MINH THỊ
DÂN TỘC VIỆT NAM KHÔNG CẦN THẮP ĐUỐC ĐI T̀M TỰ DO, DÂN CHỦ, NHÂN QUYỀN Ở WASHINGTON, MOSCOW, PARIS, LONDON, PÉKING, TOKYO. ĐÓ LÀ CON ĐƯỜNG CỦA BỌN NÔ LỆ VỌNG NGOẠI LÀM NHỤC DÂN TỘC, PHẢN BỘI TỔ QUỐC, ĐĂ ĐƯA ĐẾN KẾT THÚC ĐAU THƯƠNG VÀO NGÀY 30 - 4- 1975 ĐỂ LẠI MỘT XĂ HỘI THẢM HẠI, ĐÓI NGHÈO, LẠC HẬU Ở VIỆT NAM GẦN NỬA THẾ KỶ NAY. ĐĂ ĐẾN LÚC QUỐC DÂN VIỆT NAM PHẢI DŨNG CẢM, KIÊN QUYẾT ĐỨNG LÊN GIÀNH LẠI QUYỀN QUYẾT ĐỊNH VẬN MẠNG CỦA ĐẤT NƯỚC.
Email: kimau48@yahoo.com or kimau48@gmail.com. Cell: 404-593-4036. Facebook: Kim Âu
֎ Kim Âu ֎ Tinh Hoa ֎ Chính Nghĩa
֎ Biệt kích trong gịng lịch sử
֎֎֎֎֎֎֎
֎ Tham Khảo ֎ Thời Thế ֎ Văn Học
֎ LƯU TRỮ BÀI VỞ THEO THÁNG/NĂM
֎ 06-2017 ֎ 07-2017 ֎ 08-2017
֎ Nhật Tiến: Đặc Công Văn Hóa?
֎ Cám Ơn Anh hay Bám Xương Anh
֎ Chống Cải Danh Ngày Quốc Hận
֎ Dân Chủ Cuội - Nhân Quyền Bịp
v White House v National Archives v
v Federal Register v Congressional Record
v USA Government v Congressional Record
v Associated Press v Commieblaster
v Reuter News v Real Clear Politics
v MediaMatters v C-SPAN vNational Pri Project
v Videos Library v Judicial Watch
v New World Order v Illuminatti News
v New Max v CNSv Daily Storm v
v Observe v American Progress v
v The Guardian v Political Insider v
v Ramussen Report v Wikileaks v
v The Online Books Page v Breibart
v American Free Press v Politico Mag
v National Public Radio v Foreign Trade
v National Review - Public Broacast v
v Federation of Anerican Scientist v
v Propublica v Inter Investigate v CBS
v ACLU Ten v CNBC v Fox News v
v CNN v FoxAtlanta v Gateway
v Indonesian News v Philippine News v
v Nghiên Cứu Quốc Tế v Nghiên Cứu Biển Đông
v Thư Viện Quốc Gia 1 vThư Viện Quốc Gia
v Học Viện Ngoại Giao v Tự Điển Bách Khoa VN
v Ca Dao Tục Ngữ v Học Viện Công Dân
v Bảo Tàng Lịch Sử v Nghiên Cứu Lịch Sử v
v Dấu Hiệu Thời Đại v Viêt Nam Văn Hiến
v QLVNCH v Đỗ Ngọc Uyển v Hợp Lưu
v Khoa HọcTV v Sai Gon Echo v
v Viễn Đông v Người Việt v
v Việt Báo v Việt List v Xây Dựngv
v Phi Dũng v Việt Thức v Hoa Vô Ưu
v Đại Kỷ Nguyên v Việt Mỹv
v Việt Tribune v Saigon Times USA v
v Người Việt Seatle v Cali Today v
v Dân Việtv Việt Luận v Thơ Trẻ v
v Tin Mới vTiền Phong v Xă Luận vvv
v Dân Trí v Tuổi Trẻv Express v
vLao Động vThanh Niên vTiền Phong
vSài G̣n v Sách Hiếm v Thế Giới v Đỉnh Sóng
vChúng Ta v Eurasia v ĐCSVN v Bắc Bộ Phủ
v
Văn Học v
Điện Ảnh
v
Cám Ơn Anh
v
TPBVNCH
v1GĐ/1TPB
v
Bia Miệng
Có c̣n tự do phát biểu ở Đại học Berkeley?
Bùi Văn Phú
Đại học Berkeley, ngoài danh tiếng về học thuật, c̣n được biết đến là nôi sinh của phong trào tự do phát biểu quan điểm chính trị trong khuôn viên trường – Free Speech Movement (FSM) – từ những năm giữa thập niên 1960.
Sproul Plaza nửa thế kỷ trước là tâm điểm của FSM. Ngày nay tại đây vào giờ trưa có nhiều sinh hoạt của các hội đoàn sinh viên. Ở đó có hội sinh viên Do Thái, Palestine, Đài Loan, Nhật, Việt, Iran, Iraq, Philippines, Hong Kong. Có hội sinh viên Công giáo, sinh viên Tin lành, sinh viên đạo Hồi. Có hội sinh viên ngành hóa, ngành kỹ sư hay thương mại, tài chính. Có hội sinh viên Dân chủ, hội sinh viên Cộng ḥa.
Nơi đây, nhiều buổi trưa có khi ồn ào tranh luận giữa dăm bảy sinh viên, có hôm hàng ngh́n sinh viên tụ họp biểu t́nh, hô to khẩu hiệu, lắng nghe những diễn giả. Tất cả trong tinh thần ôn ḥa.
Từ ngày Donald Trump ra tranh cử tổng thống với những đề xuất, những phát ngôn chống di dân bất hợp pháp hay mang tính miệt thị các sắc dân, xúc xiểm phụ nữ th́ sinh viên đă xuống đường biểu t́nh phản đối.
Sau ngày bầu cử 6/11/2016, với Donald Trump được bầu chọn làm tổng thống, sinh viên đă biểu t́nh. Đến ngày nhậm chức lại cũng có biểu t́nh tuần hành trong trường.
Sự kiện sinh viên Berkeley phản đối một tổng thống là người Đảng Cộng ḥa th́ không có ǵ ngạc nhiên, v́ khuynh hướng chính trị ở đại học này nghiêng về phe tả, có thể nói là cực tả, chống lại chính quyền Mỹ nói chung. V́ thế các tổng thống cộng ḥa như Ronald Reagan, George W.H. Bush (Cha) và George W. Bush (Con) đă là mục tiêu của rất nhiều cuộc biểu t́nh trong hơn bốn thập niên qua, c̣n các tổng thống dân chủ như Jimmy Carter, Bill Clinton cũng bị chống đối nhưng ít hơn.
V́ thế cũng không có ǵ ngạc nhiên khi sinh viên Berkeley ào ạt xuống đường phản đối Donald Trump. Nhưng mọi cuộc xuống đường của sinh viên đều trong tinh thần ôn ḥa, theo truyền thống tự do phát biểu quan điểm đă có nơi sân trường đại học này từ nửa thế kỷ qua.
Trong quá khứ, như những thước phim tài liệu c̣n ghi lại, nếu có đối đầu th́ là giữa cảnh sát địa phương hay vệ binh quốc gia với sinh viên, như đă xảy ra trong thời có phong trào phản đối chiến tranh tại Việt Nam.
Lúc đó Sproul Plaza đă từng nếm mùi lựu đạn cay và trái khói bắn xuống từ máy bay trực thăng của cảnh sát để giải tán sinh viên.
Sinh viên tranh đấu trong tinh thần ôn ḥa, tuy có những lúc ồn ào, náo động, nhưng không gây bạo động.
Đầu thập niên 1980, dưới thời Tổng thống Ronald Reagan, có buổi nói chuyện của Đại sứ Mỹ tại Liên Hiệp Quốc là bà Jeane Kirpatrick. Bà đến trường diễn thuyết biện hộ cho chính sách của Mỹ ở El Salvador và đă bị sinh viên la ó phản đối, gây ồn ào làm mất trật tự đến độ ban tổ chức không c̣n kiểm soát và điều khiển được hội trường nên buổi nói chuyện đă bị hủy bỏ giữa chừng.
Cựu Tổng thống Jimmy Carter đến trường giới thiệu sách của ông, bên ngoài có những nhóm người biểu t́nh ủng hộ và phản đối quan điểm của ông về quan hệ giữa Do Thái và Palestine.
Cựu Tổng thống Bill Clinton và ái nữ Chelsea đến trường giới thiệu chương tŕnh “Clinton Global Initiative University” cũng có nhiều người giương biểu ngữ phản đối.
Những năm ngay sau ngày 30/4/1975 trong khuôn viên Đại học Berkeley có chiếu phim tuyên truyền cho cộng sản Việt Nam và đă bị những người chống cộng quấy phá nên ban tổ chức phải chấm dứt chương tŕnh.
Năm 1980 Đại sứ Việt Nam tại Liên Hiệp Quốc là ông Hà Văn Lâu đến trường bàn về quan hệ Việt-Mỹ, gặp đông người tị nạn biểu t́nh nên buổi nói chuyện đă bị hủy bỏ.
Một số diễn giả có quan điểm bênh vực Hà Nội, như Don Luce, John Spragens diễn thuyết về t́nh h́nh Việt Nam sau năm 1975 đă bị nhiều sinh viên tị nạn chất vấn gay gắt và phải cắt ngang chương tŕnh.
Các giáo sư Nguyễn Văn Hiệu của Viện Vật lư, giáo sư Hoàng Tụy của Viện Toán học, nhạc sĩ Trần Văn Khê từ Pháp hay nhà văn Nguyễn Huy Thiệp từ Hà Nội đă đến Đại học Berkeley diễn thuyết, tuy nói về đề tài chuyên môn hay về văn chương nghệ thuật nhưng bên ngoài có biểu t́nh phản đối và trong hội trường diễn giă bị đặt nhiều câu hỏi liên quan đến việc Hà Nội đàn áp và bỏ tù trí thức, văn nghệ sĩ.
Sinh viên lên tiếng phản đối bằng nhiều cách, từ chất vấn diễn giả, la ó phản đối cho đến xuống đường biểu t́nh.
Có những lần sinh viên chiếm đóng pḥng học hay bin-đinh trong trường, cũng như thời tranh đấu cho FSM nửa thế kỷ trước.
Mấy năm qua có biểu t́nh chống tăng học phí hay theo phong trào Occupy Cal, sinh viên đă chiếm giữ pḥng học trong Wheeler Hall, đă cắm lều ở Sproul Plaza nhiều ngày. Tuy nhiên căng thẳng giữa sinh viên và nhà trường sau đó cũng được giải quyết ôn ḥa.
Niên học vừa qua, từ sân trường Đại học Berkeley và từ thành phố này đă có bạo động xảy ra v́ quan điểm bất đồng giữa hai nhóm người: ủng hộ và chống Donald Trump. Những người chống đối Trump đă nhất quyết dùng mọi cách, kể cả bạo lực, để không cho những diễn giả ủng hộ Trump có cơ hội bày tỏ quan điểm của ḿnh.
Từ ngày Tổng thống Trump nhậm chức, đă ba lần có bạo động với đốt phá, đánh lộn gây thương tích trong khuôn viên trường, ngay tại Sproul Plaza và tại City Civic Center của thành phố.
Bạo động không do sinh viên gây ra mà từ người ngoài, là nhóm người được cảnh sát cho là thành phần “anarchist” – những người muốn thấy t́nh trạng vô chính phủ – mặc đồ đen, bịt mặt, cầm lá chắn và mang theo gậy, pháo quân đội, trái khói đột nhập vào gây náo loạn, đập phá.
Nhóm người này trong những năm qua xuất hiện trong các cuộc xuống đường ở Oakland trong phong trào Occupy Wall Street. Họ luôn t́m cách tràn ra xa lộ làm tắc nghẽn lưu thông, lợi dụng trời tối đập phá các cơ sở thương mại.
Biểu t́nh phản đối là điều thường có trong sân trường Đại học Berkeley, nhưng bạo động để phản đối là đi ngược lại với truyền thống sinh hoạt của sinh viên ở đây.
Hôm tháng Hai vừa qua bạo động đă xảy ra khi Hội Sinh viên Cộng ḥa mời Milo Yiannopoulos, một biên tập viên của trang mạng cực kỳ bảo thủ Breitbart, tới diễn thuyết. Hàng ngh́n sinh viên đă biểu t́nh trong ôn ḥa để phản đối.
Khi trời tối, một đám người mặc quần áo đen, với khăn bịt mặt, tay cầm khiên chắn kéo vào nơi sinh viên biểu t́nh và bắt đầu đập phá, gây hỏa hoạn khiến buổi nói chuyện bị hủy bỏ.
Qua tháng Ba và tháng Tư, những người quyết tâm bảo vệ quyền tự do biểu đạt đă hai lần tổ chức biểu t́nh tại Civic Center của thành phố và cũng đă gặp những người chống đối kéo đến rượt đuổi và tấn công gây thương tích.
Cuối tháng Tư, Hội Sinh viên Cộng ḥa mời nhà b́nh luận Ann Coulter đến nói chuyện. Bà Coulter là một diễn giả có khuynh hướng chính trị bảo thủ với quan điểm chống di dân bất hợp pháp.
Ban giám đốc nhà trường e ngại sẽ có bạo động như buổi nói chuyện của Milo Yiannopoulos nên đă hủy bỏ chương tŕnh diễn thuyết.
Những người muốn bảo vệ quyền tự do phát biểu không đồng ư với việc hủy bỏ buổi nói chuyện và tuyên bố sẽ biểu t́nh để nói lên quan điểm, dù diễn giả Ann Coulter có đến được hay không.
Vào giờ trưa, nhà trường đă điều động rất đông cảnh sát để chuẩn bị đối phó với xung đột có thể xảy ra. Trên 300 cảnh sát canh giữ Sproul Plaza không cho các nhóm biểu t́nh vào trường v́ thế họ đứng trên lề đường, giữa ngă ba Telegraph Ave. và Bancroft St. trước sân sân trường để phát biểu.
Tại Civic Center phía sau ṭa thị chính cũng có hàng trăm cảnh sát canh gác và sẵn sàng can thiệp nếu có xung đột xảy ra.
Hôm đó những người chủ trương bạo động đă không xuất hiện nên các cuộc biểu t́nh đă diễn ra ôn ḥa.
Ngày nay trong sân trường Đại học Berkeley, cạnh cửa vào thư viện Moffitt có quán bánh ḿ, bánh ngọt mang tên Free Speech Movement Café để ghi nhớ phong trào tranh đấu đ̣i tự do sinh hoạt chính trị nơi sân trường vào những năm giữa thập niên 1960.
Ngay tại Sproul Plaza có một ṿng tṛn, là khoảng không gian được chỉ định là nơi không bị kiểm soát hay ràng buộc bởi bất cứ một chính sách hay luật nào ngăn cấm sinh viên bày tỏ quan điểm.
Trong những tháng qua, tinh thần đó nơi sân trường và trên đường phố Berkeley đă bị lu mờ đi khi cảnh sát không can thiệp để giữ an ninh trật tự và đă để cho những người chủ trương bạo động ngăn cản diễn giả nói lên quan điểm chính trị của ḿnh, dù quan điểm đó rất đối nghịch với đa số sinh viên, với đa số cư dân.
Điều này đi ngược lại với truyền thống của Đại học Berkeley, là nôi sinh của FSM.
H01: Sinh viên xuống đường phản đối Tổng thống Donald Trump (Ảnh: Bùi Văn Phú)
H02: Những người ủng hộ Tổng thống Donald Trump tại Berkeley Civic Center (Ảnh: Bùi Văn Phú)
H03: Biểu t́nh cho thuyền nhân Việt Nam tại Sproul Plaza năm 1979 (Ảnh: Bùi Văn Phú)
H04: Tháng Hai 2017 sinh viên mời diễn giả Milo Yiannopoulos đến nói chuyện th́ đă có bạo động khiến buổi diễn thuyết bị hủy bỏ trước giờ khai mạc (Ảnh: Bùi Văn Phú)
H05: Tháng Tư 2017, dù buổi nói chuyện của nhà b́nh luận Ann Coulter đă bị hủy bỏ trước, hàng trăm cảnh sát đă canh gác không cho người biểu t́nh vào khuôn viên trường (Ảnh: Bùi Văn Phú)
H06: Cà-phê FSM với nhiều h́nh ảnh về phong trào đ̣i tự do sinh hoạt chính trị trong sân trường thời thập niên 1960 (Ảnh: Bùi Văn Phú)
H07: Sinh viên biểu t́nh chống tăng học phí (Ảnh: Bùi Văn Phú)
H08: Sproul Plaza trong những ngày có phong trào Occupy Cal (Ảnh: Bùi Văn Phú)
H09: Nhóm chống đối, mặc đồ đen và bịt mặt, tràn vào không cho những người ủng hộ Tổng thống Trump, mang biểu ngữ “Free Speech”, tổ chức biểu t́nh và phát biểu quan điểm của họ hôm tháng 4/2017 tại Berkeley Civic Center (Ảnh: Bùi Văn Phú)
Vietnamese commandos : hearing before the Select Committee on Intelligence
of the United States Senate, One Hundred Fourth Congress, second session ...
Wednesday, June 19, 1996
CLIP RELEASED JULY 21/2015
https://www.youtube.com/watch?list=PLEr4wlBhmZ8qYiZf7TfA6sNE8qjhOHDR6&v=6il0C0UU8Qg
US SENATE APPROVED VIETNAMESE COMMANDOS COMPENSATION BILL
http://www.c-span.org/video/?73094-1/senate-session&start=15807
BẮT ĐẦU TỪ PHÚT 4:22:12 - 4:52:10 (13.20 - 13.50)
Liên lạc trang chủ
E Mail: kimau48@yahoo.com, kimau48@gmail.com
Cell: 404-593-4036
Những người lính một thời bị lăng quên: Viết Lại Lịch Sử