵ. Sau đó, Colby đă gọi ông ta đến để giao nhiệm vụ mới. Layton đă kể lại việc được giao nhiệm vụ của ḿnh như sau: “…Một buổi, Colby gọi tôi đến và nói một cách rất trịnh trọng: Này, anh Gilbert, ngoài kia đang xảy ra chuyện ǵ đó? Anh hăy t́m hiểu kỹ xem chuyện ǵ xảy ra, và chúng ta cần phải làm ǵ?”

 

Suốt năm sau, chúng tôi đă tập hợp được một lực lượng khoảng 36.000 người địa phương, gồm phần lớn là người dân tộc thiểu số. Có khoảng 36 nhóm lực lượng đặc biệt của quân đội Mỹ đến huấn luyện. Hiển nhiên là chúng tôi đă đào tạo một số nhóm điệp viên cho Russ Miller, nhưng lúc đó th́ tôi không hay biết việc này, tức là trước lúc trung tâm huấn luyện Long Thành ra đời. Điều này do Cộng tác viên Việt Nam của tôi lúc đó là đại tá Lê Quang Tung phụ trách, nhưng tôi chỉ gần gũi với đại uư Trần Văn Minh mà thôi.

 

Các cố vấn quân sự Mỹ đến Sài G̣n chỉ được biết ông ta dưới cái tên là đại tá Gillbert Layton thuộc Ban nghiên cứu phối hợp (CSD). Layton tặc lưỡi và tiếp tục: “ Khi quân đội Mỹ bắt đầu đến để đào tạo những người mà chúng tôi đă tuyển mộ th́ quân đội của chúng tôi cần được cử đi đâu đó theo kiểu hành quân quân sự. V́ vậy, chúng tôi đă xây dựng một tổ chức b́nh phong. Điều này nghe có vẻ tương đối ổn, và phái quân sự rất thích thú. Bộ phận đó không trực thuộc đâu cả, nó chỉ cần có một cái tên chính thức thế thôi. Các hoạt động do tôi chỉ huy được tiến hành bằng các nhóm điều tra bí mật và các hoạt động gián điệp mà Russ Miller triển khai ra Bắc Việt được gọi là nhóm điều tra trên không. Tucker Gougelmann ở Đà Nẵng cũng giống như Ed Regan và Carl Jenkins ở khu vực phía trên. Tất cả đó mới chỉ là một sự đầu tư rất khiêm tốn.

 

Sự hiện diện và những hoạt động của Layton ở Sài G̣n đă phục vụ có hiệu quả cho việc che đậy các cơ quan đầu năo bí mật của CIA, cho những hoạt động gián điệp được triển khai ra miền Bắc của Russ Miller. Đối với những người đến thăm văn pḥng của Lay ton th́ Miller và bộ máy của ông ta chỉ là "những nhân viên bàn giấy".

 

Ed Regan, một trong những sĩ quan của văn pḥng CIA làm việc cho Russell Miller đă tham gia tích cực vào việc đưa các nhóm từ Đà Nẵng ra Bắc ngay trong thời kỳ xây dựng đầu tiên theo cách nh́n của ông ta; công bằng mà nói th́ không ai trong chúng tôi đặt nhiều hy vọng vào hoạt động này. Tôi biết Gordon Grey (cố vấn An ninh Quốc gia của Tổng thống Eisenhower) đă rời Washington để thanh tra và đánh giá hoạt động, trong chuyến đi của ḿnh ông ta kết luận rằng: hoạt động này sẽ không thành công.

 

Trong giai đoạn đầu tiên mối quan hệ giữa chúng tôi với người của đại tá Tung chủ yếu là phối hợp với các cộng sự Việt Nam cất giấu vật tư chuẩn bị cho khả năng cộng sản sẽ đánh chiếm miền Nam.

 

Tiếp đó cần phải t́m hiểu t́nh h́nh miền Bắc thế nào và chúng tôi chuyển sang các hoạt động gián điệp đơn. Mục tiêu của chúng tôi là đưa một số gián điệp con thoi để biết rơ t́nh h́nh ngoài đó. Theo tôi nhớ th́ đă có khoảng một tá điệp viên kiểu này (trước khi có các nhóm điệp viên) hoạt động.

 

Tôi không thể kể hết tất cả những việc mà cộng sự của tôi đă làm, bởi v́ mỗi người trong họ đều làm một cái ǵ đó riêng biệt mà chúng ta không thể nào biết được. Chẳng hạn, em của Tổng thống Diệm ở Huế h́nh như đă cử một số điệp viên của ḿnh vượt qua Khu phi Quân sự ra Bắc, vào tỉnh Quảng B́nh và chúng tôi không có quan hệ với họ. Bác sĩ Tuyến và Lê Quang Tung cũng có những hoạt động riêng lẻ của ḿnh, độc lập với Ngô Đ́nh Cẩn.

 

Quan hệ của chúng tôi với những người Nam Việt Nam chỉ là để giúp họ thu thập các thông tin cần thiết cho CIA hiểu được rơ hơn những điều ǵ đang xảy ra ở miền Bắc . Chúng tôi đă phải trả tiền cho các hoạt động này nhưng lại không nắm được quyền kiểm soát v́ có những nhóm cạnh tranh tất yếu trong và ngoài chính quyền Diệm.

 

Trong khi Russ Miller tổ chức cuộc họp đầu tiên giữa chúng tôi với Ngô Đ́nh Cẩn vào năm 1960 th́ một trong những sĩ quan khác đă đặt quan hệ với Cẩn và một trong những điệp viên của Cẩn đă được cử ra Bắc vào mùa hè 1961. Có hai sĩ quan người nhỏ bé thuộc lực lượng hải quân Mỹ ở Đà Nẵng làm việc cho chúng tôi. Nhiệm vụ chủ yếu của họ là lo việc dùng thuyền đổ bộ quân của SEAL (nhóm biệt kích Hải-Lục-Không quân) đối với các hoạt động đường thuỷ của chúng tôi ra Bắc.

 

Trong khi Bắc Việt triển khai những hoạt động của ḿnh vào phía Nam th́ CIA ở Sài G̣n triển khai các hoạt động ra miền Bắc. Cơ quan phản gián của Diệm đă bắt được một mạng lưới gián điệp lớn của Bắc Việt cài lại ở miền Nam, trong đó có một điệp viên trong Quân lực Việt Nam Cộng hoà. Anh ta là sỹ quan thông tin quân đội VNCH phụ trách Trung tâm thông tin của Bộ tổng Tham mưu liên quân (JGS).

 

Các hệ thống mật mă của Nam Việt Nam mà anh ta dùng là do tiếp nhận từ những người Pháp, chắc Hà Nội cũng biết rất rơ điều đó. Nhưng việc bắt anh ta đă cho thấy, những mục tiêu xâm nhập của Bắc Việt là ở mức độ cao.

 

Một trong những điệp viên của Hà nội là Phạm Chuyên từ Đông Bắc của Bắc Việt. Người mà chẳng bao lâu sau được Sài G̣n và Washington biết đến với cái tên ARES.

 

Điệp viên ARES? Tôi biết anh ta quá đi chứ. Tôi đă đọc hồ sơ của anh ta. Anh ta có nhiều tên, nhưng tên thực là Phạm Chuyên. Chuyên vào Nam năm 1959 và được chúng tôi tuyển mộ để đánh anh ta quay trở lại Bắc Việt vào tháng 2/1961. Anh ta vẫn giữ liên lạc với chúng tôi ít ra là cho đến 1969 và tôi không biết rơ anh ta hoạt động cho chúng tôi hay hoạt động cho Bắc Việt. Sau khi cộng sản tiếp quản năm 1975 th́ những người Bắc Việt có hỏi tôi về anh ta. Bạn có biết là chúng tôi có thực sự tin anh ta không? Tôi không nghĩ rằng họ hoàn toàn tin tưởng anh ta.

 

Một sĩ quan khác, người chưa từng gặp Chuyên cũng có quan điểm tương tự:

- Chuyên ấy à? Ồ!... Tôi được cử đến Huế làm phiên dịch, trong khi phỏng vấn anh ta. Tôi nhớ anh ta nhận ḿnh là cháu của Thủ tướng Phạm Văn Đồng và bản thân anh ta cũng giữ chức vị cao trong Đảng, nhưng sau đó v́ bất măn. Anh ta vào Nam năm 1959, được tuyển mộ vào năm 1960. Kết quả phỏng vấn không đưa đến kết luận ǵ, mặc dù một số người trong tổ chức của bác sĩ Tuyến vẫn nghĩ rằng: anh ta là người của Hà Nội được cài vào. Nếu thực sự anh ta làm việc cho họ th́ điều đó cũng chẳng làm cho tôi ngạc nhiên, bởi v́ đấy không phải là trường hợp đầu tiên xảy ra. Tôi sẽ giải thích tại sao.

 

Trước đó, chúng tôi bắt được một nhân viên t́nh báo cao cấp của Hà Nội. Chúng tôi bắt giữ anh ta và cố gắng lôi kéo anh ta. Cuối cùng, anh ta đồng ư làm việc cho chúng tôi và được gởi trả lại. Nhưng sau năm 1975, anh ta xuất hiện với tư cách là một cán bộ phụ trách hải sản của Việt Nam. Điều đó nói lên rằng: anh ta được tin cẩn và chắc chắn là trá hàng để điều tra xem chúng tôi làm ăn ra sao, có một t́nh huống khác xảy ra trước đó, ngay từ đầu cũng chứng tỏ Hà Nội đă biết chúng tôi là ai và đang làm ǵ. Điều đó xảy ra đầu năm 1959, có một chương tŕnh phát thanh của Hà Nội mà Pḥng thông tin phát thanh nước ngoài của CIA hiệu thính từ Sài G̣n. Chương tŕnh này thông báo một tin khẳng định rằng: Một thuyền xâm nhập đă bị bắt ở tỉnh Hà Tinh cùng thuyền viên và dụng cụ trên thuyền.

 

Đài Hà Nội nói rằng: chiếc thuyền đó thuộc tổ chức của chúng tôi dưới quyền lănh đạo của bác sĩ Tuyến và đọc một danh sách những người trong tổ chức lănh đạo các hoạt động này rất chính xác: Lê Quang Tung, Trần Khắc Kính, Ngô Thế Linh và những người khác. Một ai đó đă cung cấp thông tin cho họ rất nhanh và chuyện đó th́ mọi người rất khó mà quên được.

 

Chương tŕnh phát thanh này nhằm cảnh cáo chúng tôi, Hà Nội nói với chúng tôi rằng họ biết chúng tôi là ai và chúng tôi đang làm ǵ. Thực ra chúng tôi không bị mất cái thuyền nào cả và điều đó cũng giúp chúng tôi hiểu rơ mục đích của chương tŕnh phát thanh đó. Chúng tôi chỉ việc chuyển tên của tổ chức này thành "Sở Khai thác địa h́nh”.

 

Lê Văn Bưởi có cách miêu tả kỹ hơn về một điệp viên do CIA gửi ra Bắc Việt vào tháng 2-1961. Mùa xuân năm 1960, Ngô Đ́nh Cẩn đến Vũng Tàu để dự một cuộc hội nghi cấp cao (bao gồm các chỉ huy t́nh báo) của chúng tôi. Vừa đến ông ta đă thông báo rằng ông vừa gặp Phó Tổng thống Mỹ (Lyndon B Johnson) và được biết rằng Mỹ quyết tâm phá hoại và sẽ tấn công Bắc Việt. Đây là sự trao quyền chính thức nhằm tiến hành các hoạt động hỗn hợp liên quan tới các bộ phận của chúng tôi và của CIA. Sau buổi họp đó Cẩn quyết định tham gia tích cực vào nỗ lực này bởi ảnh hưởng của Mỹ và sự giúp đỡ đối với Tổng thống của chúng tôi bắt nguồn từ mối quan hệ với CIA của Trần Kim Tuyến và Ngô Đ́nh Nhu.

 

Cẩn có cảm giác là ḿnh bị bỏ rơi v́ Tuyến làm cái ǵ cũng hoàn toàn độc lập với Cẩn và điều đó có nghĩa rằng sự ủng hộ của CIA chỉ dành cho một người đó là Ngô Đ́nh Nhu. Tôi gặp đại tá Lê Quang Tung và tŕnh bày với ông ta về suy nghĩ của Ngô Đ́nh Cẩn. Chúng tôi muốn bắt đầu những hoạt động t́nh báo tấn công độc lập chống lại Bắc Việt và nhờ sự giúp đỡ của đại tá Tung. Tung không đáp ứng một cách tích cực kế hoạch của chúng tôi. Ông ta nói là đă có các nhóm công tác ở miền Bắc và họ làm việc rất tốt. Họ có bị mất một vài người nhưng tin rằng họ sẽ thành công. Hiển nhiên đại tá Tung sẽ không giúp đỡ như chúng tôi hy vọng. Chúng tôi muốn làm một cái ǵ đó ở Lào, nhưng đề nghị đó cũng bị đại tá Tung từ chối nốt.

 

Có rất nhiều dạng hoạt động chống lại Bắc Việt lúc đó. Có những nhóm nhân viên của đại tá Tung từ quân đội. Những người đă được cử đến Liên đội quan sát 1 vào tháng 1 năm 1961 và họ đă ra Bắc. Chúng tôi biết điều này do có những thông tin truyền nhận và phối hợp giữa Ngô Đ́nh Cẩn và Ngô Đ́nh Nhu.

 

Có cả những mạng lưới điệp viên nằm vùng. Các mạng lưới này được Pháp xây dựng trước khi họ rút vào năm 1955 và họ chuyển các hồ sơ điệp viên đó cho chúng tôi. Pháp cũng chuyển một số cho một linh mục Việt Nam, linh mục đó được cử sang Vatican nhưng ông được giao nhiệm vụ phải đi khắp châu Á. Ông ta thường đến giảng đạo ở nhà thờ Huế. Chúng tôi bắt đầu hiểu ra rằng Ngô Đ́nh Nhu đă tiếp cận được với các tài liệu này theo con đường của Pháp, và năm 1961 ông ta đă cung cấp các điệp viên nằm vùng này cho CIA để phục vụ hoạt động gián điệp ra Bắc Việt Nam cùng với tổ chức của bác sĩ Tuyến.

 

Chúng tôi đă liên lạc với các điệp viên này qua cơ sở ở Đông Hà ngay sát khu phi quân sự. Cơ sở này là một bộ phận của Tuyến chứ không phải của riêng Cẩn, nhưng Cẩn vẫn có thể chuyển những thông tin của ḿnh qua nó. Theo tôi biết th́ CIA cũng đă giúp đỡ cơ sở này vào thời điểm ấy.

 

Để kéo chúng tôi vào những hoạt động này, Ngô Đ́nh Cẩn đă trực tiếp đề nghị tôi giới thiệu cố vấn CIA cho Cẩn. Tôi là người đầu tiên mà Ngô Đ́nh Cẩn cử ra Bắc để chứng tỏ rằng chúng tôi có thể làm không kém ǵ Ngô Đ́nh Nhu. Để nghị được chấp nhận, bởi vậy tôi đă tham dự một cuộc họp của Ngô Đ́nh Cẩn, Phan Quang Đông cùng cố vấn của CIA và một vài người Việt Nam khác.

 

Sỹ quan CIA cho tôi biết rằng chiến tranh sắp xảy ra và nhiệm vụ của tôi là giúp đỡ họ chuẩn bị cho chiến tranh. Tôi phải phát hiện các mục tiêu để máy bay ném bom, và viên sĩ quan CIA nói với tôi rằng các cuộc ném bom bằng không quân sẽ có thể xảy ra trong khoảng 2 năm tới. Điều này có nghĩa là chiến tranh có thể diễn ra công khai vào khoảng năm 1963. Sau đó Cẩn đề nghị cấp cho tôi số tiền mà tôi cần. Tôi biết đó chỉ là tiền giả, CIA đă in rất nhiều loại tiền đó. Tôi không màng đến một đồng nào bởi tôi sợ rằng sẽ bị nguy hiểm nếu họ phát hiện ra tôi có rất nhiều tiền giả và buộc cho tôi có quan hệ với CIA. Tôi được quyền tiến hành các hoạt động phá hoại mà không cần đợi ư kiến của Huế. Tôi đă được xem tất cả ảnh của từng cá nhân mà tôi phải bắt liên lạc từ người đầu tiên mà tôi sẽ phải gặp ở phía Bắc khu phi quân sự cho đến những người ở nơi xa xôi phải đến là Quảng Yên. V́ thế tôi biết h́nh dáng của họ như thế nào. Tôi c̣n được cấp một hộ chiếu nội bộ để sử dụng nếu gặp trở ngại trước khi bắt liên lạc với người đầu tiên.

 

Tất cả chúng tôi đều nhận thấy rằng tôi rất có thể bị giữ lại ngay trước khi đi sâu vào đất liền. Bất kể bị giữ lại ở đâu tôi chỉ khai rằng tôi đi từ miền Nam. Phan Quang Đông là chỉ huy trưởng cơ quan t́nh báo công giáo của Cẩn và là người lănh đạo trực tiếp của tôi cho tôi biết rằng tổ chức của Trần Kim Tuyến đă gửi 2 điệp viên tới Quảng Yên. Người thứ nhất là người miền Nam. Tôi không biết anh ta là ai và tôi cũng chẳng bao giờ biết ǵ hơn về anh ta. Người thứ hai là Phạm Chuyên. Tôi là người tiếp theo và có thể có người nào nữa sau tôi nhưng tôi không biết chắc. Chuyên trước là cán bộ trung cấp của Đảng đă vượt biên vào Nam năm 1959. Anh ta khẳng định rằng do bất măn nên trốn. Tổ chức của bác sĩ Tuyến đă tuyển anh ta làm điệp viên và cử anh ta trở lại Quảng Yên đầu năm 1961.

 

Sở dĩ Ngô Đ́nh Cẩn muốn đưa tôi ra Bắc bởi v́ ông ta có cảm giác rằng việc cài thành công Chuyên ra Bắc đă tạo cho tổ chức của Tuyến một uy tín thực sự dưới con mắt của CIA. Nếu Nhu và Tuyến có thể đưa Chuyên đến đó th́ tôi cũng có thể làm được. Bên cạnh đó, Chuyên trước kia là một đảng viên Cộng sản và có những lo lắng cho rằng Bộ Công an đă cử anh ta vào Nam với nhiệm vụ xâm nhập vào tổ chức của Tuyến. V́ vậy Cẩn bảo tôi là phải tránh xa Chuyên, nhưng phải báo cáo mọi điều mà tôi biết về anh ta.

 

Tất nhiên chúng tôi muốn sự giúp đỡ của Mỹ dẫu có bị hạn chế. Chẳng hạn, Ngô Đ́nh Cẩn ve văn người Nhật v́ có tin người Nhật sắp đầu tư vào Việt Nam và Cẩn có vẻ xuôi theo hướng đó.

 

Việc tăng cường sự hiện diện của quân đội Mỹ ở Việt Nam theo những ǵ mà tôi được nghe Tổng thống Diệm muốn nhận được viện trợ của Mỹ nhưng lại không muốn quân đội Mỹ có mặt ở Việt Nam, và chúng tôi đă tranh luận với nhau quan điểm đó.

 

Diệm sợ rằng nếu lực lượng bộ binh của Mỹ vào Nam Việt Nam th́ quân Trung Quốc có thể nhảy vào phía Bắc. Nếu điều đó xảy ra th́ cuối cùng người Mỹ sẽ phải rút khỏi Việt Nam và lực lượng của Hà Nội sẽ chiếm miền Nam và sử dụng nó để thiết lập quan hệ với chính phủ Bắc Kinh. V́ vậy nếu một khi quân đội Mỹ không vào Nam Việt Nam th́ Trung Quốc cũng không vào Bắc Việt Nam, và Bắc Việt Nam sẽ không có sự giúp đỡ rộng lớn từ khối cộng sản.

 

Đầu năm 1961 thiếu tá Lê Văn Bưởi vượt sông Bến Hải ra Bắc Việt Nam. Sau khi được chuyển qua các cơ sở liên lạc anh ta đă đến cảng Đông Bắc - Ḥn Gai. Bưởi tiếp tục kể:

- Lúc ấy mạng lưới điệp viên nằm vùng ở đó c̣n rất nhỏ bé. Họ có quan hệ thường xuyên với miền Nam, được cung cấp điện đài và các vật dụng khác do tàu đánh cá Đài Loan-loại dùng để cung ứng cho các mạng lưới. Tôi biết họ v́ tôi đă đến một lần bằng thuyền vào năm 1959 và gặp những người đi lên thuyền của chúng tôi. Sau đó, tôi đến lần nữa vào năm 1961, với một người và gặp những người đánh cá đó là những người cung ứng thường xuyên theo định kỳ của mạng lưới. Thời điểm đó th́ việc làm này cũng đơn giản v́ việc đánh cá ở vịnh Bắc Bộ chưa bị ai cản trở.

 

Mạng lưới điệp viên chúng tôi ở Ḥn Gai sử dụng máy điện đài để liên lạc với miền Nam mỗi tuần một lần. Và tôi có thể gửi những thông tin bằng vô tuyến về cho Ngô Đ́nh Cẩn. Chúng tôi có thể chuyển điện đài di động ở nhiều địa điểm trong và ngoài thành phố-những nơi được gọi là các ḥm thư chết-nơi mà chúng tôi có thể gửi hoặc nhận thông tin mà không bị ai phát hiện. Tôi không nh́n thấy máy điện đài và cũng chẳng biết người ta sử dụng mă ǵ. Hơn nữa tôi cũng chẳng quan tâm đến điều đó.

 

Tất cả những ǵ cần cho tôi là có thể gửi và nhận thông tin. Tôi có thể nhận thông tin thường xuyên từ Ngô Đ́nh Cẩn và luôn biết rằng các thông tin đó chính là của ông ta. Tất cả các tin ấy đều có dấu hiệu xác thực theo quy ước có nghĩa là thông tin đó là của ông Cẩn với các dấu hiệu quen thuộc.

 

Rồi sau nửa năm thu thập thông tin và tiến hành một số hoạt động phá hoại nhỏ, Bưởi kể rằng t́nh h́nh bắt đầu thay đổi: có những cuộc tuần tra ở trong khu vực nhưng chưa có chuyện ǵ quan trọng xảy ra. Cho đến đầu năm 1962 khi một chiếc thuyền xâm nhập từ miền Nam ra bị bắt gần Ḥn Gai cùng với các thuyền viên. Thuyền đó không phải cung cấp cho tôi và tôi cũng chẳng làm ǵ có hại đến họ. V́ vậy tôi bắt đầu nghi ngờ Chuyên. Một trong những liên lạc viên của tôi đă chỉ Chuyên cho tôi và nói rằng mạng lưới rất lo lắng v́ nghi anh ta làm việc cho Bộ Công an. Câu hỏi duy nhất mà họ đặt ra là anh ta đă bị bắt và được họ sử dụng hay anh ta là một gián điệp đôi. Chuyên có vẻ rất nổi tiếng và được một trong những nhân viên công an địa phương một lần đă nói rằng có điều ǵ đó không ổn bởi sự có mặt của Chuyên ở Ḥn Gai. Công an Ḥn Gai biết rằng anh ta đă vào Nam một thời gian rồi sau đó đột nhiên quay trở về và sống yên ổn y như chưa hề có chuyện ǵ xảy ra. Nhân viên công an này nói Chuyên chắc là một cán bộ có cỡ và được giao nhiệm vụ làm tất cả những điều mà không bị bắt cho đến khi anh ta quay trở lại Bắc Việt. Trong một thông tin gửi cho Cẩn tôi đă báo cáo sự lo lắng về Chuyên. Cẩn đáp lại rằng: ông ta và cố vấn CIA rất hài ḷng với công việc mà tôi đă làm. Sau đó Chuyên rời khỏi Uông Bí về Hà Nội và tôi mất dấu vết của anh ta.

 

Tại sao một người bị nghi là gián điệp đôi như Chuyên lại có thể dễ dàng rời khỏi miền Bắc như một người tỵ nạn và đi suốt vào Sài G̣n mà không bị một ai nghi ngờ hoặc lên tiếng cảnh báo? Thực ra tôi cũng không thể đưa ra lời lư giải về nó. Có bao nhiêu việc đă xảy ra cứ tưởng chúng liên quan với nhau, nhưng lại được ngăn cách riêng biệt. Trường hợp của Chuyên có thể là đă đi qua Quảng Trị, ai mà khẳng định được nhỉ. Nếu đi theo chương tŕnh tỵ nạn th́ sau khi chuyển tới Quảng Trị rồi tới Huế. Giả sử chúng tôi phát hiện ra một người nào đó có thiện chí hợp tác th́ Ngô Đ́nh Cẩn sẽ lập tức rút người đó ra khỏi danh sách rồi khéo léo tác động để đưa họ trở lại miền Bắc làm việc cho chúng tôi. Ngược lại, nếu chúng tôi có ấn tượng nghi ngờ ai đó là gián điệp đôi th́ người đó sẽ được gửi vào Sài G̣n để xừ lư thông qua trung tâm thẩm vấn Gia Định. Ở trường hợp của Chuyên lại đưa thẳng đến Sài G̣n, điều đó đă nói rằng qua thẩm vấn sơ bộ đă có căn cứ để kết luận anh ta làm việc cho Bắc Việt. Song chỉ việc anh ta được phái trở lại miền Bắc đă đủ sức phản bác lại kết luận trên v́ nếu không tin tưởng, không có thiện chí th́ sao lại như vậy được. Phải chăng đây là trường hợp ngoại lệ? Có nhiều khả năng là đă phát hiện ra anh ta là ai và quyết định thử xem Hà Nội sẽ làm ǵ, có lẽ nên giả thiết như vậy chăng? Nếu Chuyên cung cấp thông tin tốt th́ chúng tôi sẽ có thông tin tốt c̣n nếu anh ta cung cấp thông tin tồi th́ chúng tôi sẽ khử anh ta.

 

“Như vậy chuyện ǵ đă xảy ra trong vụ Chuyên?" Tôi hỏi Bưởi.

 

"Tôi không biết." Anh ta uể oải trả lời, cơn đau đầu lại hoành hành: "Tôi làm việc cho Cẩn c̣n Chuyên th́ làm việc cho Tuyến. Tôi có những nhiệm vụ khác phải thực hiện".

 

Ed Regan cũng đưa ra quan điểm của ḿnh về việc thay đổi trong hoạt động:

- Sau khi Kenedy trở thành Tổng thống (qua cuộc bầu cừ tháng 11-1959) th́ sức ép tăng dần lên đ̣i hỏi phải tiếp tục tăng cường hoạt động gián điệp ở mức thấp sang các nhóm bán vũ trang. Áp lực đ̣i phải đưa các nhóm điệp viên bán vũ trang ra miền Bắc không phải xuất phát từ trung tâm ở Sài G̣n mà là từ Washington.

 

Tổng thống Diệm và những người thuộc cơ quan CIA tại Sài G̣n đều nhất trí dự kiến số lượng vũ trang của cộng sản ở miền Nam không quá 3000 vào thời điểm 1959. Vào cuối năm 1960 theo như báo cáo th́ lực lượng "Việt cộng" đă lên tới 7000, v́ thế Diệm và một số người Mỹ đă rung chuông báo động là số lượng cộng sản c̣n nhiều hơn. Diệm và những tư lệnh quân sự của ḿnh đă mong nhận được sự giúp đỡ của Mỹ lớn hơn thông qua chương tŕnh viện trợ quân sự (MAP), và sự gia tăng sức mạnh của kẻ thù chính là động lực để Washington có phản ứng. Nếu Chủ tịch Hồ Chí Minh và Lê Duẩn có năng lực thuyết phục khối cộng sản và những người cộng sản ủng hộ ḿnh th́ Tổng thống Diệm cũng chẳng kém tài cán trong việc ve văn Washington, bởi họ cũng mong muốn tăng cường sự hiện diện của Mỹ ở Việt Nam.

 

Bắc Việt hiểu rất rơ rằng bất kỳ sự tăng cường chiến tranh nào ở miền Nam cũng đều đ̣i hỏi có sự đảm bảo hậu phương ở miền Bắc vững chắc.

 

Để ngăn chặn những hoạt động gián điệp của miền Nam, Bộ Công an ở Hà Nội đă ra sắc lệnh số 20 VP-P4 ngày 8/1/1960 đóng cửa biên giới trên tuyến đường biển và đường bộ miền Bắc. Mệnh lệnh này bao gồm cả sự tăng cường các hoạt động giữ vững an ninh chính trị trong các khu vực này. Ngày 17/1 Bộ Chính trị ra chỉ thị số 186-CT-TW nhằm tập trung sự chú ư của toàn dân vào 2 nhóm chủ yếu cần phải loại trừ về mặt chính trị được xác định là có liên quan trực tiếp trong hoạt động "phản cách mạng" do nước ngoài chỉ huy: công giáo và các dân tộc thiểu số. Vào tháng 9 đại hội lần thứ ba của Đảng Lao động đề cập đặc biệt đến chiến tranh tâm lư, gián điệp, các hoạt động bán quân sự chống lại miền Bắc. Đại hội kêu gọi đấu tranh vũ trang ở miền Nam. Điều này diễn ra khi Đảng đang chuẩn bị kế hoạch 5 năm lần thứ nhất bắt đầu vào năm 1961.

 

Sau hơn 3 thập kỷ khi viết về giai đoạn này Việt Nam coi tháng 2/1960 là thời điểm mà lực lượng Công an Nhân dân Vũ trang (LLCANDVT) tiếp nhận hệ thống mật mă T09 thay cho hệ thống mật mă cũ là DB2. Là một dạng của KTB4-một hệ thống mật mă không sử dụng rộng răi đối với QĐNDVN trong 7 năm tiếp theo-hệ thống T90 được coi là có độ an toàn gấp đôi hệ thống mật mă cung cấp cho LLCANDVT năm 1959. Giờ đây, Hà Nội công nhận các bộ mă và các quá tŕnh liên lạc đă được cải tiến này là ch́a khoá để họ có thể đối phó với các điệp viên của miền Nam xâm nhập ra miền Bắc.

 

Việc chuyển sang mật mă mới an toàn hơn là kết quả của cuộc họp Bộ Chính trị ngày 17/2/1960. Cuộc họp này đă xem xét các hoạt động gián điệp bán vũ trang được cài cắm chống lại miền Bắc và điều chỉnh kế hoạch để đối phó với chúng. LLCANDVT được giao nhiệm vụ hỗ trợ cho các hoạt động phản gián do Bộ Công an chỉ đạo. Đây là lực lượng mũi nhọn trong việc bắt các nhóm gián điệp khi chúng xâm nhập và đảm bảo an ninh xung quanh khu vực, phát hiện tín hiệu có nghi vấn hoặc các điện báo viên từ phía Nam đến. LLCANDVT toàn Việt Nam đă xây dựng và thực hiện một chế độ báo cáo hàng ngày và hàng tuần về tất cả các hành vi khả nghi dọc tuyến biên giới phía Bắc.

 

Ngày 10/3, tư lệnh LLCANDVT đă giao quyền cho một số đồn biên pḥng và các địa phương dọc biên giới Lào trực tiếp báo cáo bằng vô tuyến cho Bộ chỉ huy LLCANDVT về tất cả những hoạt động khả nghi càng nhanh càng tốt. Điều này là cần thiết để đảm bảo rằng mọi thông tin về những nhóm điệp viên khả nghi được chuyển ngay lập tức đến bộ phận lănh đạo cao nhất của LLCANDVT. Những dấu hiệu khả nghi bao gồm cả việc nh́n thấy các máy bay khả nghi, có khả năng hoặc thực tế có biệt kích nhảy dù; từ khi bắt đầu báo cáo th́ các chỉ thị giữa Bộ chỉ huy các LLCANDVT và các đồn, các trạm biên pḥng được chuyển tiếp và nhận ở Hà Nội chậm nhất trong ṿng vài ǵờ.

 

Nhờ sự đánh giá trùng lặp của Bắc Việt rằng: "Các hoạt động mă thám của kẻ thù đang được tăng cường", nên thông tin cần phải chuyển bằng các tín hiệu mật mă trên mạng lưới vô tuyến của LLCANDVT chỉ giới hạn trong các vấn đề có tính chất khẩn cấp. Các thông tin vô tuyến tiếp tục được ngụy trang bằng cách xáo trộn nội dung của chúng và bằng cách sử dụng các phương pháp gây nhiễu khác nhằm cản trở khả năng thu thập của đối phương khi có ư định giải mă các thông tin này.

 

Lực lượng phản gián trực thuộc Bộ Công an, một lực lượng thường gọi là biệt động được Bắc Việt xem như là "một phương pháp an ninh đặc biệt" sử dụng để tấn công kẻ thù. Như Bắc Việt mô tả khái niệm biệt động, đó là vấn đề phải đấu trí ngay với kẻ thù.

 

Khi một nhóm điệp viên bị bắt và nhân viên điện đài phải phát tín hiệu theo lệnh của Hà Nội. Vấn đề mấu chốt đối với hoạt động này là giữ an toàn tuyệt đôi đối với các mệnh lệnh, chỉ thị và thông tin có liên quan đến hoạt động khi mà các chi tiết này được truyền bằng tín hiệu mật mă. Chỉ một sơ suất nhỏ cũng có thể làm kẻ thù nghi ngờ và cuộc chiến tranh thầm lặng này sẽ có thể dẫn đến thất bại. Chỉ những cán bộ trực tiếp phụ trách thực hiện chiến dịch, các cán bộ mật mă và các chuyên gia giúp đỡ trực tiếp là những người duy nhất được phép biết nội dung bí mật của các hoạt động này.

 

Suốt cả năm 1960 CIA ở Sài G̣n tiếp tục nhằm vào các hoạt động gián điệp ở mức tương đối thấp chống lại Bắc Việt. Đối với quan chức CIA ở Sài G̣n và Đà Nẵng, những người trực tiếp cử điệp viên ra Bắc th́ thành công được đo bằng kết quả thực tế các điệp viên được cài cắm một cách an toàn và trở về Nam với nhiều thông tin có giá trị. Sau đó, vào cuối 1960 đề nghị của CIA được nhóm đặc biệt của Hội đồng An ninh Quốc gia (NSC) thông qua, th́ các hoạt động của CIA Sài G̣n chuyển sang các nhóm điệp viên bán vũ trang, chứ không chỉ là các điệp viên b́nh thường.

 

Đầu năm 1961, tổ chức của bác sĩ Tuyến đă tuyển các nhóm điệp viên vũ trang theo mục đích của Colby bắt đầu gây nên một vài sự rối ren đối với miền Bắc , trong khi miền Bắc gây nên t́nh h́nh xáo trộn lớn ở miền Nam. Colby giải thích:

- Chiến lược của chúng tôi chỉ nhằm xây dựng một bộ khung ở đấy. Chỉ cần một bộ khung dưới h́nh thức nào đó mà chúng tôi có thể dựa vào để xây dựng lực lượng kháng chiến và phá hoại hoặc làm bất cứ cái ǵ cần làm như chiến tranh tâm lư hay các việc tương tự. Bước đầu chỉ cần một số người để có thể liên lạc được, chứ không cần quá tinh tế.

 

Theo như tôi nhớ và chắc là như vậy th́ vị trí của các nhóm chủ yếu được chọn trên cơ sở sự quen thuộc địa h́nh, địa vật trong nhóm. Điều này có nghĩa là một trong những người trong nhóm của bạn đến từ một vùng quê nào đó th́ yêu cầu anh ta quay trở lại và bắt liên lạc ở vùng ấy. Tôi cho rằng nếu bạn có thể sống ở vùng núi th́ sẽ an toàn hơn là sống ở vùng bị kiểm soát chặt chẽ ở đồng bằng. V́ vậy, có xu thế đưa bạn ra khỏi các trung tâm thành phố. Nhưng theo tôi tưởng, vẫn là ở chỗ phải xây dựng cơ sở mà dựa vào đó chúng ta có thể xâm nhập vào vùng đồng bằng.

 

Về vấn đề các nhóm điệp viên ra Bắc, có thể nhanh chóng cắm chốt dọc theo đường sắt của Hà Nội, Colby nói: "Điều đó có thể là một mục tiêu bổ sung. Cùng với mục tiêu cuối cùng là phá hoại chúng."

 

Với tư cách là trùm t́nh báo CIA ở Sài G̣n, Colby cũng phải tranh căi với các viên chức của Diệm-là những người rất cần thiết cho hoạt động bí mật nhưng lại đang ngày càng trở thành mục tiêu của sự hằn thù trong và ngoài nước, bởi Diệm không muốn chia sẻ quyền lực.

 

Colby đă tỏ ra quá mệt mỏi trong việc ủng hộ ông Nhu và bác sĩ Tuyến nên ông đă cùng với các quan chức Mỹ ở Sài G̣n hối thúc việc gạt bỏ họ. Thế nhưng Diệm đă phớt lờ mọi yêu cầu này.

 

Điệp viên ARES ra Bắc bằng thuyền vào tháng 2/1961 và đổ bộ an toàn vào vùng Đông Bắc Quảng Ninh. Ngay lập tức, anh ta thông báo việc đổ bộ an toàn của ḿnh cho Sài G̣n.

Khi quan điểm mới của Colby về hoạt động của các nhóm bán vũ trang đang được thực hiện th́ một sự kiện khác lại xảy ra ở nửa bán cầu bên kia có ảnh hưởng lâu dài đến chương tŕnh bí mật của CIA, nếu không nói là ảnh hưởng đến bản thân chiến tranh Việt Nam. Đó là sự kiện Vịnh Con Lợn 17-19/4/1961 vụ đổ bộ vội vàng vào Cu Ba bị thất bại, gây ra tác động đối với Việt Nam xảy ra ngày 20-4: khi Tổng thống Kennedy thành lập nhóm "nghiên cứu đặc biệt", do tướng Maxwell Taylor phụ trách, có nhiệm vụ xem xét về thảm họa vịnh Con Lợn và khuyến nghị để những hoạt động tương tự của Mỹ trong tương lai ở môi trường không có chiến tranh công khai trở nên có hiệu quả.

 

Tổng thống Kennedy cho rằng "Chủ nghĩa cộng sản" đang tiến hành chiến dịch gặm nhấm. Ông ta cũng bày tỏ sự quan tâm nhiều đến các hoạt động bán quân sự đối đầu với cuộc chạy đua vũ trang đang tiếp tục leo thang. Quan điểm của ông ta cho thấy: "Cách mạng l959” của Cu Ba và thất bại ở vịnh Con Lợn hai năm sau đó chỉ là dấu hiệu của những vấn đề sắp xảy ra. Ông cho rằng: cả Nam Việt Nam và Lào tiếp theo cũng trở thành cộng sản, nếu không có một biện pháp ǵ đó thật hữu hiệu để ngăn chặn và phải tiến hành thật nhanh. Giải pháp của Tổng thống là bắt đầu một quá tŕnh chuyển các hoạt động dạng bán quân sự kiểu này từ CIA sang Bộ Quốc pḥng ở Việt Nam, đồng thời đưa vào kế hoạch chiến tranh đă được Hội đồng Tham mưu trưởng liên quân (JCS) thông qua.

 

Ngày 13/6, nhóm của tướng Taylor đă đệ tŕnh báo cáo kết quả nghiên cứu của ḿnh cho Tổng thống Kennedy, báo cáo chỉ ra rằng: "Mỹ đang ở trong một cuộc chiến tranh một mất một c̣n mà chúng ta có thể đang hoặc sẽ thất bại, trừ khi chúng ta thay đổi cách thức và điều phối được các nguồn lực, với một cường độ giống như thời kỳ chiến tranh trước kia". Báo cáo đề nghị là phải phối hợp tập trung lực lượng bán quân sự bí mật ở Việt Nam, và những phần chủ yếu của đề nghị này đă được Kennedy thông qua vào ngày 28/6.

 

Trong khi Kennedy yêu cầu đánh giá về sự kiện Vịnh Con Lợn, th́ bốn trung sĩ thuộc sư đoàn 22 quân đội Việt Nam Cộng hoà cũng đang chuẩn bị tiến hành thực hiện chương tŕnh mở rộng hoạt động ra miền Bắc của CIA. Họ được các sĩ quan t́nh báo của sư đoàn 22 phát hiện là có khả năng tiến hành các hoạt động cho Sở khai thác địa h́nh xâm nhập vào Bắc Việt. Tất cả bọn họ đều người gốc Sơn La và đă phục vụ quân đội Việt Nam trong liên hiệp Pháp.

 

Họ được đưa về Sài G̣n sau khi đồng ư tự nguyện tham gia chuyến công tác bí mật ra Bắc. Khi văn pḥng 45 thông báo cho biết là sẽ nhảy dù xuống Sơn La th́ họ đă không khước từ ư định tham gia chuyến công tác này. Tháng 5, bốn người đó trở thành toán CASTER dưới sự chỉ huy của Hà Văn Chấp. Họ được thả xuống Sơn La và ở đó lực lượng của Bắc Việt đă sẵn sàng chờ đón. Chẳng bao lâu sau khi họ bị bắt, nhân viên điện đài đă buộc phải làm việc cho Cục phản gián-Bộ Công an. Anh ta đă thông báo cho Sài G̣n là nhóm đă đến nơi an toàn. Toán CASTER vẫn tiếp tục liên lạc qua điện đài như là một toán độc lập cho đến tháng 7/1963 khi CIA cho rằng họ đă mất liên lạc với CASTER. Lần xuất hiện cuối cùng của CASTER là ở Lào. Ngày 2/6, 3 người thuộc toán ECHO nhảy dù xuống huyện Lam Trạch thuộc vùng ven biển Quảng B́nh. Họ bị bắt cùng với các thiết bị điện đài mà Cục phản gián đă sử dụng để mở rộng chiến dịch nghi binh lúc đó đang phát triển. Nhân viên điện đài đă làm theo mệnh lệnh của Bắc Việt nhưng bí mật báo cho Sài G̣n biết là ḿnh đang bị khống chế. Sau đó, Trung tâm CIA ở Sài G̣n liền dùng cái gọi là "tṛ chơi vô tuyến" mèo vờn chuột thầm lặng với kẻ thù thông qua sóng vô tuyến. Tṛ chơi này được tiếp tục cho đến 8/1962 khi CIA chủ động chấm dứt.

 

 

 

 

Cũng tháng 6 năm đó, 4 trung sĩ khác đều là người Tây Bắc Việt Nam đă tham gia lực lượng bán quân sự đang phát triển. Được lập thành toán DIDO, họ nhảy dù xuống Lai Châu, gần thị xă. Một thành viên trong toán đă kể lại số phận của họ cho một biệt kích khác trong tù như sau: "Sau khi đổ bộ, chúng tôi chạy ra khỏi rừng. Tôi chạy về nhà lấy thức ăn liền bị bắt trước khi quay trở lại với đồng đội".

 

Lực lượng an ninh Hà Nội được đưa đến chỗ của DIDO và nhân viên điện đài đă bị thuyết phục phát tín hiệu dưới sự khống chế của Hà Nội. Anh ta cũng phải theo những thủ tục qui định nhưng đă ngầm báo cho Sài G̣n biết ḿnh đang phát tin dưới sự khống chế của Hà Nội, và c̣n có hai điệp viên khác đă nhảy dù để tăng cường cho toán này.

 

Toán DIDO cũng giống như ECHO trở thành đối tượng của "tṛ chơi điện đài" giữa CIA và Hà Nội cho đến khi CIA từ bỏ liên lạc với DIDO. Mặc dù Sài G̣n nhận biết được họ đă bị bắt nhưng theo báo cáo th́ DIDO chịu trách nhiệm đối với sự mất tích của toán REMUS sau đó.

 

Cũng vào tháng 6/1961, sĩ quan CIA Samuel Halpern đến Sài G̣n. Là sĩ quan văn pḥng ở Tổng hành dinh của CIA ở Washington năm l945, ông ta đă giám sát các hoạt động của điệp viên Patti thuộc OSS ở Đông Dương. Halpern đến Sài G̣n với một nhiệm vụ rất đặc biệt. Ông ta đă kể lại một cách ngắn gọn nhận thức của ḿnh về hoạt động của Colby:

-Tháng 6/1961, Cục trưởng Cục Viễn Đông Desmond Fitgerald đă cử tôi đến Sài G̣n thực hiện một nhiệm vụ bất thường. Tôi ở đó khoảng 4 tháng do liên quan đến một ư tưởng khác của tướng Edward Lansdale. Ư tưởng đó là phải t́m ra vị trí của tất cả các máy phát vô tuyến của Việt cộng ở Nam Việt Nam rồi thả các nhóm lính dù xuống đó để bắt nhân viên điện đài cùng các trang thiết bị liên quan. Lúc đó, tôi là đại diện của CIA Sài G̣n trong một nhóm hỗn hợp Mỹ-Việt Nam Cộng hoà có nhiệm vụ thực thi ư tưởng đó. Nó tưởng chừng như đơn giản nhưng chưa bao giờ thành công. Lansdale là phó cho thiếu tướng Graves Erskine-chỉ huy văn pḥng các hoạt động đặc biệt trực thuộc Bộ Quốc pḥng. Lansdale làm phó văn pḥng từ 1957-1963 và văn pḥng của Erskine là điểm chốt trong Bộ Quốc pḥng để trợ giúp về mặt quân sự nếu CIA cần hoặc yêu cầu. Lansdale đă phục vụ đắc lực cho Tổng thống Magsaysay ở Philipine vào giữa những năm 1950, và đă trở thành một nhân viên "kỳ diệu”. Sự “kỳ diệu” này không thể có ở Nam Việt Nam và Cu Ba. Trong khi phỏng vấn, tôi đă hỏi Halpern: "Nh́n chung, các hoạt động này được thực hiện như thế nào theo quan điểm phát triển đă được ban NSC5412 thông qua sự cho phép của Bộ tổng hành dinh và các yêu cầu của CIA ở Sài G̣n để phối hợp tác chiến theo quan điểm và sự điều chỉnh của Bộ tổng hành dinh?" Ông ta tiếp tục: "Tôi nghĩ rằng sự phân cấp ở đây cũng giống như tất cả các hoạt động dạng thế này, cụ thể là được nhóm đặc biệt của Hội đồng an ninh thông qua. Trong nhiều năm, nhóm đặc biệt đă được biết đến dưới nhiều cái tên khác nhau: 5412, 303 nhóm đặc biệt"...

 

Sự phân cấp cơ bản đối với các hoạt động này có thể bắt đầu với sự thông qua về mặt nguyên tắc từ nhóm đặc biệt, hoặc cũng nhóm đó với một tên khác vào một thời điểm khác. Nó có thể xuất phát từ ư tưởng của Bộ Ngoại giao, Bộ Quốc pḥng hay Bộ Tổng hành dinh của CIA, hoặc theo đề nghị của chỉ huy một bộ phận CIA ở nước ngoài. Đề nghị được đưa đến cho nhóm đặc biệt phải viết theo mẫu chuẩn của tài liệu dạng quân sự. Bất cứ sự thay đổi lớn nào về quan điểm, cần phải có sự chấp nhận của nhóm đặc biệt. Sự chấp nhận quan điểm thường được xử lư bởi một sĩ quan văn pḥng thích hợp phụ trách khu vực hoạt động đó.

 

Tất cả mọi hoạt động đều có tính độc lập. Chẳng hạn rất ít sĩ quan trong cơ quan t́nh báo biết được rơ ràng những thông tin về U2, và c̣n ít hơn nữa có thể nh́n thấy những sản phẩm cụ thể. Tôi không nhớ ràng Việt Nam được coi là mục tiêu ưu tiên cao vào cuối năm 1960 hay đầu 1961. Không phải theo nghĩa về sự ưu tiên quốc gia của chúng ta được đặt ở đâu. Như mối quan tâm hàng đầu là Liên Xô, sau đó là Trung Quốc và những vấn đề khác. Việt Nam không phải là một trong những ưu tiên hàng đầu của chúng ta. Tôi đă đại diện cho trạm CIA Sài G̣n ở Hội nghị chỉ huy các trạm trưởng vào đầu 1961 ở Tổng hành dinh Thái B́nh Dương và tôi không nhớ rằng: chúng tôi đă thảo luận về các hoạt động bán vũ trang có áp lực ǵ đối với trạm CIA ở Sài G̣n không? Tôi hỏi Halpern. Ông ta cười và trả lời: “Có thể là có áp lực ở thời điểm đó bởi v́ họ chắc chắn là có mặt ở các khu vực khác và ở các thời điểm khác. Chẳng hạn như vụ Mongoóe ở CuBa vào cuối năm 61-62 rồi sau đó nữa. Ví như sau vụ Vịnh Con Lợn, Giám đốc CIA sẽ tiếp tục phát triển các hoạt động của ḿnh. Đấy là một giai đoạn khó khăn nhưng chúng tôi cũng vẫn phát triển. Tôi nghĩ là không có ảnh hưởng ǵ đến hoạt động của bản thân Sài G̣n. Bởi v́ CuBa là CuBa mà Việt Nam là Việt Nam".

 

Khi tôi hỏi Halpern là ông đánh giá thế nào về trạm CIA Sài G̣n th́ ông ta nói: “Chỉ huy trưởng trạm CIA Sài G̣n rất tích cực trong việc tiến hành các hoạt động ra miền Bắc . Tôi nhận ra vấn đề này vào cuối tháng 6/1961, khi đến gặp ông ta ở Văn pḥng và thấy ông ta cùng với cấp phó của ḿnh ở Trung tâm tín hiệu nằm trên tầng cao nhất của Đại sứ quán cũ. Trạm đă có một nhóm sẵn sàng lên đường nhưng vẫn chưa nhận được lệnh cho phép từ Bộ Tổng hành dinh.

 

Trưởng trạm CIA Sài G̣n đă gửi một bức điện báo khẩn trước đó, và tôi ngạc nhiên là ông ta vẫn chưa nhận được trả lời, nhất là khi máy bay đang chờ cất cánh để đưa các điệp viên đi. Tôi đề nghị là cần phải gửi một bức điện báo thượng khẩn và họ cũng đă gửi bức điện báo đó. Chỉ trong ṿng vài phút sau họ đă nhận được bức điện "thượng khẩn" trả lời.

 

Ở Sài G̣n, tôi biết rất ít về các hoạt động ở miền Bắc, ngoại trừ một điều: h́nh như mục đích của chúng chỉ là để thu thập thông tin. Ư tưởng ở đây là đưa một số người ra Bắc thu thập thông tin và báo cáo về Sài G̣n. Nhiệm vụ của họ là đi thăm ḍ xem có điều ǵ xảy ra ở đó? Ai là cái ǵ? Rồi báo cáo. Bây giờ th́ tôi mới biết rằng: các toán c̣n được giao những nhiệm vụ khác nữa.

 

Việc ngủ lại trung tâm tín hiệu của Trạm CIA Sài G̣n có lẽ đă làm cho Samuel Halpern trở thành ngoài cuộc đối với sự kiện quốc tế đang xảy ra. Sáng sớm ngày 1/7, một chiếc máy bay C47 khác của đại tá Nguyễn Cao Kỳ đă bay ra Bắc để thả một nhóm điệp viên vào hậu phương của địch, chiếc máy bay đó bị rơi ở Ninh B́nh ngay kh́ mới bay vào đất liền, theo như báo cáo th́ do một đơn vị pḥng không có tên là Gun Crew 40 nhận được lệnh bắn. Một điệp viên và hai nhân viên của đội bay đă thoát nạn. Họ đă bị bắt vào ngày 2/7 và chờ xử án ở Hà Nội vào tháng 11 năm đó. Việt Nam đă gắn sự kiện này với sự thành công bắt được toán CASTER trong khi đó lại làm thinh về vai tṛ thực tế của ARES.

 

Tháng 12 năm đó, Quân đội Nhân dân Việt Nam đă đưa ra thông báo về việc xử ba điệp viên bị bắt ở Ninh B́nh, trong đó có nói rằng: những hoạt động gián điệp chống lại Bắc Việt là do quân đội Mỹ tiến hành. Các lời xác nhận của phi công C47 đă khẳng định: mệnh lệnh mà anh ta nhận được là từ quân đội Mỹ, từ một văn pḥng mang tên là "nhóm cố vấn Mỹ". Đối với mọi người Mỹ có liên quan đến các hoạt động gián điệp được Hà Nội coi như là chịu sự chỉ đạo của Cục điều tra liên bang Mỹ (FBI). CIA không được nhắc đến trong vụ án công khai tháng 12/1961.

 

Vụ án đă nhắc tới Liên đội quan sát 1 và Ngô Thế Linh-Phụ trách văn pḥng 45 như là những người chỉ huy các hoạt động của các nhóm gián điệp dưới sự điều khiển của quân đội Mỹ.

 

V́ Hà Nội đă biết vai tṛ thực sự của CIA trong các hoạt động bí mật, nên coi vụ này là trách nhiệm của Lầu Năm góc. Đây là một sự liên kết lưới trong dàn hợp xướng rất thận trọng của Hà Nội, nhằm thuyết phục những người dân Bắc Việt về sự tăng cường đe doạ quân sự của Mỹ. Việc sử dụng các nhân viên quân sự mặc quân phục đă không được Hội đồng t́nh báo an ninh quốc gia (NSCID) 5412/2 thông qua. Sự phủ quyết này theo William Colby th́ không thể áp dụng được. Căn cứ vào sự phê chuẩn ngày 11/1960 của Ban 5412, trong đó ông ta nhắc lại đă thông qua quan điểm của CIA về các hoạt động đối với Bắc Việt, và quan điểm về sử dụng lực lượng không quân Việt Nam Cộng hoà để chuyên chở các điệp viên. Mặc dù Colby phủ nhận việc máy bay C47 rơi là một sự kiện quốc tế, nhưng báo chí quốc tế kể cả báo chí Mỹ cũng đă viết vấn đề này. Samuel Halpern cũng ủng hộ lập luận của Colby: "Tôi ở Sài G̣n khi sự việc xảy ra và tôi chẳng biết tí ǵ về nó v́ tôi không tham gia vụ này”. Có thể là không có mâu thuẫn với 5412-nơi đề ra các đường lối chung. Đối với trường hợp của Sài G̣n, nếu có nhân viên mặc quân phục tham gia th́ điều đó có nghĩa rằng: nhóm đặc biệt đă chấp nhận việc sử dụng họ trong những hoạt động đặc biệt. Sự cấm đoán không quá cứng nhắc đến nỗi Ban 5412 không thể điều chỉnh được khi viện ra một nguyên nhân hợp lư nào đó.

 

Có một nguyên nhâu: điều khoản phủ nhận khả thi trong NSCID 5412/2 là sự thể hiện rằng hoạt động này là do Việt Nam Cộng hoà tiến hành.

 

Colby tin tưởng rằng: đă có một sự cố gắng để loại bỏ những bằng chứng về sự hiện diện của Mỹ ở trên máy bay, mặc dầu vụ án ở Hà Nội đă đưa ra rất nhiều bằng chứng về các vật liệu do Mỹ sản xuất nhặt được từ các mảnh vụn xác máy bay. Trong đó bao gồm một phần của bản đồ cũ năm 1954 của Cục bản đồ quân đội Mỹ trên đó có một đường bay ghi bằng bút ch́ mà chiếc máy bay C47 phải đi theo và những điểm cụ thể mà máy bay phải đổi hướng. Người phi công đă thú nhận rằng đây chính là bản đồ mà anh ta dùng để định hướng đường bay của ḿnh. Sự đổi hướng cuối cùng của anh ta ở Bắc Việt lẽ ra là ở phía Tây Hoà B́nh trước khi anh ta bay về căn cứ không quân Udorn, Thái Lan và sau đó trở về Sài G̣n.

 

Regan đă kể lại sự kiện chiếc C47 bị bắn rơi và sự mất tích của toán NAUTILUS 1 (N1) sau đó 33 năm: "Tôi nhớ vụ C47 bị rơi, nhưng tôi không nhớ có bao nhiêu người trên máy bay. Chúng tôi nhận được các báo cáo về đường bay cho đến khi nó bị rơi. V́ vậy chúng tôi biết rằng thực sự họ đă bắn rơi nó…”

 

"…Điều tương tự cũng xảy ra với toán trên thuyền cùng với những người nhái mà chúng tôi bị mất cuối 1962.

 

Chúng tôi đang theo dơi những người Bắc Việt khi họ đang đuổi chiến thuyền xâm nhập, mà nó đang cố gắng đến vĩ tuyến 17 để được an toàn. Chúng tôi rất thất vọng theo dơi những điều đă xảy ra, bởi v́ biết rằng ḿnh không thể vượt qua khu phi quân sự để giúp đỡ họ. Cuốí cùng thuyền của họ đă bị ch́m ở phía Bắc khu phi quân sự, và những người trên thuyền bị bắt.”

 

CIA bị trách cứ về hàng loạt vấn đề xảy ra ở miền Bắc nhưng không phải tất cả đều là do chúng tôi gây ra. Chẳng hạn căn cứ không quân Đà Nẵng là nơi hạ cánh khẩn cấp cho các hoạt động do CIA bảo trợ liên quan đến việc đưa máy bay sang Trung Quốc. Tôi nhớ Hà Nội đưa tin bắn rơi một máy bay của chúng tôi nhưng sự thực lại không phải là của chúng tôi. Té ra là một máy bay của chúng tôi làm nhiệm vụ ở Trung Quốc đă bị rơi ở Bắc Việt trên đường quay trở lại Nam Việt Nam. Tôi kể lại điều này để làm ví dụ cho một sự rắc rối mà Hà Nội trách cứ chúng tôi mặc dù chẳng có ǵ liên quan đến trạm CIA ở Sài G̣n cả.

 

Trong khi các nhân viên c̣n sống sót trên chiếc máy bay C47 bị tra hỏi th́ thiếu tá Lê Văn Bưởi rời Huế ra Quảng Ninh theo chuyến công tác riêng của ḿnh. Tháng 9, những người trên thuyền của Ngô Thế Linh tiếp nhận một điệp viên khác để đổ bộ vào bờ biển Nghệ An. Bưởi đến được Ḥn Gai, nhưng điệp viên được cử đến Nghệ An bị bắt ngay sau khi đổ bộ.

 

Ed Regan nhớ lại các sự kiện xảy ra ở Huế: trong khi Russ Miller có một cuộc họp rất thú vị giữa chúng tôi và Ngô Đ́nh Cẩn năm 1960 (một trong những sĩ quan của chúng tôi đă có điều kiện tiếp xúc với Cẩn).

 

Tôi tin rằng có thể chúng tôi đă gửi ra Bắc một ai đó từ nhóm của Cẩn vào mùa hè 1961, nhưng c̣n bị giới hạn trong việc đầu tư cho hoạt động với hy vọng rằng sẽ có thông tin t́nh báo do điệp viên được tung ra Bắc Việt. Tôi không nhớ là điều ǵ đă xảy ra với điệp viên đó. Có một điệp viên khác cũng đă được lấy vào nhưng chúng tôi được biết h́nh như đă bị bắt tại một ga tàu hoả.

 

Đến cuối năm, ít ra là có 3 nhóm bán vũ trang đă đổ bộ xuống Bắc Việt, hai trong số đó h́nh như bị sự khống chế của kẻ địch: một chiếc C47 cùng với các nhân viên trên máy bay cũng bị mất; và người thứ ba - một gián điệp đôi có tên là ARES đă giúp Hà Nội chuẩn bị cho nạn nhân tiếp theo toán điệp viên có mật danh là NAUTILUS.

 

 

3. NHỮNG CUỘC ĐỌ TRÍ.

 

 

Đêm 14 tháng 01 năm 1962, một chiếc thuyền đánh cá không số hiệu lặng lẽ di chuyển đến vùng biển Việt Nam theo hướng Bắc vào vịnh Bắc Bộ. Đối với những người b́nh thường th́ đó chỉ là một nhóm ngư dân đánh cá về muộn. Nhưng thực tế chiếc thuyền này chở một toán nhân viên CIA có mật danh là NAUTILUS1 (N1). Những người trong toán này đều ở tuổi thanh niên.

 

Toán này đă xuất phát từ cảng Đà Nẵng vào lúc 5 giờ sáng, ngày 12 tháng 1 năm 1962. Ngoại trừ viên thuyền trưởng, c̣n không một ai biết về kế hoạch của trung tâm chỉ huy trực tiếp do Sở pḥng vệ duyên hải phụ trách. Không một ai biết được nội dung bức điện của ARES nói rằng anh ta cần tiếp tế lương thực, vũ khí, điện đài. Họ chỉ được biết rằng đó là một chuyến đi ngắn khoảng 4-5 ngày. Vài tháng trước đây N1 đă chở một điệp viên mà những người trong nhóm chỉ biết tên là Quang và được đưa vào bờ biển Hà Tĩnh tại một điểm ở đèo Ngang. Đây là một vị trí mà các điệp viên thường đổ bộ từ biển rồi trà trộn trong số ngư dân trong thị trấn để thu lượm những tin tức qua tṛ chuyện của người dân ở đây. Bờ biển phía Bắc vẫn là nơi dễ dàng xâm nhập và rút lui v́ việc tuần tra kiểm soát ít khi diễn ra trên biển.

 

Những người đi trên thuyền đă trải qua hai ngày đầy vất vả, lặng lẽ đưa thuyền từ hướng Bắc tiến vào Vịnh Bắc Bộ. Đến gần Ḥn Gai họ thả neo dọc theo một trong hàng trăm ḥn đảo lô nhô gần bờ đánh dấu vị trí bờ biển và giả vờ câu cá để chờ trời tối. Những ngư dân địa phương chèo thuyền đến gần và hỏi họ đang làm ǵ. Họ nói là đi mua cá và sau đó ngư dân địa phương bỏ đi.

 

Đến khuya NAUTILUS 1 nhổ neo. Chiếc thuyền chạy ṿng quanh một ḥn đảo nhỏ ở phía bắc cảng Ḥn Gai và thận trọng tiến về phía bờ biển. Viên thuyền trưởng bóp đầu suy nghĩ t́m cách để đưa 27 chiếc ḥm đựng hàng tiếp tế được giấu sẵn dưới khoang thuyền trót lọt. Sài G̣n và Washington hy vọng rằng những trang thiết bị này sẽ được giao cho điệp viên ARES.

 

Để giảm bớt thời gian bốc dỡ hàng, viên thuyền trưởng mạo hiểm cho thuyền chạy thẳng đến một điểm sát bờ nơi có nhiều nguy hiểm, nhưng chưa có dấu hiệu nào chứng tỏ họ bị phát hiện. Họ thả một chiếc xuồng nhỏ xuống và chuyển những ḥm hàng vào bờ, chỉ cách đó một khoảng không xa. Ba người trong toán trèo lên xuồng để xếp hàng tiếp tế cho một người đàn ông có tên là Thuỵ-một điệp viên mà họ đưa vào bờ năm 1961 ở khu vực đó.

 

Khi những ḥm hàng đầu tiên vừa mới được xếp xuống xuồng th́ có tiếng hô của những người trên một chiếc tàu tuần tiễu của Việt Nam. Đây là chiếc tàu đă theo dơi mà NAUTILUS 1 không một ai phát hiện được. Đường tháo chạy đă bị tàu tuần tiễu chặn lại:

 

"Hăy đầu hàng nếu không sẽ bị chết!”

 

Toán thủy thủ biết không thể chống cự để thoát ra khỏi băi biển được. Ba người trên xuồng liền nhảy ào xuống nước, nhưng những người Bắc Việt đă nhanh chóng kéo họ lên chiếc tàu tuần tiễu.

 

Viên thuyền trưởng của nhóm N1 mang theo trong ḿnh tất cả những tấm thẻ của Sở Pḥng vệ duyên hải. An ninh bờ biển tỏ vẻ vui mừng khi phát hiện và bắt giữ họ. Thế là đă khẳng định được những người trên chiếc thuyền đó là ai mà không cần phải điều tra khai thác thêm ǵ nữa. Tuy nhiên họ cũng đặt ra một số câu hỏi để kiểm tra từng người và những mối quan hệ gia đ́nh…

 

Một người trên chiếc tàu tuần tiễu nói rằng: "Các anh biết đấy, chúng tôi đă đợi sẵn rồi, các anh không thể lọt qua khỏi mắt chúng tôi được đâu, thế là các anh đă bị sập bẫy. Chúng tôi biết rơ ai sẽ đến và đến làm ǵ".

 

Những người trong toán N1 liền bị trói, bị bịt mắt và sau đó được đưa lên xe tải chở về Ḥn Gai để giam giữ riêng từng người một tại khu nhà tạm giam. Từng người một được chụp ảnh và sau đó là cuộc thẩm vấn kéo dài 6 tháng. Những câu hỏi xoáy vào những chi tiết tỷ mỹ nhất về những người chỉ huy, những người Mỹ đă huấn luyện họ, về những chiếc thuyền, từng vai tṛ công vụ của toán N1 và những toán khác tại Đà Nẵng. Mùa hè năm đó họ bị toà án quân sự đưa ra xét xử, rồi tuyên án từng người với các mức độ khác nhau và cuối cùng họ bị giam giữ trong hê thống nhà tù khổ sai được canh giữ nghiêm ngặt nhất ở Hà Nội, do Bộ Công an quản lư.

 

Mấy tháng sau, người dẫn đường của toán, lúc gần chết có gọi một người trong toán đến để nói điều mà bấy lâu nay anh ta sợ không dám nói ra. Anh ta tắt thở và người bạn đă hiểu dược điều anh ta nói đó là:

 

"…Một người có tên là Thuỵ,Thuỵ được chúng ta đưa vào Quảng Yên năm 1961. Hắn đến thăm tôi tại pḥng giam ở Ḥn Gai trong bộ pijama màu đen. Nh́n hắn có vẻ tự do thoải mái. Hắn đứng hút thuốc và nói chuyện tự nhiên. Hắn bảo tôi rằng hắn biết người phụ trách nhà tù và được phép đến thăm tôi. Tôi và hắn nói chuyện một lúc là tôi biết rơ điều ǵ đă xảy ra. Rơ ràng hắn đă làm việc cho cơ quan công an Bắc Việt từ lâu rồi, hắn là gián điệp đôi”.

 

Sau năm đó, viên chỉ huy Sở pḥng vệ duyên hải theo lệnh của Ngô Thế Linh báo cáo là đă ra lệnh cho toán NAUTILUS quay trở lại khu vực Ḥn Gai. Người ta định sẽ đưa vợ và hai con nhỏ của Thuỵ cùng với em trai trên chuyến tàu đó. Một số người được nghe là Thuỵ đă báo cáo rằng hắn đang hoạt động một cách an toàn gần ngay Ḥn Gai và yêu cầu đưa vợ con đến với hắn. Sài G̣n sẵn sàng đáp ứng yêu cầu đó. Toán N1 đang ở trong tù khi chiếc tàu tới nơi với một gia đ́nh có 4 người lên bờ và trở về Nam Việt Nam an toàn.

 

Vụ bắt NAUTILUS 1 xẩy ra khi lực lượng Công an vũ trang Bắc Việt thay đổi lại mật mă. Thay thế hệ thống T90 với hệ thống mă VQL thành VQ5. Đồng thời họ phát triển một loạt các quy định mới để báo cáo những sự việc đáng quan tâm qua đài phát đến cơ quan chỉ huy của họ. Dạng quy định mới này đă giảm bớt thời gian cần thiết để đưa thông tin đến nơi thích hợp. Mặc dù không để lộ ư đồ, nhưng nó cũng giảm được thời gian phát song biên pḥng trên không trung. Điều ấy hạn chế khả năng những bức điện có thể bị lộ.

 

Hệ thống mật mă đó đă phát huy hiệu quả khi toán EUROPA khởi hành đến tỉnh Hoà B́nh vào ngày 20 tháng 2. Toán này đă bị bắt gần địa điểm đổ bộ vào ngày 22 tháng 2 và nhân viên điện đài đă chấp nhận việc duy tŕ sự liên lạc ổn định mạng đài phát của các toán gián điệp theo sự điều khiển của Hà Nội.

 

Vào tháng 3, toán ATLAS-dưới sự chỉ huy của điệp viên Trần Hữu Quang-trên một chiếc máy bay vận tải tới Thái Lan. Toán này được chuyển sang một chiếc trực thăng đợi sẵn để chở tới vị trí tập kết ở phía nam khu vực đổ bộ của toán EUROPA trong địa phận tỉnh Khăm Muộn-Lào, tiếp giáp với biên giới Nghệ An-Việt Nam. Bốn điệp viên bị một người nh́n thấy và đă báo cho bộ phận Công an vũ trang gần đó. Chỉ c̣n lại hai người trong số họ sống sót và bị đưa ra trước vành móng ngựa vào ngày 5 tháng 4.

 

 

Trong khi những người của toán ATLAS c̣n sống sót đang ở trong nhà tù tỉnh Nghệ An th́ toán REMUS dưới sự chỉ huy của Điêu Chính Ích đă được thả xuống vùng Tây Bắc của Bắc Việt gần Điện Biên Phủ.

 

Họ đều thuộc dân tộc Thái, đă từng sống ở khu vực này trước 1954 và được gởi trở lại vào ngày 16 tháng 4.

 

Tính ra th́ toán REMUS đă hoạt động một cách an toàn trong thời gian hai tháng. Họ đă gặp những người thân và đă báo cho Sài G̣n tiếp tế thêm. Trong lần thứ hai khi họ đến nơi nhận hàng tiếp tế, có đem theo trang thiết bị đến địa điểm máy bay thả hàng, họ đă bị một lực lượng vũ trang Bắc Việt rất đông bao vây. Các thành viên trong toán bỏ chạy tán loạn, vứt bỏ tất cả các trang thiết bị kể cả máy phát vô tuyến điện và mật mă. Người bị bắt đầu tiên là toán trưởng vào ngày 23 tháng 6. Những người giúp đỡ cũng đều bị bắt và bị tù tại một nhà tù cũ của Pháp ở Sơn La.

 

Qua các thành viên của toán DIDO, các điệp viên bị bắt đă biết được vụ bắt toán DIDO và buộc phải cộng tác trong năm 1961. Một trong số những người sống sót của toán DIDO sau đó đă miêu tả vai tṛ của toán DIDO về vụ toán REMUS bị thất bại như sau:

-Vào mùa xuân năm 1962 toán DIDO được lệnh từ miền Nam ra hoạt động ở Điện Biên Phủ. Những bức điện đă được đánh về Sài G̣n báo rằng chúng tôi đă hết lương thực rất cần được tiếp tế thêm. Toán này đă di chuyển đến phía nam tỉnh Lai Châu và lấy hàng tiếp tế tại điểm mà toán REMUS đă sử dụng để nhận đồ tiếp tế. Việc làm đó đă mang tai họa cho toán REMUS.

 

Vào tháng 7, điệp viên Nguyễn Châu Thanh được đưa vào đất liền bằng thuyền tại khu vực Hà Tĩnh. Lẽ ra anh ta đi với toán NAUTILUS 3 nhưng cuối cùng anh ta được đi theo toán khác. Thanh cũng bị bắt ngay khi mới lên bờ. Bốn thành viên của toán EROS đổ bộ vào Thanh Hoá ngày 20 tháng 5 đă nhanh chóng bị bao vây bởi các lực lượng an ninh biên giới h́nh như đă được sắp đặt sẵn. Nhân viên sử dụng điện đài buộc phải hoạt động trong mạng điện đài cùng với các nhân viên điện đài khác dọc theo suốt biên giới Bắc Việt với Lào.

 

Khi toán REMUS đổ bộ vào Bắc Việt, Đô đốc hải quân hạm đội Thái B́nh Dương của Mỹ Adm. Harry D.Felt đă miêu tả hoạt động yếu ớt trên biển của CIA rơ ràng là không thể hoàn thành được nhiệm vụ. Đô đốc Felt thậm chí c̣n hối thúc cần có một sự nỗ lực cao hơn để trả đũa lại Bắc Việt về những vụ tấn công chủ yếu là do Việt cộng tiến hành ở Nam Việt Nam. Ví dụ ông ta cho rằng một cuộc tấn công vào đường sắt ở Nam Việt Nam sẽ được giáng trả bằng việc phá hỏng tuyến đường sắt từ Hà Nội đi biên giới Việt-Trung. Ông ta cho rằng các toán biệt kích cần được đưa bằng tầu ngầm vào Bắc Việt, coi đó như là một "ưu thế về kỹ thuật" của Mỹ chống lại cái mà "Bắc Việt không có khả năng tự vệ". Mặc dù sự khuếch trương đó có thể giúp cho đẩy nhanh tiến độ, tạo ra sự chuyển biến, nhưng lực lượng Hải quân Mỹ đang hoạt động với một ngân sách có hạn. Chỉ có một số quan chức trong lực lượng hải quân có thể hứa hẹn đối với một cuộc chiến tranh bí mật trên biển mà không cần đến sự tài trợ để hỗ trợ cho việc huấn luyện và sắp xếp lại lực lượng của họ.

 

Tháng 7 năm 1962 Bộ trưởng Quốc pḥng Robert Mc Namara triệu tập cuộc họp gồm các quan chức Ngoại giao, Bộ Quốc pḥng và CIA để tranh luận về việc chuyển giao kiểm soát các hoạt động bán vũ trang ở Việt Nam từ tay CIA sang Bộ Quốc pḥng trong chương tŕnh một năm được gọi là "Chiến dịch quay trở lại". Đại tá George C. Morton, chỉ huy trưởng lực lượng yểm trợ quân sự ở Việt Nam thuộc lực lượng chiến tranh đặc biệt đă kêu gọi tăng cường sự can thiệp của lực lượng đặc biệt của Mỹ vào Việt Nam. Đại tá Morton, người đă có một quá tŕnh chỉ đạo ngầm các hoạt động ở Hy Lạp trong những năm 1950, được nh́n nhận như là "một chuyên gia về chiến tranh đặc biệt".

 

Tháng 9 năm đó, nhóm đặc biệt của Hội đồng An ninh Quốc gia (5412) thông qua kiến nghị ủng hộ ư tưởng của đô đốc Felt trước đây bằng việc đưa ra một khuyến nghị về vai tṛ tác dụng của các tàu phóng ngư lôi và SEALS đối với các hoạt động ngầm chống Bắc Việt. Song những nỗ lực ấy cũng không thể tạo ra vật chất đem lại kết quả ngay tức thời, v́ thiếu tàu ngầm và lính biệt kích.

 

Sự việc này dược diễn ra trong bối cảnh các hoạt động ngầm chống Bắc Việt không ngừng mở rộng. Đây là nhiệm vụ mà Hội đồng an ninh quốc gia giao cho CIA thực hiện theo chỉ thị NSCID 5412/2 để tiến hành các hoạt động bán vũ trang. Về lư thuyết nó là cơ sở để phát triển các toán gián điệp biệt kích ở trong ḷng địch, ém sẵn lực lượng chờ chiến tranh công khai và là biện pháp cần thiết cho việc mở rộng chiến tranh của Lầu Năm góc. Những kinh nghiệm này được các sĩ quan OSS đúc rút từ chiến tranh thế giới thứ hai ở Châu Âu mà có. Những người đó đang làm việc trong Bộ Quốc pḥng, Bộ Ngoại giao, CIA…

 

Những kinh nghiệm đó tuy đă được áp dụng trong cuộc chiến tranh thế giới thứ hai nhưng thành công c̣n phụ thuộc vào một loạt các yếu tố và hoàn cảnh cụ thể mà người chỉ huy vận dụng nó. Rất nhiều người trong số họ đă trưởng thành lên từ OSS, đó cũng c̣n là những cơ sở để CIA vạch kế hoạch hoạt động sau Đại chiến thế giới thứ hai. Hiển nhiên, có ba điều khác biệt, rất cơ bản cho thấy ư niệm này khó áp dụng ở Việt Nam, đó là:

 

-Thứ nhất, các toán bán vũ trang đ̣i hỏi sự hỗ trợ rộng lớn của các đồng minh chiến tranh. Ví dụ trong chiến tranh thế giới lần thứ 2 các toán OSS ở Pháp và các nước bị Đức chiếm đóng chứ không phải ở chính nước Đức. Bắc Việt Nam tất nhiên không phải là nước Pháp.

 

-Thứ hai, việc làm mất tác dụng của lực lượng phản gián đối phương chống lại các toán biệt kích đă đ̣i hỏi một khả năng phán đoán nhạy bén để biết bằng cách nào và khi nào các lực lượng của đối phương sẽ áp dụng. Trong chiến tranh thế giới thứ 2 việc bắt và kiểm soát các điệp viên Đức được đưa tới nước Anh, cũng như hiểu biết về các kế hoạch hiện tại và tương lai của tổ chức gián điệp đối phương, đă giúp cho việc đảm bảo thành công của các nước Đồng minh trở lại lục địa Châu Âu. Chưa có một bằng chứng xác đáng nào nói rằng điều đó đă xảy ra ở Việt Nam.

 

-Thứ ba, khả năng ngăn chặn và giải mă của đối phương là vấn để mấu chốt đối với những thành công của các nước Đồng minh chống lại Đức. Ở Việt Nam kết quả quan trọng hàng đầu của hệ thống thông tin t́nh báo quân đội Mỹ gắn liền với các máy phát sóng công suất thấp của Bắc Việt đă không xảy ra cho đến tận mùa xuân năm 1961 khi bộ phận nghiên cứu về điện đài thứ 3 của quân đội Mỹ có mặt ở Sài G̣n. Vài năm sau, một sự may mắn cho phép t́nh báo Mỹ mở được những mật mă tốt nhất của Hà Nội, nhưng đồng thời cũng làm hạn chế cả khả năng của Mỹ trong việc thu thập và giải mă đối với bất kỳ một bức điện nào của Bắc Việt.

 

V́ vậy, ư tưởng về một lực lượng ngầm gồm các toán gián điệp đang hoạt động chỉ có thể tồn tại trong suy nghĩ của những người ở Lầu Năm góc cho rằng họ đang tiếp quản cả mạng lưới điệp viên thực thụ. C̣n những quan chức của CIA th́ đă nhận ra rằng các toán đó đang bị vô hiệu hóa, và chính Hà Nội là những người đang kiểm soát các toán gián điệp đó. Họ đang khuyến khích Washington đưa tiếp các toán khác vào, chứng tỏ đó là một ư tưởng rất mơ hồ.

 

Trần Văn Minh, một trong những người Nam Việt Nam đối lập với Gilbert Layton đă đưa ra những nguyên nhân thất bại khá cụ thể. Anh ta cho rằng, vào thời điểm đó hầu hết các sĩ quan t́nh báo Mỹ đến Việt Nam đều muốn chứng tỏ ḿnh là người có thể đảo ngược t́nh thế một cách nhanh chóng, nhưng họ lại không rnuốn đối mặt với những hậu quả tệ hại do hành động của họ gây ra. Họ muốn ngay từ đầu gây ấn tượng mạnh với cấp trên để được đánh giá tốt về năng lực và phẩm chất công tác.

 

Cũng như đối với những kết quả trong hoạt động phản gián chúng tôi không có ǵ để nói về ḿnh khi mà những toán gián điệp đầu tiên tung ra miền Bắc không có kết quả. Pḥng 25 là một bộ phận phản gián của chúng tôi và họ làm rất ít việc. Họ quan tâm chủ yếu đến việc điều tra về tiểu sử của những người được tuyển vào lực lượng bí mật. Pḥng 25 có quá ít người so với lực lượng bí mật khổng lồ mà chúng tôi đang gởi đi. Mỗi người trong số họ đều cần có sự điều tra kỹ lưỡng. Bộ Nội vụ của Tổng thống Diệm đă không làm ǵ và Cục t́nh báo Quân đội cũng không làm được ǵ hơn. Cũng như đối với lực lượng cảnh sát, nhiệm vụ chính của họ là giữ ǵn trật tự xă hội mà ngày đó có bao nhiêu cuộc bạo loạn xảy ra.

 

Layton thừa nhận có khả năng điệp viên của đối phương nằm trong lực lượng an ninh biên giới. Ông ta kể lại cách nh́n nhận của bản thân và kinh nghiệm của trung tâm CIA về các hoạt động "tṛ chơi" điện đài ở Lào:

 

-Năm 1963, một trong các toán của chúng tôi bị bắt ở Attopeu, cực nam của Lào. Nhân viên điện đài của toán đó chuyển đi một bức điện báo động cho chúng tôi biết rằng anh ta đang bị bắt buộc phải truyền tin dưới sự kiểm soát của đối phương. Những người bắt anh ta là bộ đội giải phóng Lào và các cố vấn Bắc Việt đă táo bạo bắt nhân viên điện đài đó yêu cầu chúng tôi cung cấp đủ lương thực cho cỡ một tiểu đoàn, gấp mười lần số lương thực mà toán đó cần. Điều đó đă giúp chúng tôi xác định ở đó có khoảng một tiểu đoàn. Chúng tôi đă báo cho nhân viên điện đài biết chúng tôi sẽ đến cứu họ. Chúng tôi liền cho máy bay bắn phá vào vị trí mà đối phương đóng quân, và kết quả là toán đó đă trốn thoát đến sân bay Attopeu.

 

Ông đại sứ Mỹ ở Viên Chăn tỏ ra khó chịu về việc toán biệt kích bị phát hiện, bởi v́ chúng tôi không được phép có mặt ở Lào-sau khi ranh giới Harriman (Harriman line) có hiệu lực vào mùa thu 1962 sau hoà ước Giơneve về Lào được kư kết.

 

Trong cơ quan của tôi và phần lớn các cơ sở của cục t́nh báo đều phải giả định đă có người của đối phương xâm nhập (trong các đối tác người Nam Việt Nam). Điều này có thể đúng trong hầu hết các trường hợp. Khi tôi bắt đầu tuyển một nhân viên, có người nói: ông không sợ trong số họ có Việt cộng cài vào mà ông phải trả công cho họ à? Tôi nói rằng có khoảng 10%, nhưng tính ra th́ người của chúng tôi đông hơn họ: chín chọi một cơ mà. Người ta giải quyết khả năng này bằng cách kiểm tra các toán biệt kích: họ chỉ được biết những ǵ cần thiết để hoàn thành nhiệm vụ, động viên họ để nếu cần xả thân thực hiện nhiệm vụ mà thôi.

 

Layton thừa nhận rằng hiệu quả của một chương tŕnh bán quân sự sẽ trở thành vô nghĩa nếu mức độ xâm nhập của đối phương cao hơn nhiều so với dự tính. Về sự có mặt của các chuyên gia phản gián ở cơ quan CIA, Layton b́nh luận: “T́m đâu ra những người như vậy? Chúng tôi được sự giúp đỡ cần thiết đúng lúc, thực ra th́ cũng có vài người nhưng không giúp ǵ được nhiều”.

 

Dẫu cho trong thực tế có thể không bị xâm nhập đi nữa th́ cũng cần phải giả định là có thể bị xâm nhập và phải tiến hành chống xâm nhập. Đó là phương thức duy nhất có thể làm. Bởi v́ đối phương cũng thành thạo như chúng ta thậm chí họ c̣n thành thạo, khôn khéo hơn chúng ta nhiều lần. Ed Regan nói về giai đoạn chuyển tiếp này theo khía cạnh tác chiến như sau:

- Cơ quan CIA chúng ta vừa làm việc với lực lượng t́nh báo bí mật của ông Diệm lại vừa cố gắng giám sát những kẻ muốn loại bỏ ông Diệm… Năm 1962 sự việc đă trở nên căng thẳng. Ông Diệm bắt đầu kiểm soát các sĩ quan của chúng ta và những mối liên hệ của họ với phái đối lập với ông Diệm… Trên cương vị Tổng thống, ông Diệm không chỉ chống lại Cộng sản và phật tử, mà c̣n phải tranh đấu với các phe phái chính trị khác như Đảng Đại Việt và Việt Nam Quốc dân Đảng nữa.

 

Ví dụ như Lou Conein có những mối quan hệ với các nhóm như Việt Nam Quốc dân Đảng và thông qua Vọng A Sáng, một chỉ huy cũ của lực lượng người Nùng ở vùng Đông Bắc của Bắc Việt, biết rằng mạng lưới cũ của Sáng đă hoàn toàn bi phá vỡ. Từ những mối liên hệ của chúng tôi với Việt Nam Quốc dân Đảng, Đại Việt, chúng tôi đề nghị Tổng thống Diệm đưa một số người của Đại Việt ra miền Bắc để xác định xem lực lượng nào c̣n hoạt động ở đó. Đại uư Ngô Thế Linh, sĩ quan phụ trách các hoạt động ở phía Bắc của đại tá Tung có vẻ như nắm được các vấn đề đă cừ một số điệp viên cùng đi với các điệp viên Đại Việt của chúng tôi. Sau đó thông qua nhân viên điện đài chúng tôi được biết rằng Linh đă phân công một điệp viên vào trong nhóm chủ yếu là để theo dơi hoạt động của CIA và Đại Việt. Nhóm đó trong thực tế đă không bao giờ được đưa ra miền Bắc…

 

Một lần nữa với sự hỗ trợ của Washington để mở rộng hoạt động trên tuyến đường sắt mà chúng tôi đă nêu ra, khoảng cuối năm 1962 Tucker Gougelmann, chỉ huy trưởng căn cứ ở Đà Nẵng, và Cart Jenkins, sĩ quan trù bị của chúng tôi tại trung tâm huấn luyện Hoàng Hoa Thám, đă được bổ sung.

 

Russ Miller đă ra đi vào mùa xuân 1962 và W.T.Cheney, một người Châu Âu, đến thay. Tôi biết ông ta là một sĩ quan xuất sắc trong những công việc được giao trước đây, nhưng ông ta lại quá thiên về Châu Âu và không hiểu được phải làm thế nào để gần người châu Á. Lúc đó Bill Colby đang ở Tổng hành dinh và ông ta đă bắt đầu luân chuyển các sĩ quan đến khu vực Đông Nam Châu Á để mở rộng kinh nghiệm của họ. Đến bây giờ các hoạt động bán vũ trang đă bộc lộ rơ rằng nó đă bị đối phương xâm nhập vào nhiều hơn là chúng tôi nghĩ. Không một ai trong chúng tôi thuộc lực lượng bí mật đă báo cáo hết những điều mà lẽ ra phải báo cáo các hoạt động xâm nhập đó cho Lầu Năm Góc như chúng tôi đă biết. Đó là một tội lỗi.

 

Sự cần thiết của cơ quan CIA trong việc theo dơi các lực lượng đối lập với Diệm dẫn đến việc mùa xuân 1962 tôi gặp gỡ một số toán trên và kéo tôi ra khỏi các hoạt động bán vũ trang, trừ việc đi Đà Nẵng để đánh ra Bắc. Larry Jackson lưu lại thêm một thời gian, sau đó ông ta chuyển về Long Thành làm chỉ đạo viên kỹ thuật khi căn cứ này mở cửa lần đầu tiên vào mùa xuân năm đó. Phải giải quyết thế nào trước một thực tế là tất cả các nhóm phái đi đều bị bắt, và một số trong đó đă hợp tác với Bắc Việt?

 

Regan đă nêu một câu hỏi mà dường như không có câu trả lời:

-Sẽ có lư nếu như đặt câu hỏi phải chăng tổn thất này là ngẫu nhiên hay do đă có sự tính toán trước? Xin nhớ rằng các sắc tộc thiểu số là mối đe doạ lớn đối với Diệm, bởi v́ họ đang đấu tranh dể giành quyền tự quyết và chúng ta đă có những người trong lực lượng đặc biệt của quân đội Mỹ cùng làm việc với họ. Vậy sẽ đem lại quyền lợi cho ai nếu như tất cả họ bị bắt? Tất nhiên là cho Diệm. Nó sẽ là một sự suy đoán khi nói rằng chúng đă được thoả thuận một cách có tính toán.

 

Nếu như các sĩ quan CIA ở Sài G̣n không phát hiện ra sự xâm nhập của Hà Nội, th́ câu hỏi ở đây là tại sao? William R. Johnson nguyên trưởng trung tâm CIA ở Viễn Đông đă đưa ra lời nhận xét sau:

- Các hoạt động của cơ quan t́nh báo được đưa ra tranh luận ở đây thực sự không có sự kết hợp với bất kỳ công tác phản gián nào và không được phối hợp với bất cứ hoạt động phản gián nào đang được tiến hành ở các bộ phận trong cơ quan t́nh báo hoặc của các bộ phận khác trong chính phủ…

 

Không có hoạt động phản gián nào để đảm bảo an ninh kể cả các hoạt động chống lại Bắc Việt. Vấn đề an ninh không được coi trọng của trung tâm, hoặc việc xâm nhập của chính phủ Nam Việt Nam. Vào khoảng năm 1965, khi John Hart tiếp nhận trung tâm ở Sài G̣n, ông ta nói với tôi rằng ở đó không có hoạt động phản gián rơ nét-chỉ là "hữu danh vô thực" mà thôi.

 

Bill Johnson quy kết cho William Colby như là nguyên nhân của vấn đề và miêu tả những khía cạnh hoạt động rời rạc của CIA đang được chuyển giao cho Lầu Năm góc.

 

Sự thật là các trung tâm và các sĩ quan của chúng ta ở Viễn Đông với các bộ phận nghiên cứu ở Washington đă thổi phồng kết quả việc tuyển lựa bằng bất cứ phương tiện nào, bao gồm các hoạt động tiếp xúc và các điệp viên là những người điều hành được tài trợ với những động cơ chính trị hơn là đă tuyển chọn một cách giấu giếm và kiểm soát sự xâm nhập vào các mục tiêu của đối phương. Việc đảm bảo an ninh cho hoạt động t́nh báo mang tính máy móc như tin tưởng vào các điệp viên có triển vọng, dựa vào kiểm tra tên tuổi của họ qua quá tŕnh hoạt động, thậm chí sử dụng máy kiểm tra nói dối ở địa bàn châu Á là hoàn toàn không thích hợp.

 

Russess Holmes, nguyên sỹ quan phản gián của CIA, lặp lại những quan điểm tương tự về giai đoạn này:

- Việt Nam không được nh́n nhận như là một sự đe doạ ở mức độ cao về mặt phản gián vào thời điểm đó. Phần lớn những ǵ chúng ta biết về Cộng sản Việt Nam là thông qua người Pháp trong đó có rất ít điều đáng được quan tâm về phản gián thực sự. Dù sao th́ cuối cùng Đông Dương vẫn là của họ.

 

Liệu có phải các hoạt động của chúng ta đă bị xâm nhập trong suốt cả giai đoạn đó không? Rơ ràng là có. Tại sao? Sự thất bại mới chỉ nhấn mạnh đối với công tác phản gián ở khía cạnh hoạt động bí mật. Sự bất đồng giữa các lực lượng ủng hộ công tác phản gián và chống đối nó mới là mâu thuẫn có tính đối địch trong các hoạt động của CIA ở Việt Nam. Có thể khẳng định rằng các sĩ quan ở pḥng Viễn đông không sốt sắng ǵ trong việc áp dụng các biện pháp chuẩn mực về phản gián. Bởi lẽ những người lănh đạo ở đây thực sự đă không quan tâm tới hoạt động phản gián.

 

Căn cứ vào thông tin do các điệp viên bán vũ trang (người Việt) cung cấp chúng ta đă tung các toán gián điệp ra miền Bắc vào đầu những năm 1960. Đây là hoạt động chính của pḥng Viễn Đông dưới thời William Colby và thực sự đă bị những người cộng sản phát hiện ngay khi mới bắt đầu. Điều muốn nói là họ đă xâm nhập cả vào miền Nam mà chúng ta không hay biết hoặc vẫn làm ngơ nên phải gánh chịu hậu quả.

 

Các toán được đánh ra miền Bắc năm 1962 phần lớn là người dân tộc thiểu số được tuyển lựa từ quân đội Nam Việt Nam năm 1961. Số này được tuyển chọn trong nhiều nguồn: họ là những người vượt tuyến từ Bắc vào, những người di cư, những người trước đây sống ở miền Bắc rồi sang sinh sống ở Lào… Tuy nhiên lực lượng để tuyển chọn ngày càng khó kiếm những người tự nguyện tham gia vào các hoạt động xâm nhập của miền Nam chưa kể đến các hoạt động mở rộng qua biên giới sang Lào.

 

Một điệp viên cũ đă nói về giai đoạn này như sau:

-Tôi không cho rằng không có toán biệt kích nào thành công cả. Thực tế có những toán đă xâm nhập vào và rút ra an toàn, nhưng đó chỉ là những toán có nhiệm vụ hoạt động chớp nhoáng gây rối ở phía Bắc khu vực phi quân sự. C̣n hoạt động trên phạm vi rộng và trong thời gian dài ở các vùng xa th́ hầu như hoàn toàn thất bại. Cũng tương tự như các hoạt động gián điệp. Điều đó thật có ư nghĩa nếu như người ta chịu suy nghĩ nghiêm túc về nó. Những toán đó thực sự đáng lo ngại nhất v́ dễ dàng bị loại khỏi ṿng chiến. C̣n những toán khác không cùng chịu chung số phận th́ lại bị bỏ rơi.

 

Trần Quốc Hùng một điệp viên cũ cũng nói rơ ư kiến của ḿnh về giai đoạn đó. Khoá đào tạo của anh ta gồm một số môn cơ bản chung, một phần nghe về học thuyết của Đảng Cần lao. Anh ta không được đào tạo về các hoạt động dành riêng đối với miền Bắc. Một trong những nhiệm vụ đầu tiên của anh ta là xâm nhập vào hàng ngũ sinh viên ở Sài G̣n và thu thập thông tin về các hoạt động chống chính quyền Diệm. Từ việc huấn luyện này và qua các hoạt động gián điệp ở Nam Việt Nam, Hùng đă biết rằng tổ chức của bác sĩ Tuyến đă tiến hành công tác t́nh báo chính trị nội bộ song song với hoạt động t́nh báo đối ngoại. Hùng đă kể lại việc xâm nhập của anh ta ở miền Bắc:

-Năm 1962, tôi được chiếc tàu xâm nhập đưa ra miền Bắc . Tôi rời Đà Nẵng và được đưa vào bờ tại tỉnh Hà Tĩnh. Đây là sai với địa điểm định đổ bộ và nơi cần đến. Sau đó tôi ra Hà Nội, tôi luôn lo sợ rằng họ đă biết sự xuất hiện của tôi. Tôi có ấn tượng dễ bị lộ và có cảm giác bị theo dơi ngay từ khi tới Hà Nội. Tôi không biết v́ sao họ lại biết được tôi, nhưng có một cái ǵ đó như là một sự sắp đặt sẵn ở mọi nơi hoặc có kẻ nào đó đă bán đứng chúng tôi giúp cho họ phát hiện được tôi một cách rất nhanh chóng. Họ theo dơi ngay từ lần tiếp xúc đầu tiên với những linh mục tại một nhà thờ, v́ họ đă từng làm cho Pháp trước 1955.

 

Willíam Colby, trưởng trung tâm CIA ở thời điểm Hùng được đánh ra miền Bắc đă lập luận rằng: trung tâm CIA ở Sài G̣n đánh giá thấp về khả năng thực tế của những hoạt động đó. Colby giải thích thêm:

-Tôi không biết người Pháp chuyển giao họ thế nào nhưng nếu quả như vậy th́ một số người Việt Nam có thể nghi ngờ đối với người Pháp, bởi v́ họ bị choáng váng về người Pháp. Họ tin rằng người Pháp đang tiến hành một số chính sách ở đó, nhất là Ngô Đ́nh Nhu. Ông ta thường t́m kiếm sự vận động của người Pháp trong một số sự việc. Tất nhiên là ông Diệm rất trung thành với đạo Thiên chúa cùng các linh mục, và tin tưởng rằng có thể dựa vào họ được. Đó là phép thử của ông ta. Và như là kết quả của một số linh mục trong việc tổ chức các nhóm tự vệ thuộc cộng đồng của họ. Điều đó dường như rất có khả năng là người của Diệm sẽ liên hệ với các linh mục Thiên chúa ở ngoài ấy bởi họ có một niềm tin nhất định. Và những người Thiên chúa giáo vẫn bị coi là không được tin cậy dưới chế độ Cộng sản ở Bắc Việt.

 

Khi được hỏi rằng liệu ngoài đó c̣n những cơ sở của người Pháp vẫn có tác dụng sau 1955 không? Colby đă nhấn mạnh thêm:

-Tôi nghĩ rằng các việc chúng ta đă tiến hành ở miền Bắc đều đă bị tiêu tan. Tôi không muốn nhắc lại là chúng ta đă có bao nhiêu đầu mối ở ngoài ấy. Tôi hoàn toàn tin rằng chúng ta đă không làm được điều đó. Chúng ta có thể có một số ư kiến về sự đồng cảm nếu các bạn đến đấy và tiếp xúc với họ. Điều đó lẽ ra đă không c̣n tồn tại trong cộng đồng những người di cư và mối liên hệ của Diệm đối với cộng đồng Thiên chúa Giáo.

 

Hùng đă không tán thành. Theo Hùng th́ người Mỹ đă đào tạo cho anh về hoạt động t́nh báo và dựng nên những câu chuyện ngụy trang để sử dụng khi anh ta đến gặp các linh mục ở Hà Nội. Người Mỹ đă chỉ dẫn cho anh ta từng trường hợp một, trong khi người Việt Nam chỉ có nhiệm vụ dịch lại cho anh ta nghe. Hùng nói tiếp:

- Tôi nắm rơ về địa bàn xâm nhập như trong ḷng bàn tay. Qua các chuyến bay trinh sát, các sĩ quan huấn luyện CIA đă treo đầy cả bức tường với các tấm ảnh chụp từ trên không về địa điểm tôi sẽ đổ bộ tới Hà Nội. Chi tiết đến mức không thể tưởng tượng được! Tôi không biết bằng cách nào họ có thể chụp được những tấm ảnh như vậy, nhưng rơ ràng những tấm ảnh ấy là có thực và chi tiết đến mức có thể đếm được từng người ở trên tàu.

 

H́nh như các điệp viên của chúng tôi đă bị đón lơng trước khi họ được tung vào miền Bắc. Họ luôn luôn được những người ở trên đất liền chờ đón. Nếu có điệp viên nào đó đă vào ra trót lọt th́ ta có thể đặt câu hỏi là liệu đó có phải là họ không cần phải làm ǵ nữa không, v́ đă biết rất rơ mọi điều rồi.

 

Những người theo đạo Thiên chúa đă thổi phồng lên rằng hệ thống nhà tù của Hà Nội vào những năm 1962 đă giam giữ nhiều người được gọi là lợi dụng đạo Thiên chúa. Một cựu tù nhân đă từng bị giam giữ miêu tả bầu không khí ngột ngạt lúc đó và vai tṛ của ông ta trong việc tạo nên bầu không khí đó. Ông ta ngồi khom lưng nh́n ra một phía và cao giọng kể lể: "Tất nhiên là các anh đúng. Quả thật lúc ấy tôi có mặt ở đó. Đây là một cơn ác mộng. Các anh phải có mặt ở đó th́ mới hiểu hết được”, giọng anh ta vang xa trong khi anh ta ngồi ở mép giường, đôi tay ôm lấy ngực.

 

Tên của tôi đă có sẵn ở trong danh sách. Tôi bị bắt năm 1955 khi tôi cố gắng vượt qua sông Bến Hải. Họ đă biết rơ tiểu sử của tôi. Không phải chỉ là tôi đă không gắn bó với Nhà nước nên đă bỏ trốn mà c̣n v́ tôi là một linh mục mới vào nghề. Điều đó đă làm cho tôi tự nhiên trở thành kẻ thù của Đảng. Các cán bộ an ninh nhà nước từ Bộ Công an ở Hà Nội đă đến gặp tôi vào năm 1960. Tôi trở lại Hà Nội sau ba năm học tập cải tạo về tội trốn vào Nam. Họ biết tôi có dính líu tới các hoạt động Thiên chúa giáo ở Hà Nội. Họ có thể bắt giam tôi bất cứ lúc nào. Nhưng họ lại ban ơn cho tôi. Họ nói rằng họ chỉ muốn t́m ra ai là kẻ chủ mưu gây rối thôi. Họ nói có những "lực lượng thù địch nước ngoài" đang cố gắng gây hại. Đấy tất nhiên là những phần tử tội phạm đang muốn lợi dụng sự mất ổn định. Họ có nhiều lư do để chứng minh điều ấy. Họ chỉ cần tôi theo dơi sát những ǵ đang xẩy ra. V́ vậy tôi đă làm việc cho họ.

 

Hàng tháng tôi có một cuộc gặp gỡ với cán bộ an ninh Nhà nước thuộc bộ phận an ninh của Hà Nội, bộ phận chuyên trách theo dơi các nhà thờ Thiên chúa giáo. Chúng tôi gặp nhau trong một khách sạn đối diện cửa ra vào phía Đông cửa ga Hà Nội. Các cuộc gặp gỡ của chúng tôi thường ngắn gọn. Tôi nói cho họ biết tôi đă đi đâu, gặp ai, các linh mục đang làm ǵ, những người dân xứ đạo làm ǵ và nói ǵ.

 

Sự việc đó diễn ra cho đến năm 1962. Khi Sở công an Hà Nội đă bắt hầu hết các linh mục, tu sĩ theo sắc lệnh tập trung cải tạo. C̣n những người chưa bị bắt th́ tiếp tục bị giám sát. Tôi nói với cán bộ an ninh người mà tôi đă từng tiếp xúc rằng tôi không thể tiếp tục làm việc cho ông ta được nữa. ông ta chỉ mỉm cười và nói rằng tôi sẽ thay đổi ư nghĩ đó. Vài tuần sau họ trở lại gơ cửa pḥng tôi trước khi trời sáng. Họ gồm vài nhân viên cảnh sát, một quan chức địa phương. Tôi bị c̣ng tay và họ kéo tôi ra giữa một ngơ hẹp, họ đọc cho tôi nghe một bản án. Bản tuyên án đó nói rằng tôi bị phát hiện là có tham gia vào các hoạt động phá rối trật tự xă hội và bị bắt giam tại nhà giam của Sở Công an Hà Nội để thực hiện sắc lệnh tập trung cải tạo.

 

Tôi rất bực ḿnh! Tôi đă cộng tác với họ hơn hai năm và để rồi bị bắt. Những điều tôi làm cho họ là không đáng kể. Thật không có ǵ đáng kể. Tôi muốn nói rằng việc báo cáo tin cho họ chưa làm cho ai bị chết cả.

 

Giọng của ông ta trầm xuống và im lặng, đôi tay ôm lấy ngang người rồi duỗi ra phía trước, đưa về phía sau như là làm động tác thư giăn. Ông ta nói tiếp sau một hồi suy nghĩ: lệnh bắt tôi không ghi rơ thời hạn giam giữ. Sau đó tôi được biết rơ là 3 năm. Đúng là một tṛ cười. Tôi đă phải lao động khổ cực ở trong tù 15 năm, phần lớn là ở Phong Quang và Tuyên Quang. Tôi ra khỏi tù năm 1977 khi họ bắt đầu trả tự do cho một số linh mục.

 

Tôi hỏi ông ta: “Ông c̣n nhớ những ǵ về 15 năm đó không?".

 

"Nhớ?". Ông ta ngừng một lúc. "Nhớ ǵ à? Sự đau đớn..."

 

Một tháng trước ngày toán REMUS nhảy dù xuống khu vực biên giới Lào-Bắc Việt Nam, toán TOURBILLON được tập trung tại Sài G̣n để chuẩn bị cho nhiệm vụ của toán xâm nhập vào tỉnh Sơn La, về phía đông của toán REMUS. Đại uư Triết đă gặp riêng Vàng A Giong, nhân viên điện đài của toán TOURBILLON để hướng dẫn anh ta việc sử dụng điện đài và giao cho anh ta bộ mă của toán.

 

Giong nhận thấy bộ mă này cùng dạng với loại mà anh ta đă sử dụng nhiều năm trước đây, đó là loại mă một tầng. Đồng thời anh ta cũng được giao một tín hiệu nhận diện cá nhân, một nhóm năm chữ số, và được chỉ định đưa vào nhóm thứ ba của bức điện. Điều đó sẽ giúp cho Sài G̣n xác nhận được rằng đúng anh ta là người đang đánh bức điện đó.

 

Đại uư Triết yêu cầu: "Không được ghi lại bất cứ cái ǵ. Anh phải nhớ lấy". Đêm hôm ấy Giong đă ghi lại tín hiệu riêng đó ở ngoài b́a cuốn sổ hướng dẫn sử dụng tín hiệu.

 

Mấy năm sau, Giong giải thích:

-Các ông phải hiểu cho tôi. Tôi sợ sẽ quên mất… nếu điều đó xảy ra , tôi biết rằng chúng tôi sẽ không bao giờ được tiếp tế bởi v́ tôi không thể chứng minh rằng tôi đang phát đi những bức điện. Tôi không tin vào trí nhớ của tôi. V́ vậy tôi đă ghi lại, chính điều đó đă làm hại tôi và tôi đành để cho điều có hại đó tiếp tục diễn ra.

 

Tôi tham gia quân đội năm 1960 và được chỉ định vào nhóm quan sát đầu tiên ở Nha Trang. Đó là thời gian đại tá Trần Khắc Kinh (phó của đại tá Tung) bắt đầu đưa các toán xâm nhập vào Lào hợp tác với người H'mông dưới sự chỉ đạo của Vàng Pao. Trong đó có 10 toán của chúng tôi, mỗi toán 15 người. Tôi là nhân viên điện đài của toán số 9. Khoảng năm 1961 tôi đă đánh đi 5 bức điện qua biên giới…

 

Vào năm 1962 tôi được chuyển về Sài G̣n và tham gia vào toán TOURBILLON làm nhân viên điện đài. Tôi học một khoá huấn luyện một tháng, chủ yếu là gài ḿn và chiến thuật.

 

Ngô Thế Linh tập hợp chúng tôi lại và nói là chúng tôi sẽ xâm nhập vào tỉnh Sơn La, Bắc Việt Nam. Ông ta giải thích rằng họ đă đưa một toán vào Sơn La năm 1961. Toán đó có tên gọi là CASTER. Toán CASTER đă báo cáo về Sài G̣n là đă đến nơi an toàn và trụ vững được. Trong năm đầu họ đă phát triển được cơ sở và tuyển chọn được nhiều người làm việc cho họ. Nhưng dù sao th́ toán của họ cũng không đủ sức để phát triển cơ sở và huấn luyện cho nên phải điện về Sài G̣n yêu cầu giúp đỡ. Nhiệm vụ của toán chúng tôi là tăng cường cho toán CASTER và huấn luyện cho họ. Đồng thời chúng tôi tiến hành việc trinh sát dọc theo tuyến đường 41 (con đường mà sau này họ đổi tên là đường số 6 chạy từ Sơn La đến Sầm Nưa của Lào) kiêm cả nhiệm vụ phá huỷ 17 chiếc cầu dọc theo đường 6 sau khi chúng tôi đến nơi hoạt động. Tôi không hiểu tại sao họ lại muốn chúng tôi thực hiện một phần nhiệm vụ đó.

 

Ông Linh nói với chúng tôi rằng không có ǵ đáng ngại. Toán CASTER đang đợi chúng tôi và mọi thứ đều an toàn. Chúng tôi không được biết ǵ hơn về lực lượng của đối phương ở đó và cũng không có ai nói rơ là chúng tôi phải làm ǵ nếu bị bắt. Ông Linh và sĩ quan điện đài của toán Pang chỉ nói rằng không có ǵ phải lo. Toán CASTER đang ở đó, toán CASTER vẫn an toàn, và toán CASTER sẽ bảo vệ cho chúng tôi.

 

Bây giờ, nh́n lại những ǵ đă xảy ra 32 năm trước đây và những ǵ đang xảy ra thật rơ ràng rằng không một ai ở Tổng hành dinh có ư kiến ǵ về việc chúng tôi phải đương đầu với miền Bắc. Tôi cho rằng chúng ta không có hoạt động t́nh báo thật sự ở ngoài Bắc và chúng ta cũng giống như toán CASTER, thậm chí đă dựa vào những tấm bản đồ cũ kỹ mà người Pháp đă sử dụng trước 1954. Vào năm 1962, mọi thứ đă thay đổi cả rồi. Nhược điểm lớn nhất là không một ai hiểu rơ được kết quả công tác phản gián của Bắc Việt Nam.

 

 

Ngày 16 tháng 5 năm 1962, chúng tôi đă bay đến đó trên một chiếc máy bay vận tải của Mỹ với phi hành đoàn người Đài Loan. Chúng tôi nhảy dù vào khoảng nửa đêm và phát hiện thấy có người đang đợi dưới mặt đất. Nhưng không phải là toán CASTER đón chúng tôi, mà là những người miền Bắc Việt Nam.

 

Nhưng người miền Bắc đă bao vây xung quanh chúng tôi khi vừa tiếp đất, một vài người trong số chúng tôi đă kịp chạy trốn nhưng chỉ được một vài ngày. Tôi tính sẽ huỷ quyển mật mă nhưng tôi biết rằng nếu làm như vậy sẽ không thể liên lạc được với bất cứ ai. Sau đó họ bắt được tôi và phát hiện ra tài liệu tôi mang theo. Đó là lư do tại sao họ biết được tín hiệu riêng của tôi.

 

Tại sao tôi lại cộng tác với họ? Họ đă cố gắng làm cho tôi nghĩ rằng tất cả như vậy đă kết thúc. Và tôi đă phải chọn lựa giữa việc cộng tác với họ để sống sót hoặc là bị thủ tiêu kể cả toán CASTER. V́ vậy tôi phải nhận cộng tác với họ và cho điện đài tiếp tục hoạt động. Đây là cách duy nhất mà tôi có thể thoát chết. Nó cũng chính là suy nghĩ của tôi lúc đó. Mừời một ngày sau khi chúng tôi nhảy dù, tôi đă chuyển bức điện đầu tiên về Sài G̣n. Tất nhiên đó không phải là bức điện thực của chúng tôi mà là những điều Hà Nội muốn điện cho Sài G̣n.

 

Tôi ở đó sử dụng điện đài trong hai nămtrước khi toán COOTS đến thay thế. Đó là lúc tôi được đưa về trại giam Thanh Tŕ-nơi họ giam giữ các toán bị bắt.

 

Trong hai năm ở Sơn La. Tôi bị giam giữ trong một nhà giam của tỉnh. Đến giờ chuyển điện đi, tôi được đưa đến một làng hẻo lánh ở trên núi là nơi tôi phát điện đi báo cho Sài G̣n biết rằng chúng tôi đang hoạt động. Một tay tôi được tự do c̣n tay kia bị khoá vào một thứ ǵ đó ở xung quanh. Tôi là một nhân viên điện đài giỏi khi tôi mới ra miền Bắc, thường th́ tôi phát điện đi rất nhanh. Nhưng sức khoẻ của tôi sút kém đến nỗi mà tôi chuyển điện đi quá chậm, điều đó làm cho Sài G̣n lo ngại. Tôi đoán rằng họ chẳng thể kiểm tra lại điều đó.

 

Các cán bộ phản gián của Bộ Công an rất tử tế. Họ chỉ cần một người ở đó quản lư tôi, lắng nghe mọi thứ tôi chuyển đi và đó là điều mà ai cũng có thể hiểu được. Thậm chí nếu Sài G̣n phát hiện được Bắc Việt Nam đă bắt được chúng tôi th́ họ sẽ không bao giờ nghe được một điều ǵ cả. Xin để cho tôi được giải thích:

 

Sài G̣n chuyển một bức điện ra, nhưng chúng tôi không bao giờ phải trả lời ngay lập tức. Sau phiên phát chuyển điện, tôi được đưa trở lại pḥng giam và cán bộ quản lư tôi sẽ đi về Hà Nội. Họ giải mă bức điện và vạch ra điều mà họ sẽ làm trong đợt tới. Sau khi tôi bị bắt, tôi chưa bao giờ được tiếp cận quyển mật mă của tôi; họ giữ tất cả và tôi chỉ là người thu phát những bức điện chuẩn bị sẵn. Khi trả lời những bức điện nhận được theo yêu cầu của Sài G̣n, viên sĩ quan đó đến và đưa tôi ra khỏi nhà tù tới nơi phát điện đi. Tôi đợi cho đến giờ mở máy và tới lúc ấy mới được cho biết mật mă của bức điện để chuyển đi. Khi kết thúc phiên làm việc tôi lại trở về nhà giam.

 

Các ông biết đấy, nếu tôi chuyển một bức điện trả lời ngay lập tức th́ sự việc sẽ khác đi, nhưng mọi việc lại được tiến hành quá chậm chạp nên cán bộ cục phản gián của Bộ Công an có thừa thời gian để vạch kế hoạch trả lời. Hiển nhiên là những người canh giữ tôi không có quyền đưa ra những quyết định. Họ phải về Hà Nội để nhận chỉ thị và họ không cần phải sử dụng điện đài. Họ dùng xe tải để đi lại. Sự việc đó diễn ra trong ṿng hai năm và chúng tôi chưa bao giờ được tiếp tế trong suốt thời gian đó. Khi tôi nghĩ lại việc này, đó là một việc làm thật khó chịu. Nếu có ai đó hỏi rằng chúng tôi phải làm một điều ǵ đó ngay lập tức, chuyển và nhận nhiều bức đi và đến thường xuyên hơn th́ sẽ là những rắc rối cho họ. Tôi không biết Sài G̣n nghĩ ǵ và tại sao họ lại không nghĩ rằng thực tế Hà Nội đang điều khiển chúng tôi. Các ông hiểu cho, thậm chí nếu chúng tôi đổ bộ an toàn và không bị bắt th́ tôi tin rằng rồi họ cũng sẽ phát hiện ra thôi. Bởi v́ chúng tôi dùng bộ mă của quân đội Nam Việt Nam nên bất cứ một nhân viên điện đài nào của Bắc Việt thu được họ cũng sẽ biết ngay đó là máy phát sóng của đối phương. Nhưng Ngô Thế Linh lại nói với tôi rằng khi tôi phát điện đi th́ người ta sẽ thu được bởi v́ nó cùng tần số với hạm đội 7 của Mỹ, các nhân viên t́nh báo ở Nhật Bản và Philipin giám sát. Hà Nội chắc chắn cũng chẳng xa lạ ǵ.

 

Cuối năm 1962 toán TOURBILLON báo cáo đă thực hiện việc phá cầu vào ngày 24/9 và vào ngày 9/12. Toán ARES báo cáo đă tuyển chọn thêm 6 điệp viên. Các cuộc tấn công của toán TOURBILLON chưa hề xảy ra nhưng họ định tạo ra một ấn tượng là toán đó thực hiện một cách năng động nhiệm vụ của ḿnh. Đối với các điệp viên của toán ARES đây là một sự sáng tạo của họ từ Hà Nội.

 

Ngày 28/6, thuỷ thủ đoàn NAUTILUS 2 đă rời Đà Nẵng để thực hiện một cuộc tấn công chớp nhoáng do những người nhái tiến hành tấn công vào những chiếc tàu tuần tiễu thả neo ở cửa sông Gianh. Đến địa điểm hành động, những người nhái nhanh chóng lặn xuống nước, nhưng một trong những thiết bị phá nổ của họ bị nổ sớm, giết chết một người nhái. Vụ nổ đă trực tiếp báo động cho lực lượng an ninh địa phương. Họ đă đuổi theo thuỷ thủ đoàn N2 và đánh đắm chiếc tàu trước khi toán N2 kịp đưa tàu của ḿnh quay trở lại vĩ tuyến 17. Các sĩ quan CIA ở Đà Nẵng đă giám sát những sự kiện đó nhưng không thể hỗ trợ được ǵ. Hai người nhái thoát chết và bị bắt, trong đó có Lê Văn Kinh chỉ huy của N2. Ngoài số thuỷ thủ đoàn của toán N2 bị bắt c̣n có một người nhái khác được cử từ Đà Nẵng ra vào ngày hôm sau mới phát hiện thấy c̣n sống ở ngoài khơi.

 

Một toán gồm 7 người được gọi là toán LYRE, đă đổ bộ vào Hà Tĩnh vào trong tháng 12. Toán này đă hai lần cố gắng nhảy dù xuống, nhưng chiếc máy bay vận tải Đài Loan đă phải bay lượn măi v́ súng pḥng không bắn gắt gao. Nhiệm vụ của toán LYRE là thực hiện trinh sát trạm ra đa ở Đèo Ngang và tiêu diệt trạm ra đa này cũng như những kho chứa lương thực ở địa phương.

 

Trong bức điện đầu tiên gửi về Sài G̣n Nguyễn Quy tổ trưởng điện đài của toán đă báo cáo họ đến nơi aa toàn. Nhưng anh ta báo cho biết rằng khu vực đó không an toàn và yêu cầu được chuyển đến khu vực khác. Sài G̣n trả lời là phải giữ nguyên vị trí và đợi lệnh. Trong những ngày đó, toán này đă bị hai đơn vị an ninh địa phương bao vây chặt.

 

Hài thành viên trong toán LYRE, Trần Nghiêm và Nguyễn Ly bị chết trong một trận đánh nhau ác liệt. Các thành viên c̣n lại của toán đă bị bắt khi họ cố gắng chạy trốn về phía Nam Quảng B́nh. Toán trưởng Lê Khoan bị xử tử sau vụ bắt đó như là một sự trả đũa v́ những thiệt hại của phía bên kia.

 

Vấn đề của các toán đổ bộ xuống một nơi mà không đúng với dự kiến đă được tính đến, ít nhất theo Trung tá William Mc. Lean, người theo dơi các hoạt động ở Lào trong suốt giai đoạn này đă giải thích rằng:

- Điều tai hại nhất là các tấm bản đồ đáng nguyền rủa mà vẫn phải sử dụng. Đó là những tấm bản đồ cũ từ thời Pháp, và chính nó đă tạo nên những sự rắc rối. Các ông biết đấy, người Pháp bắt đầu hệ thống bản đồ thế giới của họ lấy trung tâm ở Pari chứ không phải ở London như chúng ta. Hệ thống bản đồ của người Pháp cũng không được tỷ mỷ ở Lào và Việt Nam mà cách đến nửa ṿng trái đất, có sự sai lệch vào khoảng 3000 m so với những tọa độ trên bản đồ của chúng ta với cùng một điểm căn cứ vào toạ độ trên bản đồ Pháp. V́ vậy, nếu đánh dấu một địa điểm căn cứ vào bản đồ của Mỹ nhưng chọn các điểm đến và trong thực tế lại chỉ dùng bản đồ của Pháp th́ kết quả sẽ thế nào, nếu không phải là sự rắc rối phiền toái lớn, và tin chắc rằng ḿnh đang so sánh những quả táo với những quả cam. Tôi không gặp phải những rắc rối đó ở Lào, v́ tôi có hai bộ bản đồ và có thể tin chắc rằng tôi đă để ư đến sự so sánh ấy.

 

Nếu có một người Mỹ nào đó nói về việc toán của anh ta xác định một toạ độ như vậy và không nhận rơ rằng toán của anh ta sử dụng bản đồ Pháp th́ nhất định toán đó sẽ đi quá 3 km địa điểm mà họ dự định sẽ tới.

 

Đầu năm 1962 hiệp định Gơnevơ về Lào được kư kết. Hầu hết lực lượng bán vũ trang được đưa ra khỏi Lào.

 

Khi toán LYRE đang đến gần giai đoạn kết thúc khoá huấn luyện th́ thiếu tá Lê Văn Bưởi nhận được một bức điện của Ngô Đ́nh Cẩn qua một điệp viên ở địa phương của Bưởi tại Ḥn Gai. Bức điện đó ra lệnh cho Bưởi phải quay trở về miền Nam. Bưởi kể lại những ngày c̣n được tự do cuối cùng của ḿnh:

- Tôi đến Đồng Hời vào ngày 22 tháng 10 và chờ đợi người ta đem thuyền đến đón. Tôi được hướng dẫn là đợi ở một quán cà phê nhỏ và sẽ có một người đến đón kèm theo tín hiệu nhận biết và sẽ đi vào Huế cùng với họ. Tôi chờ đợi nhưng không có ai tới cả. Ngày 23 tôi quay trở lại quán cà phê đó lần thứ 2. Có thể là kế hoạch này được vạch ra trước rồi sau đó việc đưa những chi tiết trong bức điện là do ông Cẩn nghĩ ra. Tôi vừa mới vào quán và ngồi xuống th́ có mấy nhân viên cảnh sát bước vào và đi thẳng đến chỗ tôi ngồi.

 

Họ hỏi: "Anh có phải là Lê Văn Bưởi?"

 

Họ đă biết rơ câu trả lời của tôi là thế nào rồi nên cũng không cần đóng kịch làm ǵ.

 

Tôi trả lời: "Vâng, đúng".

 

Họ nói bằng một giọng nhẹ nhàng: "Xin mời đi theo chúng tôi".

 

Họ đưa tôi ra khỏi quán cà phê và đưa thẳng về nhà biệt giam. Họ có một nhóm thẩm vấn hỏi tôi mấy tháng liền. Và thường làm việc vào giữa đêm. Tôi không nghĩ là những người tù khác ở Đồng Hới biết được sự có mặt của tôi ở đấy.

 

Sau đó họ đưa tôi tới gặp một số sĩ quan cấp tá. Trong số ấy có giám đốc ban an ninh của tỉnh, cán bộ phụ trách nhà giam và một người giới thiệu là trung tá cán bộ Công an từ Hà Nội vào.

 

Viên trung tá đem theo một phong b́ to được gắn xi, ông ta mở chiếc phong b́ đó và lấy ra một xấp ảnh của những người như Ngô Đ́nh Cẩn, Nhu, Tuyến… và một xấp mật mă, một số bức điện.

 

"Tôi biết anh là ai rồi, chúng tôi biết anh đến đây vào mùa hè năm 1961 và làm việc cho ai. Đây, anh hăy đọc bức điện này...".

 

Đó chính là bức điện đă nhận được do Ngô Đ́nh Cẩn gửi ra trước đây mấy tuần yêu cầu tôi quay trở về Nam Việt Nam. Nhưng dù sao tôi cũng biết được đó không hoàn toàn là bức điện v́ nó thiếu tín hiệu nhận biết của Ngô Đ́nh Cẩn. Điều ấy cho tôi hiểu rằng họ đă biết nội dung của bức điện, nhưng nó không phải là bức điện gốc.

 

“…Chúng tôi có được bức điện này là do Mặt trận Giải phóng chuyển cho và họ yêu cầu anh trả lời một số câu hỏi …”.

 

Viên trung tá dừng lại, chỉ một người đang bước vào. Người ấy nh́n chằm chằm vào tôi. Sau đó anh ta nói:

- Tôi biết anh là Bưởi và anh cũng biết tôi. Tôi nói thế có đúng không?

 

Tôi nh́n kỹ lại anh ta. Đúng là tôi có biết anh ta. Người này tôi đă gặp ở Tổng nha cảnh sát Sài G̣n trước khi tôi được đưa ra Huế. Khi ấy anh ta mặc quân phục cấp bậc đại uư, và anh ta không có vẻ ǵ đặc biệt như những người b́nh thường được chỉ định đến làm việc ở đó.

 

Tôi suy nghĩ kỹ trước khi trả lời: "Anh có thể hỏi tôi những ǵ anh muốn, nhưng tôi chỉ thừa nhận là tôi đă từ miền Nam ra đây. Anh đă biết rơ tôi là ai rồi…".

 

Viên sĩ quan cấp tá chưa hài ḷng, ông ta hỏi:

 

"Những điệp viên của anh là ai?".

 

Đó là điều mà Bưởi đă chờ đợi từ lâu. Điều ấy đă diễn ra một năm rưỡi trước đây. Bưởi nói tiếp :

 

Tôi nói với họ về tướng Giáp…

 

Các ông phải nhớ rằng chúng tôi đă theo dơi các hoạt động đi lại của tướng Giáp và chúng tôi biết ông ta đang chuẩn bị đi Matxcova, nhưng chúng tôi không biết rơ là ông ta sẽ làm ǵ ở đó. Chúng tôi cũng biết được những vấn đề trong phong trào Cộng sản quốc tế về vấn đề lănh đạo Nam Tư đă bất đồng với Liên Xô và đă xảy ra những vấn đề trong nhũng năm 1950 ở Đông Đức và Ba Lan. Chúng tôi biết được cuộc xung đột giũa Trung Quốc và Liên Xô có những cuộc tranh luận ở Bắc Việt về việc họ nên nghe theo ai. Có một nhóm kêu gọi rằng Hà Nội nên đứng ngoài cuộc và chừng mực nào đó phải giữ được tính độc lập-nhóm này được gọi là những kẻ xét lại.

 

Trong cuộc họp giữa tôi với các sĩ quan CIA và Cẩn trước khi tôi được đánh đi họ đă cân nhắc đến những việc tôi phải làm nếu tôi bị bắt. Nếu điều này xảy ra, đặc biệt là việc ném bom được thực hiện trước khi trở về th́ tôi có thể sẽ được giúp đỡ v́ sự bất đồng của những quan chức trong nhóm xét lại mà mục đích của họ là chống lại những người thuộc phái ủng hộ Đảng. Cho nên tôi khai với họ điều mà tôi đă được hướng dẫn để nói. Tôi khai rằng tướng Giáp đang làm việc cho Mỹ, ông ta đă được tuyển ở Matxcova và là người đứng đầu của nhóm xét lại. Điều này có ư nghĩa là ông ta không sẵn ḷng chấp nhận sự lănh đạo của Matxcova và ủng hộ một Bắc Việt Cộng sản theo kiểu Nam Tư, đồng thời không thừa nhận sự lănh đạo của cả Matxcova và Bắc Kinh.

 

Bưởi ghi nhớ một danh sách các tên để khai với Bộ Công an và các quan chức Bắc Việt, lập tức được ghi lại khi anh ta khai ra điều đó. Danh sách này gồm Trần Hữu Dực phụ trách Nông nghiệp trong văn pḥng Thủ tướng, Trần Danh Tuyên Chủ tịch Ủy ban Nhân dân Thành phố Hà Nội, Trịnh Nguyên giám đốc mỏ than Ḥn Gai, Nguyễn Thọ Chân, Chủ tịch tỉnh Quảng Ninh và một số quan chức an ḿnh khác. Bưởi nói tiếp:

-Tôi nhớ lại một thời gian sau đó có nghe nói tới việc tướng Giáp đi Bắc Kinh, một trong những quan chức trong trại nói là tướng Giáp đi Bắc Kinh v́ ông ta bị nghi ngờ là đứng đầu nhóm xét lại. C̣n những người khác th́ không thấy xuất hiện trên báo chí nữa, trừ ông Nguyễn Thọ Chân, người ta nói rằng ông ta đă đi làm đại sứ ở Matxcova. Tôi không rơ những ǵ đă khai báo với Bộ Công an có tác động trực tiếp đến việc bắt giữ những phần từ xét lại hay không, nhưng tôi tin chắc là có đóng góp một phần nhỏ trong làn sóng bắt bớ lúc bấy giờ.

 

Tôi bị giam tại một nhà tù ở Vĩnh Linh vào thời kỳ đầu Mỹ ném bom Bắc Việt-tháng 8/1964. Năm 1965, ba năm sau khi bị bắt tôi được đưa ra xét xử tại Toà án quân sự về tội làm gián điệp với mức án 20 năm tù giam. Sau khi xét xử tôi được đưa đến trại giam số 3 ở Nghệ An. Vào khoảng năm 1968 tôi được chuyển đến trại Phong Quang. Tôi không bao giờ quên những câu hỏi của giám thị trại giam. Khi tôi đến đó-ông Hoàng Thanh nói: "Này tôi biết anh đă khai những ǵ với Bộ Công an rồi, hăy nói cho tôi biết những ǵ anh muốn khai thêm với tôi". Tôi không nói ǵ cả và điều đó đă làm cho ông ta tức giận.

 

Trong khi ở trại Phong Quang tôi gặp Trần Quốc Hùng và Lưu Nghĩa Lương, hai điệp viên này cũng bị Bắc Việt bắt. Tôi gặp người anh của Nguyễn Cao Kỳ bị bắt ở đó. Ông ta ở lại miền Bắc sau năm 1954 và đă sống yên ổn cho tiến khi xảy ra sự kiện vịnh Bắc Bộ. Sau đó ông ta bị bắt và bị cách ly. Một lần tôi nói chuyện với ông ta và điều ấy đă gây ra một loạt các cuộc thẩm vấn đối với tôi nhằm t́m ra những tác hại trong cuộc nói chuyện với người anh của Kỳ. Họ giam tôi ở đây cho đến năm 1972, khi được biết là tôi sẽ được trao trả. Sau những lớp nhồi sọ trước khi trao trả họ cười thân thiện và nói rằng tôi sẽ được về nhà sau ngày chiến thắng.

 

Vào cuối năm 1962, những hồ sơ của Hà Nội ghi chép về những hoạt động phản gián thành công bao gồm K26 (Mộc Châu); K36 (Sông Mă-Sơn La); K33 (Hoà B́nh); K37 (Hà Bắc); K34 (Quảng B́nh); K32 điện Biên); K35 (Yên Bái)...

 

Việt Nam đă công bố những thành công của ḿnh vào các năm sau đó. Sau một loạt những phỏng vấn các t́nh báo viên của cơ quan t́nh báo quân sự và dân sự Việt Nam Cộng hoà bị bắt vào 30.4.1975, nhất là những người có liên quan đến các hoạt động t́nh báo chống lại miền Bắc.

 

Đặc biệt đối với các hoạt động hỗ trợ của các tổ chức bí mật, thắng lợi của mỗi điệp vụ này chứng minh rằng các thông tin liên quan đến các hoạt động được tuyên truyền qua các phương tiện bí mật đă được đảm bảo hoàn toàn bí mật và thực hiện đúng các yêu cầu của mỗi điệp vụ nói trên.

 

Một số nhân viên điện đài đă báo động cho Sài G̣n về việc họ bị bắt giữ và bị sử dụng trong các hoạt động đánh lừa của Hà Nội qua điện đài, c̣n một số khác th́ không. Năm 1962 CIA đă hạn chế những hoạt động với những nhóm mà họ cho là đă bị đối phương khống chế. Tuy nhiên cũng có một số ít các toán đă cho thấy là không có bằng chứng chắc chắn nào chứng tỏ họ đă làm việc cho Hà Nội khi các sĩ quan bán quân sự Mỹ được rút khỏi Lào theo hiệp định Genevơ về Lào năm 1962.

 

Đối với John Richardson, một trưởng trung tâm CIA mới ở Sài G̣n việc kết thúc năm 1962 có ư nghĩa nhiều hơn là việc kết thúc 6 tháng đầu tiên trong nhiệm kỳ mới của ông ta ở Việt Nam, v́ nó trùng hợp với những bước đầu tiên chuyển giao một số hoạt động bán quân sự của CIA cho quân đội Mỹ. Đồng thời Richarson cũng phải giám sát những thay đổi về mặt chính trị đối với Diệm, khi các lực lượng của Diệm theo dơi các sĩ quan CIA và Ngô Thế Linh tiếp tục phái gián điệp ra miền Bắc.

 

Đối với William Colby, sự chú ư của ông ta đă có sự thay đổi do cuộc đảo chính đang âm ỉ ở Sài G̣n. Sự chuyển giao đă trở thành vấn đề cần phải thương lượng với Bộ Quốc pḥng. Những cuộc thương lượng ấy đă làm mờ mắt Hà Nội bởi con sâu bỏ rầu nồi canh.

 

 

4. CHIẾN LƯỢC CÀI RĂNG LƯỢC ĐI VÀO HOẠT ĐỘNG.

 

Ngày 1 tháng 1 năm 1963 cùng với việc thực thi kế hoạch chiến lược cài răng lược theo từng giai đoạn, bộ chỉ huy quân sự Mỹ tại Sài G̣n chính thức nhận trách nhiệm về an ninh biên giới từ lực lượng bán quân sự của CIA dưới quyền của Gilbert Layton. Trong khi đó các hoạt động phía Bắc của CIA tiếp tục dưới quyền chỉ huy của W.T Cheney đóng tại Sài G̣n. Chiến lược cài răng lược ở miền Nam Việt Nam dường như là đă được chỉ đạo để hoàn thành vào tháng 7 năm 1963, tuy vậy diễn biến của chiến lược này thiếu sự chỉ đạo của Tổng thống Diệm.

 

Gilbert Layton nhớ lại giai đoạn đó:

- Đại tá George Morton chỉ huy lực lượng đặc biệt "C" lúc đó đóng tại Nha Trang. Chương tŕnh hành động bán quân sự ở phía Nam của tôi được chuyển qua cho ông ta theo từng giai đoạn phù hợp với chiến lược cài răng lược. Ngay khi mà lực lượng quân sự sẵn sàng tiếp nhận chúng tôi chuyển giao ngay. Tôi nhớ lại là vào mùa hè năm 1963, hầu hết việc chuyển giao này đă hoàn thành và tôi ở lại làm trợ lư đặc biệt cho Morton.

 

Ngay từ đầu đại tá Morton đă hiểu rằng chương tŕnh hành động phía Nam phụ thuộc vào việc duy tŕ lực lượng đặc biệt của quân đội Mỹ đóng cùng lực lượng dự bị địa phương trong các làng xă chứ không thể tách biệt được. Đây chính là hạt nhân của khái niệm bán quân sự, dùng các lực lượng tại chỗ bảo vệ làng xă của họ như giữ cho cá sống trong vùng nước của nó.

 

Những lực lượng ở mức độ làng xă này là nguồn cơ bản cung cấp thông tin về các hoạt động của kẻ địch. Lực lượng này phục vụ như là tai mắt trong các làng xă mà từ đây họ đă sống và được tuyển mộ. Họ sẽ chiến đấu để bảo vệ nơi sinh sống của họ, bởi v́ họ có rất nhiều quyền lợi ở đó. Đưa họ sang vùng đất khác nơi không có những người dân địa phương sinh sống cũng có nghĩa là làm cho lực lượng này trở nên không hiệu quả.

 

Trong suốt quá tŕnh chiến lược cài răng lược được thực hiện tướng Richard G. Stilwell đă quyết định chuyển lực lượng đặc biệt cộng với các lực lượng dự bị mà chúng tôi đă chuyển cho đại tá Morton tại Nha Trang di chuyển theo hướng tây về phía biên giới Lào. Chiến lược của tướng Stilwell chính là lực lượng dự bị địa phương có thể phản ứng nhanh ngăn chặn các lực lượng Bắc Việt khi xâm nhập qua biên giới, nhưng điều này cũng hoàn toàn đối nghịch với chiến lược của tôi trước khi chuyển lực lượng này đi. Đại tá Morton đă hiểu cái mà tôi đang làm. Tôi cũng tham gia vào cuộc họp trong đó Morton thúc giục lực lượng này ở lại vị trí cũ, nhưng tướng Stilwell lại yêu cầu lực lượng này di chuyển lên phía trên. Nó có thể là một chiến lược hợp lư, nhưng nó lại tạo ra một hiệu ứng là đưa cá ra khỏi vùng nước nó sinh sống. Lực lượng di động của chúng tôi được đặt ở trên vùng biên giới đă sớm mất hiệu quả bởi v́ họ phải hoạt động trong vùng không hề có dân, nơi mà họ chẳng có quyền lợi ǵ ở đó. Tướng Stilwell đă chịu rất nhiều áp lực, theo tôi chủ yếu là từ Washington.

 

Khi chiến lược cài răng lược tiếp tục được thực hiện chính quyền Diệm bắt đầu tăng cường sự theo dơi đối với các sĩ quan CIA đang có quan hệ với các nhóm chính trị bên ngoài, ví dụ như Việt Nam Quốc dân Đảng. Vào mùa xuân 1963, một ḿnh Tucker Gougelmamn thu xếp cho ra đời một cơ quan tại Đà Nẵng với sự giúp đỡ từ Carl Jenkins, sĩ quan trong lực lượng bán quân sự của CIA trực tiếp phụ trách căn cứ huấn luyện Hoàng Hoa Thám. Tại Long Thành căn cứ huấn luyện mới được thành lập, sĩ quan bán quân sự của CIA Larry Jackson đă làm việc với các đồng nghiệp Việt Nam để giúp đỡ trong việc mở lớp và lần đầu tiên lực lượng này đă sẵn sàng tới đó để dự huấn luyện.

 

Tháng 4 năm ấy toán "PEGASUS" đă nhảy dù xuống Lạng Sơn, 2 tuần sau, một nửa toán "JASON" tới Quảng B́nh và nửa c̣n lại đến vào tháng sau đó. Nhưng tất cả thành viên của hai toán đều bị bắt.

 

Việc thành lập trung tâm huấn luyện Long Thành vào tháng 4 năm 1963 là bước chuẩn bị tiếp theo của CIA trong việc chuyển chương tŕnh bán quân sự ra miền Bắc sang cho Lầu Năm góc . Một bằng chứng khác của việc chuyển đổi này bao gồm tái tổ chức nội bộ toán. Việc sử dụng tên toán cũng mang tính chất quân sự hơn. Cựu chỉ huy căn cứ huấn luyện tại Long Thành, Nguyễn Hưng nhớ lại việc thành lập:

- Larry Jackson là sĩ quan CIA chủ yếu hướng dẫn tôi về huấn luyện và ông ta đă làm việc với tôi cho tới khi lực lượng quân sự Mỹ tiếp quản tất cả vào mùa xuân năm 1964. Trong suốt mùa hè 1963, lực lượng quân sự đặc biệt của Mỹ đă đến Long Thành để tổ chức huấn luyện các toán tung ra miền Bắc. Khi các toán tiến vào vùng giới nghiêm trước lúc mở màn chiến dịch, Cục t́nh báo trung ương Mỹ tiếp nhận và trong trường hợp này viên chức CIA phải sắp xếp cho họ nhảy dù xuống trên chuyến bay C-123 do đoàn phi hành người Đài Loan điều khiển. Cùng với việc thành lập trung tâm huấn luyện ở Long Thành, chúng tôi kết thúc với 2 toán hoàn toàn ngăn cách. Một toán biết rất rơ trung tâm huấn luyện Long Thành. C̣n toán thứ hai ở trong những ngôi nhà được bảo vệ an toàn nằm rải rác quanh Sài G̣n. Những người trong trung tâm huấn luyện Long Thành dù biết nhau, nhưng những người trong khu được bảo vệ an toàn th́ vẫn ở trong những căn pḥng riêng biệt. Đây c̣n được coi như một phần bí mật của chiến dịch. Trong công tác huấn luyện, chúng tôi quan tâm đến cả hai loại lực lượng: một lực lượng sẽ được tung ra miền Bắc và một lực lượng hoạt động ở miền Nam. Công việc chủ yếu của tôi là bảo đảm cho họ hiểu được những kiến thức cơ bản về chất nổ, về thu lượm tin và sử dụng thành thạo. Tôi cho rằng chúng tôi đă chuẩn bị khá tốt cho loại công việc này.

 

Các cuộc tranh luận mang tính chất chuyên môn về việc tiến hành chiến tranh ở Việt Nam không chỉ hạn chế đối với người Mỹ mà những cuộc tranh luận như thế cũng xuất hiện trong bộ chỉ huy Quân đội nhân dân B-2 Việt Nam tại miền Nam. Bộ chỉ huy này được mang tên là Bộ Tư lệnh Quân giải phóng. Trong nhiều năm, những cán bộ chỉ huy chủ chốt ở đây như tướng Trần Độ, một trong những chỉ huy phó của Bộ Tư lệnh Quân giải phóng đă luôn chú ư và đẩy mạnh chiến tranh du kích chứ không phải là sự leo thang chiến tranh. Quan điểm này được giữ vững măi đến năm 1963, khi tướng Nguyễn Chí Thanh từ Hà Nội vào giữ chức Tư lệnh lực lượng quân sự miền Nam. Tướng Thanh vào mang theo một quyết định cứng rắn chuyển chiến tranh du kích sang các hoạt động quân sự tầm rộng hơn. Quan điểm của tướng Trần Độ và của vài người khác ở Bộ Tư lệnh tại miền Bắc tỉnh Tây Ninh đă bị lu mờ trước kế hoạch bất ngờ của Hà Nội trong việc chuẩn bị gửi các đơn vị quân thường trực chính quy vào miền Nam Việt Nam.

 

Một phần của trục trặc này là do áp lực từ Washington hối thúc việc chuyển giao này xảy ra nhanh hơn. Và một phần khác hiển nhiên thấy được là có rất ít toán biệt kích thực sự tồn tại và hoạt động trong ḷng Bắc Việt. Điều này có nghĩa rằng việc thúc đẩy để thực hiện chương tŕnh là phụ thuộc vào kỳ vọng của Washington.

 

Một nhân tố khác dẫn tới cách tiếp cận vấn đề thiếu toàn diện là sự khác biệt cơ bản về mặt quan điểm giữa William Colby, người chịu trách nhiệm phần Viễn Đông của CIA với Giám đốc CIA James Angleton. Đây là vấn đề cơ bản quan trọng nhất của giới lănh đạo bắt nguồn từ quá tŕnh ra quyết định bởi các quan chức cao cấp nhất của CIA tại tổng hành dinh, Trưởng trung tâm tại Sài g̣n (dĩ nhiên người ta dễ thiên về ư kiến của Trưởng trung tâm hơn). Thêm vào đó. các tin đồn về đảo chính đang tràn ngập cả Sài G̣n và Washington càng tạo thêm áp lực đ̣i CIA phải chuyển giao gấp các lực lượng bán quân sự (phần lớn là chưa hoàn chỉnh, chắp vá) cho Lầu Năm góc.

 

Trong suốt mùa xuân năm 1963, phong trào Phật giáo tẩy chay Diệm đă phát triển và Colby đă bị rối lên trong các cuộc tranh luận đối với vấn đề có nên duy tŕ Tổng thống Diệm hay loại bỏ ông ta. Quyền Bộ trưởng Quốc pḥng của Tổng thống Diệm, ông Thuần đă đưa cho tướng Maxwell Taylor một lá thư khuyến cáo các yêu cầu của Washington đ̣i mở rộng quyền hạn của các cố vấn Mỹ, trong khi Tổng thống Diệm vẫn giữ lập trường kiên quyết chống lại những cố gắng tăng thêm cố vấn mà ngài Bộ trưởng năng động đă chính thức yêu cầu người Mỹ dưới danh nghĩa của Tổng thống Diệm. Sự có mặt của quân đội Mỹ tại Việt Nam lúc này đă vượt quá 15.000 người. Bộ trưởng Quốc pḥng Mc Namara đă đưa ra hai hướng giải quyết cùng một lúc. Một mặt ông ta chỉ đạo Lầu Năm góc chuẩn bị cắt giảm đáng kể các nguồn viện trợ quân sự tới Việt Nam xuống con số 0 trong ṿng 6 năm, ngừng tăng quân số của quân đội Mỹ tại Việt Nam và đồng thời ra kế hoạch giảm 1000 lính vào cuối năm. Bên cạnh đó, ông ta phê chuẩn tăng viện trợ vào khoảng 10% mức hiện tại, điều này làm cho việc chuẩn bị giảm quân số và ngân sách trở nên lỗi thời ngay trước khi kịp ráo mực.

 

Việc chuyển các toán hoạt động bán quân sự ở phía Bắc cho giới quân sự trùng hợp với việc tuyển chọn dân sự đang được huấn luyện ở các trung tâm sang thành các toán xâm nhập đường biển chứ không phải bằng đường không cũng gây một xáo trộn lớn. Cũng vào thời điểm đó, các toán biệt kích đă không thể xâm nhập vào Bắc Việt theo đường biển bằng thuyền lại được chuyển vào Sài G̣n để huấn luyện nhảy dù chuẩn bị đột kích bằng đường không.

 

Cho đến tháng 6 những lời đồn đại về những cố gắng cho các đơn vị biệt kích bán quân sự xâm nhập bằng thuyền từ Đà Nẵng đă gặp những khó khăn nghiêm trọng lan tràn khắp căn cứ. Không ai nhận thấy điều này rơ hơn Nguyễn Văn Ngọ chỉ huy toán hoạt động dài ngày, người đă thực hiện nhiều cố gắng xâm nhập vào vùng cán xoong ở Bắc Việt bằng thuyền, song không thành công. Lực lượng của ông ta thuộc một trong những toán được gửi từ Đà Nẵng vào Sài G̣n để huấn luyện nhảy dù. Sau khi hoàn thành việc huấn luyện, lực lượng của ông Ngọ chia làm hai toán: BART và TELLUS. Ông Ngọ là chỉ huy trưởng của TELLUS và được thả dù xuống mục tiêu của nó vào một thời điểm rất thuận lợi trong đêm. Cùng với các thủ tục nhảy dù b́nh thường, toán được hướng dẫn nhảy dù xuống bất kỳ địa điểm nào cách khu dân cư trên 10 km.

 

Những người c̣n sống sót của toán sau này tả lại là họ đă nhảy dù xuống một vùng đông dân ở tỉnh Ninh B́nh, nhưng lại sai vị trí dự định. Tồi tệ hơn toán nhảy dù xuống một làng khá lớn và hạ ngay trước trụ sở Hợp tác xă.

 

Ban quản trị làm việc rất khuya và phát hiện ra ngay khi họ vừa hạ cánh. Cả toán bị bắt ngay trước khi họ kịp rút vũ khí ra.

 

Toán BART, do Đinh Văn Chức chỉ huy, nhảy dù xuống gần Thanh Hoá. Toán này không bị rơi vào những vùng đông dân cư nhưng lại bị dân địa phương phát hiện và báo cho lực lượng an ninh địa phương. Họ bị bao vây và tóm gọn một cách nhanh chóng.

 

Vào ngày 4/6 toán BELL đă nhảy dù vào huyện Văn Bản thuộc tỉnh Yên Bái phía Đông Bắc Hà Nội. Toán này bị bắt ngay lập tức, và người điều khiển điện đài là Lù Thế Toàn cũng bị bắt.

 

Sau đó, các t́nh báo viên thông báo lại rằng, những người thổ dân trên núi không nói được tiếng phổ thông và bất cứ một sự liên lạc quan trọng nào với họ đều bị bế tắc. Vào tháng 9, BELL thông báo với Sài G̣n là đă đánh phá được đường xe lửa Hà Nội-Lào Cai vào ngày 31/8 nhưng việc này không bao giờ xảy ra cả.

 

Toán DAUPHINE gồm năm người đi cùng với toán BELL trên một đợt đổ bộ bằng dù, họ được thả xuống Lào Cai trước BELL. Chỉ huy của toán kể lại nhiệm vụ như sau:

- Toán của chúng tôi được thành lập vào năm 1962. Tất cả đều là người dân tộc Tày ở khu vực Lào Cai và tôi ở huyện Văn Bản. Nhiệm vụ cuối cùng của chúng tôi trong giai đoạn từ tháng 6/1962-6/1963 là phải tiến hành 5 phi vụ trên khu vực dự định hoạt động và chọn lựa nơi đổ bộ. Lực lượng không quân Nam Việt Nam đưa chúng tôi đến Thái Lan, và đội bay của Đài Loan chở những toán c̣n lại. Chúng tôi cất cánh từ Thái Lan, bay qua Việt Nam, và đến vịnh Bắc Bộ. Chúng tôi bay trên sông Hồng, qua Hải Pḥng, Hà Nội, Yên Bái, rồi lên Lào Cai trước khi quay trở lại Thái Lan. Năm phi vụ này dường như là bay có định hướng v́ các phi hành gia Đài Loan tỏ ra thạo đường. Chúng tôi đă sử dụng một ống kính tầm xa khuếch đại ánh sáng để xác định các vị trí trên mặt đất đă đảnh dấu trên bản đồ của các phi hành gia. Chúng tôi luôn bay vào những đêm trăng sáng ở một khoảng cách không cao lắm nên có thể nh́n rơ mọi thứ.

 

Nhiệm vụ của DAUPHINE là phải bắt mối liên lạc với những người dân tộc Tày và xây dựng một căn cứ tại đấy. Sau đó chúng tôi phải phá hoại tuyến đường sắt Lào Cai-Hà Nội. Một thành viên trong toán của tôi được gọi là t́nh báo chính trị v́ anh ta có chân trong "Đảng Gươm thiêng ái quốc", một Đảng có nhiệm vụ chính trị đằng sau những hoạt động biệt kích đơn thuần của chúng tôi. Trong đợt bay thứ 6 của tôi có 2 toán trên cùng một chuyến bay, tôi biết Lư Văn Choi là một trong những thành viên của toán kia mà sau này biết rơ là của toán BELL. Toán của chúng tôi nhảy ra trước ở độ cao khoảng 300m. Trời lúc đó gió nhẹ nhưng khoảng 20 giây sau chúng tôi mới tiếp đất.

 

Vừa tiếp đất chúng tôi đă mau chóng phát hiện ra là ḿnh đang ở trong ṿng vây của dân quân địa phương. Đây quả là điều mà không ai mong đợi, nhưng chúng tôi đă kiên quyết chống trả dữ dội trong nhiều giờ trước khi bị mất liên lạc Tôi bị trúng đạn nhiều lần nhưng đă cố gắng lẩn trốn được khoảng 7 ngày th́ bị bắt. Họ chở tôi bằng máy bay trực thăng tới một bệnh viện chuyên khoa của Bộ Công an nằm trong một thị trấn nhỏ có tên Phố Mới, và họ đă thẩm vấn tôi ở đó. Do chúng tôi đă ngoan cố lẩn trốn để tránh bị bắt giữ, và do thái độ không chịu hợp tác. Sau năm đó tôi đă bị đưa tới nhà tù Quyết Tiến và tôi nhớ là đă gặp 37 biệt kích khác ở đấy. Hai người đồng đội của tôi đă không cùng tôi tới nhà tù Quyết Tiến. Chúng tôi chống trả và kiên quyết không hợp tác với Bộ Công an. Hai đồng đội của tôi bị tử h́nh v́ đă kháng cự.

 

Ở đợt bay của tôi đă có điều ǵ đó sai sót rất nghiêm trọng mà vào ngày đó tôi không thể hiểu cái ǵ đă xảy ra. Chúng tôi có nhiệm vụ đổ bộ lên một làng nhỏ của dân tộc Tày có tên là Bản Lùn. Tôi biết khu vực này và tôi đă nhận ra nó trong chuyến bay qua trước đó. Nhưng chúng tôi đă được thả đúng vào bản Vo Lao cách xa khoảng 25 km. Những người nông dân đang tuốt lúa ở phía trước nơi tụ họp của bản đă nh́n thấy ngay khi chúng tôi đáp xuống đất. Tại sao chúng tôi, bị thả chệch quá xa điểm dự tính mà phi hành đoàn đă bay qua rất nhiều lần? Tôi đă phải đợi tới 25 năm sau mới có một vài người Mỹ nói cho biết v́ sao và cái ǵ đă xảy ra. Các bạn có biết tại sao họ làm như vậy không?

 

Tôi không có được câu trả lời đích đáng nào cả.

 

Bốn ngày sau toán MIDAS đă tới Nghệ An và rơi vào tầm kiểm soát của Hà Nội. Khi đó toán NIKE bị bắt giữ ở tỉnh Hà Tĩnh. Vào tháng 8 toán EASY tới Sơn La, phía tây của TOURBILLON và đă tuyển thêm một số người vào danh sách điện báo viên của toán. Các toán khác được CIA tung ra phía Bắc quá nhanh đến nỗi sau này những nhà nghiên cứu của Lầu Năm góc cũng không thể h́nh dung được chính xác vị trí và thời điểm mà họ đổ bộ.

 

Vào năm 1963 điệp viên đơn tuyến Dương Chúc một ḿnh đáp xuống băi đổ bộ đèo Ngang, một khu vực được sử dụng nhiều lần ở tỉnh Hà Tĩnh. Ngay lập tức anh ta đă bị bắt. Điệp viên Nguyễn Thuỳ sau đó ít lâu cũng chịu chung số phận như vậy.

 

Toán điệp viên kép gồm hai người được mọi người biết tới với cái tên ARES đă phải chịu nhiều tổn thất hơn. Vào tháng 11/1962, toán BECASSINE 6 người được huấn luyện ở một căn cứ an toàn trong ngôi nhà số 199 trên nút giao thông chính Phú Nhuận tại ngoại ô Sài G̣n.

 

Toán được giảng viên người Việt Nam và Mỹ huấn luyện trong ṿng 8 tháng. Một sĩ quan quân đội Mỹ mà mọi người biết tới với cái tên "Dick" chịu trách nhiệm hướng dẫn về cách thức phá hoại. Giảng viên người Việt dạy cách thức và tŕnh tự thu thập tin tức, t́nh báo, huấn luyện nhảy dù, và các loại vũ khí. Việc tập bắn súng diễn ra tại trung tâm huấn luyện bộ binh Thủ Đức. Điện báo viên của toán đă tiếp nhận luật mật mă tại một trường tư thục ở Quận Tân Định-Sài G̣n.

 

Vào tháng 6/1963, toán nhận nhiệm vụ hoạt động ở vùng Đông Bắc-Bắc Việt Nam gần thị xă Ḥn Gai. Toán phải bắt liên lạc với dân địa phương, thiết lập mạng lưới giao liên, báo cáo các tin tức về các căn cứ quân sự và những mục tiêu khác trong khu vực. Sau khi đổ bộ cả toán phải di chuyển nhanh tới điểm tập trung đầu tiên, liên lạc điện đài với chỉ huy sở, và thiết lập căn cứ hoạt động an toàn. Vào thời điểm đó, Ban chỉ huy sẽ giao nhiệm vụ cụ thể và chỉ dẫn các hoạt động tiếp theo để tới những khu căn cứ mới. Nhiệm vụ của toán là duy tŕ hoạt động trong 3 năm, sau thời gian đó các thành viên trong toán sẽ được xuất đầu lộ diện.

 

Việc cài cắm được một đội h́nh như vậy vào vùng Đông Bắc-Bắc Việt Nam gieo vào tâm trí họ như một chiến thắng vĩ đại và động viên mọi người có thái độ làm việc tích cực. Ngô Thế Linh, một sĩ quan lâu năm của chỉ huy sở hứa sẽ để ư theo dơi mọi việc.

 

Khu vực đổ bộ và điểm tập trung đầu tiên đă được xem xét rất cẩn thận. Dựa trên những thông tin có sẵn trên bản đồ, có thể khẳng đ́nh khu vực đổ bộ là an toàn và không có dân cư.

 

Cả toán đi trên một chiếc xẻ tải bịt kín ra sát máy bay ở sân bay Tân Sơn Nhất, Sài G̣n. Phi hành đoàn gồm phi công Đài Loan và các nhân viên "Kickers", những người có nhiệm vụ đẩy hàng hoá ra khỏi máy bay khi hạ độ cao. Máy bay cất cánh, nó bay qua vùng biển Nam Trung Quốc, rồi hướng về phía Bắc qua Đại dương. Đôi khi nó dường như bay là là ngọn sóng. Sau khi bay qua vịnh Bắc Bộ và Hạ Long giữa Ḥn Gai và Cẩm Phả. Tiếp tục hướng về phía bờ biển, máy bay đột ngột tăng độ cao và hướng vào điểm thả dù theo kế hoạch lúc nửa đêm trên núi Yên Tử. Bốn thùng hàng lớn chứa các thiết bị cung ứng được thả xuống băi thử nhất, sau đó máy bay bay một ṿng, và cả toán sẽ nhảy ra ngoài ở độ cao vừa phải trên băi thứ hai của mục tiêu.

 

Khi đă ở trên mặt đất, các thành viên sẽ dùng điện đài xách tay để định vị đèn tín hiệu đă chạm đất, các thành viên trong nhóm hên lạc với trung tâm bằng máy điện đàm cầm tay của ḿnh để xác định vị trí đầu tiên và liên lạc với nhau bằng điện đàm nhỏ của ḿnh. Năm trong sáu thành viên tới được điểm hẹn và bắt đầu t́m kiếm bốn thùng hàng chứa thiết bị và các vật dụng-triển khai việc t́m kiếm toán viên Cao Văn Thông bị mất tích.

 

Vào khoảng 5 giờ sáng hôm đó, họ đă t́m được anh ta. Dù của anh ta không mở và bị đập đầu vào đá mà chết. Họ cũng t́m thấy 2 thùng hàng và đem giấu chúng vào một hang đá để dùng sau này.

 

Khi những tia nắng sớm đầu tiên chiếu lên những tảng đá xung quanh, cả toán quây quần và pha cà phê chờ cho trời sáng rơ để t́m nốt 2 thùng hàng c̣n lại. Họ nhanh chóng uống cà phê. Nguyễn Văn Thiệt và Bùi Minh Thế được lệnh t́m nốt các vật dụng c̣n thiếu. Khi trời sáng rơ, các thành viên trong toán nhận thấy rằng toàn bộ khu vực lấm chấm những nông trường và xí nghiệp mà không hề được đánh dấu trên bản đồ.

 

Khu vực này không an toàn chút nào cả và không có dân ở. Người lên kế hoạch thiếu hoàn chỉnh.

 

Sau nhiều giờ đi t́m kiếm cách nơi nhảy dù 1 km, Thiệt và Thế t́m thấy một ḥm bị thất lạc trên một quả đồi phủ kín cây. Bên cạnh đó có nhiều người chăn các đàn gia súc. Họ lần ngược trở lại để báo cho toán trưởng Đinh Văn Công đang ở trên núi về thùng hàng mất tích. Tin này quả là bất lợi, v́ những người chăn gia súc sẽ báo cho lực lượng an ninh biết việc phát hiện ra chiếc ḥm và việc tung lực lượng truy t́m biệt kích sẽ được triển khai. Không c̣n thời gian để liên lạc đường dài với trung tâm, t́nh h́nh an toàn nhanh chóng xấu đi. Họ quyết định phân tán đội h́nh, mỗi người t́m cách thoát riêng. Họ đưa ra ư kiến nên trèo xuống núi và cố gắng đi gần tới bờ biển, t́m mọi cách lấy cắp tàu thuyền để trốn. Rủi ro thay, nơi họ đổ bộ lại là vùng núi đá, mà việc trèo xuống là cực kỳ khó khăn. Ban đầu người ta bảo rằng vùng đất nơi họ nhảy dù là an toàn, nhưng bây giờ trở nên quá tồi tệ.

 

Họ đành vứt bỏ lại vật dụng của hai thùng hàng. Đây là hai thùng hàng chứa nhiều thuốc men và vật dụng của cả toán, không thể biết chính xác là thùng nào có chứa tiền. Ngô Thế Minh cho biết là họ mang ra 4 triệu tiền Bắc Việt để sử dụng vào một số nhiệm vụ đặc biệt nào đó. Anh ta không nói rơ là tiền này từ đâu mà có, và là tiền thật hay là giả. Và một máy in truyền đơn cũng nằm ở 1 trong 2 thùng hàng ấy.

Trong ngày 4 tháng 6 các thành viên trong toán lần lượt bị các lực lượng dân pḥng địa phương, Công an và bộ đội chủ lực bắt gọn. Họ được đưa đến Thị xă Ḥn Gai và bị nhốt trong nhà tù tỉnh. Lực lượng công an tỉnh xét hỏi về việc huấn luyện họ ở miền Nam, và những ǵ họ đă làm khi ra miền Bắc . Một điều kỳ lạ là những người xét hỏi không hề đả động ǵ về các mối quan hệ với dân địa phương nơi bị bắt hoặc là sự liên hệ với các nhóm biệt kích có ở trong vùng. Nhân viên xét hỏi cũng nói rơ việc họ đă phát hiện ra tiền trong thùng hàng nhưng sự quan tâm lại tập trung vào số tiền mang theo trong người. Có khá nhiều câu hỏi chung về chỉ dẫn điện đài mà điện báo viên đă cố ư phá khi bị bắt. Người thẩm vấn hầu như biết rất rơ về tổ chức của biệt kích và các hoạt động của họ. Điều đáng chú ư nữa là không bao giờ nhắc tới điệp viên đơn tuyến mà Washington gọi là ARES.

 

Vào tháng 10, cả toán biệt kích bị đưa ra xử tại toà án quân sự của Quân đội nhân dân Việt Nam. Phiên toà bắt đầu lúc 10 giờ sáng, 12 giờ sau bản án được thi hành. Tất cả các thành viên bị buộc tội làm gián điệp và bị bỏ tù. Toán chưa có hành vi phá hoại lớn nên không bị tuyên án tử h́nh.

 

Ngay sau phiên toà họ được đưa đến khu biệt giam tại nhà tù Bất Bạt. Tại đây c̣n có trên 30 biệt kích đường không và đường biển bị giam giữ. Gián điệp đơn tuyến Nguyễn Văn Hồng cũng ở đây. Tại Bất Bạt họ không bị đối xử tàn tệ, mặc dù trong đó có nhiều người bị đưa tới Hoả Ḷ để thẩm vấn.

 

Thời gian lặng lẽ trôi qua trong nhà tù. Thỉnh thoảng họ được đưa ra ngoài để cắt tóc, hái rau ở vườn nhà tù, một vài người lại được đưa về gần Sơn Tây để xây dựng một nhà tù mới. Họ rất ngạc nhiên khi thấy hai hay ba phạm nhân ngay phía ngoài cổng. Họ được biết đây là những người Pháp nói rất sơi tiếng Bắc Việt. Sau một tháng tại Bất Bạt tất cả lính biệt kích được chuyển về nhà tù Yên Thọ tỉnh Phú Thọ và họ ăn Tết Nguyên đán 1964 ở đó.

 

Cùng tháng 7 năm ấy, toán 6 người dân tộc Nùng do Mộc A Tài làm toán trưởng, mật danh là DRAGON xâm nhập lần thứ 3 từ tàu Nautilus 7 để thực hiện một nhiệm vụ vào vùng Móng Cái ngay sát biên giới với Trung Quốc. Các thành viên trong toán DRAGON nhận nhiệm vụ chung do một người Mỹ tên là "Robert" giao, c̣n nhiệm vụ chi tiết sẽ do chỉ huy của họ đưa ra. Nhiệm vụ của họ là tấn công một trạm Rada ven biển của Bắc Việt và cố t́m ra điệp viên do đại tá Ṿong A Sáng để lại năm 1954 khi ông rút sư đoàn người Nùng của ḿnh vào Nam Việt Nam. Một thông báo nói rằng Sở khai thác địa h́nh đă liên lạc với đại tá Sáng. Sáng công nhận có cài người lại, nhưng đă bị mất liên lạc với họ từ năm 1954. Nếu toán DRAGON, t́m được các điệp viên của Vọang A Sáng th́ sẽ dùng họ vào các hoạt động gián điệp trong thời gian không hạn định. Họ cũng thông báo cho biết về trạm rađa trên đảo Hải Nam cửa Trung Quốc để tránh phát hiện ra sự xâm nhập của họ vào Vịnh Bắc Bộ.

 

Một cậu bé đă thấy họ vào bờ và những người dân chài xung quanh đó đă báo động cho lực lượng an ninh bắt những kẻ xâm nhập. Trịnh A Sam nhân viên điệp báo của toán DRAGON đă từ chối làm việc cho những người bắt họ.

 

Trong khi toán DRAGON đang chuẩn bị thực hiện nhiệm vụ của ḿnh th́ toán EUROPA bổ sung được lệnh đổ bộ. Chiếc máy bay C-123 và tổ lái Đài Loan đă đâm vào núi ở Lào trước khi đến được đích. Một toán bán quân sự của CIA đă nghiên cứu vị trí máy bay rơi và phát hiện ra tất cả các thành viên trên máy bay đă chết sau khi đâm vào núi.

 

Sau một tháng toán DRAGON bị bắt, thủy thủ đoàn cũng bị giam giữ. Một người sống sót của toán NAUTILUS 7 đă thuật lại nhiệm vụ cuối cùng của họ như sau:

 

-Cuộc hành quân đường biển của chúng tôi ư? Tất nhiên là nó đă diễn ra! Tôi đă thực hiện 11 vụ trước khi tôi bị bắt.

 

Các cuộc hành quân của chúng tôi ở Đà Nẵng do Sở Pḥng vệ duyên hải điều khiển. Chúng tôi phải làm 3 việc: dẫn dắt mục tiêu trinh sát dọc bờ biển Bắc Việt Nam, cài cắm gián điệp, phá hoại miền Bắc . Tổng chỉ huy cuộc hành quân là đại tá Lê Quang Tung, chỉ huy lực lượng đặc biệt, và Ngô Thế Linh, sĩ quan hành quân cao cấp của chúng tôi. Họ có một cố vấn người Mỹ tên là "Robert" ở Sài G̣n. Theo Ngô Thế Linh cho biết th́ Robert là một trung tá làm việc cho CIA và chịu trách nhiệm về các hoạt động của chúng tôi. Anh ta đến đó năm 1961 và có thể vẫn ở đó cho đến năm 1963.

 

Tôi hay ra ngoài uống rượu, đập phá và bị bắt vào quân cảnh. Tôi có lư do riêng của tôi. Tôi nói cho họ biết rằng tôi ở trong lực lượng đặc biệt. Tôi đưa cho họ số ḥm thư đơn vị của tôi KBC 4373, trên giấy chúng tôi là một bộ phận của lực lượng đặc biệt trừ một thứ: chúng tôi không có số lính. Đó chỉ là sự nguỵ trang.

 

Chúng tôi có một nhóm nhỏ các sĩ quan thuộc lực lượng đặc biệt của quân đội Nam Việt Nam tại Đà Nẵng, chỉ huy nhóm là đại úy Đang. Tôi nghĩ rằng phó của anh ta là đại uư Phan. Đại uư Lư là người phát lương cho chúng tôi và Mai Xuân Đê nắm các vấn đề như là nguồn nhiên liệu cho chúng tôi.

 

Không thấy hỏi ai là người trực tiếp chỉ đạo các cuộc hành quân của chúng tôi. Lúc đó chúng tôi có 2 người Mỹ: một người tên là John và đại uư Đang có thể phiên dịch cho anh ta. Người Mỹ huấn luyện giao nhiệm vụ cho chúng tôi, miêu tả các đặc điểm của khu vực mục tiêu và vạch kế hoạch xâm nhập. Người Mỹ có các bức ảnh cận cảnh của khu vực mà họ chụp cách đó 30 dặm và họ sử dụng chúng khi giao nhiệm vụ cho chúng tôi.

 

Chúng tôi có 7 thuyền đánh cá được đánh số từ 1 tới 7. Không có dấu hiệu nào trên thuyền nhưng chúng tôi biết rơ từng chiếc. Tôi đi ṿng quanh một hồi. Tôi bắt đầu với chiếc số 2, sau đó chuyển sang số 4 và lúc bị bắt th́ đang ở trên chiếc số 7. Chúng tôi không chỉ đơn thuần là những người lái tàu mà c̣n được huấn luyện làm người nhái.

 

Tôi nghĩ rằng chúng tôi ra đi vào ngày l3/8/1963 và tới vịnh Hạ Long vào ngày 15. Tôi phụ trách toán xâm nhập và chọn 5 người lên một chiếc thuyền cao su. Khi tôi kiểm tra khu vực đổ bộ, mọi việc lúc đầu xem ra ổn cả. Tôi biết rằng đây là một công việc quan trọng v́ chỉ huy bảo có mấy thùng vật dụng trong đó một thùng chứa 4 triệu đồng tiền Bắc Việt c̣n 2 thùng vũ khí và đạn dược. Phần c̣n lại là các vật dụng thông thường.

 

Toán đổ bộ của chúng tôi vừa kiểm tra nơi đổ bộ xong th́ bị các tàu tuần tra của Hải quân Bắc Việt Nam bắn. Thuyền của chúng tôi bị tấn công khi chỉ cách bờ 100m. Không c̣n cách nào khác là phải chạy ra ngoài biển bỏ lại các vật dụng. Một vài người trong số chúng tôi bị bỏ lại trên bờ. Tôi được biết rằng thuyền của chúng tôi quay lại Đà Nẵng vào ngày 17 nhưng báo cáo là 6 chúng tôi bị giết, và 2 thuyền viên đă bị thương. Công, một nhân viên điệp báo của lực lượng đặc biệt trên tàu của chúng tôi là một trong 2 người bị thương đó. Sau này phía Bắc Việt Nam có thông báo qua đài là chúng tôi đă bị bắt. Điều này tạo ra sự mơ hồ và lo lắng thêm cho gia đ́nh tôi v́ trước đó họ đă được báo là chúng tôi bị giết.

 

Trong 11 lần làm nhiệm vụ trước tháng 8 năm 1963 tôi đă không gặp bất cứ một trục trặc nào cả. Chúng tôi bị mất một thuyền viên trên tàu M1 vào cuối năm l96l. Trước đây tôi ở trên tàu đó và ít nhất đă 2 lần đến cửa sông Gianh trong các cuộc hành quân thả thuỷ lôi. Chúng tôi đă làm nổ tung một tàu của Bắc Việt Nam trong một lần hành quân. Vấn đề là ở chỗ chiếc tàu quá nhỏ. Vào lần làm nhiệm vụ cuối cùng của ḿnh chiếc tàu này đi vào Ḥn Gai và bị mất tích không để lại dấu vết.

 

 

 

 

Tàu N4 nghe nói đă đi Hải Pḥng 2 lần và quay ra an toàn. Trên tàu có Thanh, một điệp viên đơn tuyến sau này bị chết trong tù. Tôi đă đi tới tận Móng Cái sát biên giới với Trung Quốc và vào tận Đèo Ngang Hà Tĩnh với tàu N7. Vào khoảng tháng 6 năm 1962 tàu N2 bị mất tích trong khi đưa một toán người nhái đi thả thuỷ lôi. Đó là những mất mát duy nhất của chúng tôi. Thuỷ thủ đoàn của tôi tàu N7, là toán cuối cùng bị mất tích. Sau đó tôi cũng không biết việc ǵ đă xảy ra. Nhưng qua các lính biệt kích trong tù tôi được biết rằng đă có một vài cuộc hành quân phá hoại ở Đồng Hới.

 

Vào lúc chúng tôi phải ở lại trên bờ, tôi không tài nào hiểu được tại sao mà người Bắc Việt lại phát hiện được chúng tôi đến đó. Khi ở trong tù tôi nghe người ta nói về một điệp viên đôi đó chính là người mà chúng tôi vào bắt liên lạc ở Ḥn Gai. Có thể anh ta là nguyên nhân gây nên hậu quả cho chúng tôi, nhưng tôi không hoàn toàn chắc chắn.

 

Tôi đoán rằng lực lượng an ninh Bắc Việt không phát hiện ra việc chúng tôi phải ở lại trên bờ. Chúng tôi phải lên đường bằng con thuyền cao su và không c̣n sự lựa chọn nào khác. Tất nhiên là chúng tôi không thể ở lại đó. Chúng tôi chèo thuyền ra biển và 5 ngày sau mới đến Kiến An gần thành phố Hải Pḥng. Chúng tôi thực sự bị kiệt sức v́ đói và mong kiếm được ǵ để ăn trên bờ rồi sẽ t́m đường trở vào Nam. Chúng tôi bị bắt ở ngoài Kiến An vào ngày 20/8/1963. Họ dẫn giải về Hải Pḥng và giam chúng tôi trong nhà tù Trần Phú. Ở đó chúng tôi đă bị tra hỏi trong suốt 5 tháng trời. Sau đó bị đưa ra toà, bị kết tội làm gián điệp và lĩnh án 20 năm tù lao động khổ sai. Chúng tôi bị đưa đến trại Bất Bạt và sau đó lại đưa đến Yên Thọ giam chung với các lính biệt kích khác. Trong ṿng 19 năm tiếp theo là lao động và cải tạo giáo dục. Không có ǵ khác.

 

Vào tháng 5/1963, Hội đồng tham mưu trưởng liên quân chỉ thị cho đô đốc (Admiral) Felt phát triển kế hoạch yểm trợ nhũng cuộc hành quân bí mật "Nam Việt Nam" thực hiện các hoạt động chống phá miền Bắc. Vào tháng 6, ông ta chuyển bản kế hoạch 34 cho hội đồng tham mưu trưởng liên quân. Bản kế hoạch dựa trên giả thuyết cho rằng việc tăng cường hành quân bằng cách này cách khác có thể làm cho Bắc Việt Nam phải giảm bớt các hoạt động quân sự ở miền Nam.

 

Colby vẫn đang vật lộn với chiến dịch cài răng lược và đang bàn tính các cuộc hành quân phục vụ cho kế hoạch 34 khi mà lực lượng vũ trang An ninh Nhân dân Bắc Việt Nam phải đương đầu với nỗ lực của CIA tăng cường hoạt động ra Bắc Việt Nam.

 

Lực lượng Công an vũ trang Nhân dân đă từng biết đến các cuộc xâm nhập của các toán biệt kích bán quân sự vào mùa mưa ở các vùng khác nhau của đất nước. Có lẽ không có ǵ làm ngạc nhiên trước việc Washington bất ngờ tấn công miền Bắc, các toán của năm 1963 được thả xuống trên các trục đường giao thông chính nhằm phá hoại đường vận chuyển vật dụng bằng đường bộ và bằng đường sắt từ Trung Quốc qua Bắc Việt và vào căn cứ. Dưới đây là đoạn viết về giai đoạn này:

 

"Vào đêm 4 tháng 6, ba toán được đưa vào ba tỉnh khác nhau: một toán 5 người được đưa vào Lào Cai, toán 7 người vào Yên Bái và toán 6 người xâm nhập vào phía Tây Bắc của vùng Uông Bí. Nhưng tất cả đều bị bắt. Vào ngày 7 tháng 6 một toán xâm nhập vào Thanh Hoá và một toán khác vào Ninh B́nh. Cả 2 toán cũng đều bị bắt. Ngày 9 tháng 6 một toán xâm nhập vào Hà Tĩnh và một toán vào Nghệ An. Cả 2 toán này cũng bị bắt.

 

Việc đưa ồ ạt các toán gián điệp đă đặt lực lượng Công an Nhân dân vũ trang vào t́nh trạng báo động chiến đấu cấp 1, và nhanh chóng chuyển sang t́nh trạng báo động cấp 3.

 

Tiếp theo vào ngày 3/7 một toán được đưa vào tỉnh Hà Tĩnh và 1 toán khác xâm nhập vào một vùng cách không xa Yên Bái. Tất cả các toán này đều bị bắt và đều được đưa tin trên đài phát thanh Hà Nội. Qua thẩm vấn các lính biệt kích, người ta phát hiện ra rằng các toán này có nhiệm vụ phá hoại và kiểm soát sự xâm nhập vào Lào qua các đường 217, 15, 7 và 8.

 

Vào ngày 12/8 một toán 2 người nhảy dù xuống Lai Châu để hợp lực với toán REMUS ở miền Tây Bắc. Một trong những người sống sót than phiền về số phận của họ như sau:

 

"…Tôi xung phong tham gia vào hoạt động này năm 1961. Tôi là một thợ sửa chữa điện đài bậc trung trong quân đội và được chuyển về Sài G̣n. Một người bạn tôi đă được tuyển mộ trước đó tên là Lữ Thế Toàn cho tôi biết anh ta tham gia vào Sở khai thác địa h́nh. Công việc có vẻ rất hấp dẫn. Lúc đó tôi mới 22 tuổi. Chúng tôi c̣n trẻ và sẵn sàng đối đầu với bất cứ việc ǵ.

 

V́ vậy tôi đă nộp đơn và chờ măi mà vẫn không có ǵ xảy ra. Sau đó vào năm 1962 một trong những người tuyển mộ tiếp cận tôi. Đào Vĩnh Lộc, mà mọi người gọi là Mau. Họ cần tuyển thêm người và tôi đoán tay nghề của tôi là người mà họ đang cần t́m. Cả 2 chúng tôi, Bế Ích Đàm và tôi sống trong một căn hộ nhỏ ở phố Trầu Hưng Đạo. Cuối cùng họ nói rằng chúng tôi sắp được đưa đi đào tạo thực hiện các nhiệm vụ phá hoại và bắt đầu theo một chương tŕnh đào tạo từng bước. Ban đầu là ở Thủ Đức, sau đó chuyển về Long Thành. Căn cứ Long Thành vừa mới được xây dựng xong năm 1963 và thiếu tá Hưng thực hiện chương tŕnh huấn luyện cho chúng tôi trong một kho đạn cũ vừa sửa lại.

 

Tôi biết đă có nhiều người được tung ra Bắc nhưng chưa có ai quay trở về. Gia đ́nh vẫn nhận được tiền lương của họ và vẫn ngóng họ từng ngày. Đó chỉ là điều tự nhiên, tôi là một người dân tộc Thái trắng ở Lai Châu và chú của tôi Diêu Chính Thạch đă tham gia xâm nhập trong toán REMUS năm 1962, do đó tôi vẫn giữ quan hệ với gia đ́nh chú ấy.

 

Vào một ngày viên sĩ quan hành quân Đào Vĩnh Lộc nói rằng chúng tôi sắp lên đường làm nhiệm vụ và Ngô Thế Linh lần lượt chỉ thị nhiệm vụ cho từng người. Cả hai chúng tôi sẽ nhảy dù xuống Lai Châu để hỗ trợ cho toán REMUS. Họ bảo rằng chúng tôi không cần ám hiệu v́ REMUS đă báo cáo là mọi việc đều ổn nhưng họ cần thêm người. REMUS vừa gây dựng xong một căn cứ và cần có người để tham gia vào việc phá hoại cầu và đường nên chúng tôi được giao nhiệm vụ đó. Họ đưa chúng tôi vài ám tín hiệu riêng để nhận biết chắc chắn người chúng tôi gặp là người của toán

REMUS, nhưng họ cũng bảo chúng tôi là không có ǵ phải lo lắng cả.

 

Chúng tôi ra đi ngày 12/8 trên máy bay vận tải C123 cùng với một phi hành đoàn người Đài Loan. Chúng tôi bay qua khu vực đổ bộ thấy trên mặt đất có ánh đèn. Chúng tôi nhảy dù từ độ cao gần 1000 feet cùng với 4 thùng lớn. Trong thùng có chất nổ và thức ăn mà lúc ở Sài G̣n họ đă cho biết.

 

Chúng tôi tiếp đất lúc 2 giờ sáng và ở lại đó chờ sáng. Vào khoảng 8 giờ 30 sáng chúng tôi đi ḷng ṿng thăm ḍ th́ bị một số người mặc quần áo đen áp sát, trên vai họ có súng. Ư nghĩ đầu tiên của tôi là họ có thể là người của REMUS nhưng tôi đă lầm. Khi anh ta tới gần tôi th́ giơ súng chĩa vào mặt tôi và bảo giơ 2 tay lên. Hoá ra anh ta là một Giám thị trại giam của Công an vũ trang nhân dân cùng một vài dân quân địa phương đi t́m chúng tôi. Thế là chúng tôi không bao giờ nh́n thấy bốn thùng hàng đi theo nữa.

 

Họ giữ chúng tôi ở đó 3 ngày rồi chuyển sang một trại có lính canh. Ở đây tôi gặp Diệu Chính Thạch người của toán REMUS. Anh ta làm điện đài. Chúng tôi ở đó 1 tuần và được chuyển về nhà tù Thanh Tŕ ngoại thành Hà Nội. Chúng tôi bị giữ tới năm 1969 và sau đó được chở đến Phong Quang bằng đường thuỷ.

 

Tôi có 2 bản đồ định vị mà Ngô Thế Linh đưa cho, một bản dự tính chuyển cho Diệu Chính Thạch trưởng toán REMUS. Bản đồ bao gồm một khu vực rộng từ Điện Biên Phủ tới phía Đông dọc theo tuyến đường 41 nối liền với Tuần Giáo.

 

Tất cả cầu dọc theo tuyến đường dự tính phải phá đều được đánh dấu bằng bút ch́ đỏ.

 

Ban đầu tôi không muốn nói ǵ cả. Nhưng khi họ cho tôi gặp chú tôi và điều đầu tiên ông ta hỏi là: "Gia đ́nh có khoẻ không? Hàng tháng họ có nhận được lương hay không?" Tôi bảo chú rằng gia đ́nh vẫn khoẻ và vẫn nhận được lương đều.

 

Sau khi chúng tôi bị bắt, rơ ràng việc tồn tại của các toán biệt kích là do cơ quan an ninh miền Bắc muốn tuyên truyền cho mọi người biết về sự hiện diện của người Mỹ ở Việt Nam. Chúng tôi cũng là người Việt Nam nhưng cán bộ cơ quan An ninh lại gọi chúng tôi là lính biệt kích Mỹ. Đó là cách nói để gắn sự liên hệ giữa người Mỹ với các cuộc hành quân của chúng tôi chứ không phải là người Mỹ trực tiếp làm việc này. Thay vào đó các cán bộ cố gắng nhấn mạnh thực tế là Việt Nam bị Mỹ xâm lược. Phần lớn những người sống ở nông thôn tŕnh độ thấp, không hiểu rộng, họ tin vào những ǵ cán bộ bảo họ và điều đó giúp họ huy động được dân chúng, dẫu rằng chúng tôi cũng đều là người thuộc các dân tộc ít người.

 

Sau đó REMUS báo cáo thành công lớn nhất về Sài G̣n. Họ thông báo là đă gài ḿn trên một đoạn đường vào ngày 18/11.

 

Toán SWAN đổ bộ vào ngày 4/9, toán BULL đổ bộ vào Hà Tĩnh ngày 7/10 và toán RUBY bị bắt ngay sau khi xâm nhập Hà Tĩnh vào cuối tháng 12. RUBY cố gắng chạy trở lại miền Nam nhưng đă bị bắt gần tỉnh Quảng Trị. Việc bắt các toán biệt kích đều được Hà Nội thông báo và cơ quan thông tấn của nước ngoài đưa tin, được CIA thu lại một cách đầy đủ.

 

Suốt mùa thu, kế hoạch 34 phải ngừng thực hiện. Tại trụ sở của CIA, Colby phải tuyên bố tŕ hoăn việc thực hiện kế hoạch là do kết quả đàm phán giữa CIA và Lầu Năm góc về việc chuyển giao cuối cùng các nỗ lực bán quân sự và tiếp tục kế hoạch 34. Colby cũng bị lôi kéo vào quyết định của Washington là nên hay không nên tiếp tục ủng hộ Tổng thống Diệm. Quân bài sau chót được ném ra khi Washington thẳng thừng từ chối không tham gia ngăn chặn những kẻ nổi dậy ở Sài G̣n làm đảo chính lật đổ Tổng thống Diệm vào ngày 1/11.

 

Vào ngày 3/11 cả Diệm và em trai Ngô Đ́nh Nhu bị giết chết, số phận của Lê Quang Tung và Lê Quang Triệu cũng vậy. Trong ṿng 2 tuần sau vụ ám sát Tổng thống Diệm, tướng Paul Harkins chỉ huy cơ quan viện trợ quân sự Việt Nam (MACV) điện báo cho đô đốc Felt rằng "khí hậu tốt" cho việc tiến hành các cuộc hành quân bí mật.

 

Vào cuối năm 1963. các nhà lập kế hoạch tại nhóm đặc biệt của Hội đồng An ninh quốc gia, các nhân viên cơ quan Trợ lư đặc biệt Chống nổi dậy và Các hoạt động đặc biệt (SACSA) ở văn pḥng Bộ Quốc pḥng (OSD) tại Lầu Năm góc, các nhân viên CIA đáng ra phải nhận thức được khái niệm các toán biệt kích người Việt giống như các toán biệt kích của tướng Lansdale ở CuBa trong suốt mùa hè năm 1962 không mang lại kết quả ǵ. Từ những kỳ vọng của Hà Nội, những vấn đề tồn tại chính là thời điểm và điều kiện sẽ thúc đẩy Washington tiến hành tấn công ra Bắc Việt. Đối với Washington, câu trả lời sẽ được t́m thấy ở "kế hoạch 34A". Bộ chỉ huy ở Thái B́nh Dương đă thúc đẩy mạnh mẽ các chiến dịch ném bom trong giai đoạn 2 của "Kế hoạch 34A!”. Trợ lư An ninh Quốc gia của Tổng thống Mỹ là ông Mc George Bundy đă tích cực nghiên cứu kịch bản “Kế hoạch 34A" để chiến dịch ném bom đă được chấp thuận sớm trợ giúp cho "Kế hoạch 34A".

 

  

 

 

http://www.chinhnghia.com/

http://chinhnghiaviet.informe.com/forum/

http://nguoidalat.informe.com/forum/

http://chinhnghiamedia.informe.com/forum/

 

 

 

 

Your name:


Your email:


Your comments: