US Senator John McCain , Kim Âu Hà văn Sơn
NT Kiên , UCV Bob Barr, Kim Âu Hà văn Sơn
Nguyễn Thái Kiên , Kim Âu Hà văn Sơn, Cố vấn an ninh đặc biệt của Reagan-Tỷ phú Ross Perot,Tŕnh A Sám
Viet Nam The Real Story Videos
Chiến Tranh Việt Nam Videos
Sức Mạnh Chính Nghĩa Videos
Hải Chiến Hoàng Sa Videos
TẠI SAO VIỆT NAM ?
WHY VIETNAM ?
BẢN DẠO ĐẦU CON CHIM HẢI ÂU CỦA NƯỚC
MỸ
(Prelude to America’s Albatross)
TÁC GIẢ : Archimedes L.A. Patti
Người dịch:
Lê Trọng Nghĩa
Chương 22
Gấp rút
tiến hành tổ chức cuộc đầu hàng
NGƯỜI NHẬT ĐƯỢC GỌI ĐẾN
TRUNG QUỐC
Việc chậm không
nhận được chỉ thị cho xúc tiến cuộc đầu hàng đă gây
ra nhiều vấn đề không dự kiến trước được.
Người Nhật th́ lo lắng, nhất là
đối với tin quân Trung Quốc sẽ tới và nắm quyền kiểm
soát. Đă qua 2 tuần, sau khi có tin đầu hàng
từ Tokyo, nhiều quân nhân Nhật đă tự do bỏ đi, trà
trộn vào quần chúng, gây rối ren thêm cho trật tự xă
hội… Sự vắng mặt kéo dài của quân đội Đồng minh đă
không nâng cao được uy tín của Đồng minh trước con
mắt những phần tử không có thiện cảm. Bọn
tay sai của Hiến binh ra
sức tuyên truyền chống lại người da trắng, đặc biệt
trong những người Cao Đài và Hoà Hảo…
Nhưng đến ngày 27-8 tôi nhận được tin của người
Trung Quốc ở Khai Viễn(1)
yêu cầu cho họ đặt đường dây liên lạc vô tuyến với
Nhật ở Hà Nội. Đoán trước về
cuộc hành quân sắp tới của Trung Quốc, Tsuchihashi
lo ngại có khả năng xảy ra xung đột giữa quân đội
của ông với Trung Quốc. Ông điện báo cho Bộ
chỉ huy Trung Quốc ở Khai Viễn và yêu cầu được cho
biết về những đường mà quân Trung Quốc sẽ đi để ông
cho rút quân Nhật về gần Hà Nội và ra ngoài các
đường tiến quân của Trung Quốc.
Ngày hôm sau chúng tôi nhận được
chỉ thị tiến hành thương lượng sơ bộ. Chỉ thị
gửi cho Tư lệnh Nhật ở Hà Nội, nhưng điều đáng ngạc
nhiên nhất là chỉ thị lại do Lư Hán kư.
Viên tướng Vân Nam này sẽ tiếp
nhận sự đầu hàng của Nhật thay v́ viên tướng thân
tín của Quốc dân Đảng (Trung Quốc) là Trương Phát
Khuê. Việc chỉ định Lư Hán đă báo trước một
cách rơ ràng là sẽ có nhiều vấn đề đặt ra cho người
Pháp và Việt Nam. Điều đó cũng giải thích được những
ư trong bức điện tôi nhận ngày hôm trước về các vấn
đề tù binh, giao thông liên lạc… Côn Minh muốn cho
tôi hay là sẽ có dấu hiệu về một sự thay đổi, nên
trong điện viết “Tạm thời ít nhất người Trung Quốc
không muốn, nhắc lại “không”, cho người Pháp tiến
vào Đông Dương. Một số phân đội Trung Quốc ngày 28-8
đă tiến vào Hà Giang và Bắc Quang”.
Sự nghi ngờ của tôi về mưu mô
của người Trung Quốc đă được khẳng định. Qua
việc Lư Hán đảm nhiệm các chiến dịch ở Đông Dương,
Tưởng Giới Thạch muốn nắm chắc được việc Pháp phải
nhân nhượng trong cuộc điều đ́nh về quyền lợi của
Pháp ở Trung Quốc: Như đă biết, từ cú 9-3, Tưởng chủ
trương một chính sách không tuyên bố nhằm gạt Pháp
ra ngoài các vấn đề Đông Dương. Ông đă từ chối không
cung cấp vũ khí và không để họ trở lại thuộc địa cũ
của họ. Bây giờ đội quân của Alessandri bị cầm chân
lại ở phía nam Trung Quốc, chính v́ Tưởng có ư định
sử dụng việc chiếm đóng làm một phương tiện ép Pháp
phải chấp nhận các điều kiện của ông. Cái nhiệm vụ
không hay ho đó đă được giao cho con người nổi tiếng
chống Pháp là Lư Hán. Sự lựa
chọn đă làm cho người Pháp phát khiếp, nhưng Trung
Quốc lại cho đó là một thủ đoạn có tính toán khôn
ngoan.
Lư Hán đă hoan nghênh v́ có được dịp may để kiếm
chác, đồng thời lại thanh toán được một vấn đề lưu
cữu từ trước. Mối thù cá nhân của ông đối với người
Pháp nói chung và với Alessandri nói riêng, bắt
nguồn từ một sự việc xảy ra trong năm 1940, sau khi
Nhật chiếm Đông Dương. Với sự cộng tác của Pháp,
Nhật đă chặn những con đường thương mại buôn lậu cổ
truyền của Trung Quốc với Đông Nam Á. Thống đốc Long
Vân và tướng Lư Hán có lợi lớn trong việc giữ cho
các con đường này được thông suốt, nên họ đă t́m gặp
tướng Martin, chỉ huy quân Pháp ở đây, để thu xếp
một sự thoả thuận sao cho các bên đều có lợi.
Lư Hán là người đứng ra điều
đ́nh trong vụ này; ông đă đến Hà Nội để gặp
Alessandri, lúc đó là tham mưu trưởng của Martin,
nhưng đă được tiếp đón một cách khá lạnh nhạt.
Do đó người Trung Quốc cho Alessandri là người chống
đối chủ yếu với đề nghị của Lư Hán và Lư Hán đă
không bao gị quên Alessandrỉ cũng như người Pháp.
… Trên đầu bảng ch́ thị có ghi rơ:
“Theo lệnh Thống chế Tưởng Giới Thạch, Tư lệnh tối
cao Chiến trường Trung Quốc, qua tướng Hà Ứng Khâm;
Tư lệnh dă chiến Trung Quốc, Lư Hán, Tổng chỉ huy Đệ
nhất chiến khu Lục quân Trung Quốc, được chỉ định
làm đại diện cho Thống chế để tiến hành thương lượng
và tiếp nhận việc đầu hàng sắp tới”.
Bản chỉ thị c̣n báo cho Nhật gửi một phái đoàn nhỏ
gồm một đại diện, hai trợ lư và một phiên dịch đến
Mông Tự, một thành phố cổ ở sâu trong miền đông nam
Vân Nam, vào ngày 31-8. Hiển nhiên là Tưởng không
muốn bị áp đảo bởi số đông và cấp bậc người Nhật. Họ
cũng chẳng muốn đề cao sự việc bằng cách tiếp đón
phái đoàn ở thủ đô Côn Minh để Long Vân có thể tham
dự, hoặc ở Trùng Khánh mà ở đó Nhật có thể có bề thế
hơn. Phi cơ chở phái đoàn phải
được sơn một chữ thập xám ở cánh và thân máy bay.
Khi tôi báo cho Tsuchihashi, ông
tỏ vẻ ngạc nhiên v́ địa điểm được lựa chọn lại không
phải là Trùng Khánh. Tôi
giải thích đây chỉ là một cuộc gặp gỡ sơ bộ, chưa ai
biết là địa điểm tổ chức cuộc đầu hàng sẽ ở đâu.
Tsuchihashi yên tâm, nói sẽ
thành lập đoàn và trả lời tôi vào ngày hôm sau.
Tôi nêu lại vấn đề tù binh, nhu
cầu tiếp tế thuốc men và dịch vụ cho họ.
Tsuchihashi đă có lệnh cho cải tiến công tác và tăng
thêm một số y bác sĩ nhưng lại lúng túng thú nhận
rằng các nhà chức trách Nhật đă không có tiền để chi
cho các nhu cầu mới này.
Thực tế là tôi đă nhận được nhiều kiến nghị của quan
chức Ngân hàng Đông Dương báo cho biết 18 ngày trước
đó, Nhật đă rút ra một khoản 60 triệu đồng Đông
Dương(2) nên họ đă yêu
cầu các nhà chức trách Đồng minh hướng dẫn cho biết
phải làm ǵ nếu như người Nhật lại đ̣i hỏi nũa.
Nhưng Côn Minh đă chỉ thị cho tôi: “Không làm ǵ cả.
Việc đó do ngân hàng giải quyết”.
Ấy thế mà Tsuchihashi lại kêu
không có tiền mua thuốc nên tôi đă nói thẳng là
khoản tiền thuốc không thấm vào đâu so với số tiền
lớn mà Nhật đă rút ra 18 ngày trước đây.
Ông tỏ vẻ sửng sốt thực sự.
Nhưng tôi cũng chẳng cần biết là bộ chỉ huy của ông
hay một ngành dân sự nào khác của Chính phủ Nhật đă
nhúng tay vào những vụ này nên đă báo cho ông hay là
Ngân hàng Yokohama Species ở Hà Nội mà Nhật có tài
khoản, vẫn c̣n tiếp tục hoạt động(3).
Tsuchihashi đă trấn tĩnh lại và
hứa sẽ giải quyết các nhu cầu của tù binh.
Tsuchihashi lại nhấn mạnh là
thuốc tốt và đặc hiệu không có ở Đông Dương, gợi ư
để người Trung Quốc cung cấp rồi Nhật trả tiền.
Tôi đồng ư sẽ xem xét vấn đề này…
Sau đó, Tsuchihashi nêu lên việc
người Pháp ở dinh Toàn quyền.
Ông cho biết họ thường xuyên
liên lạc với những phần tử khiên khích để gây rối
loạn trong thành phố. Ông
yêu cầu tôi sử dụng quyền hành của ḿnh để giữ số
này lại cho tới khi “Uỷ ban Đ́nh chiến” tới.
Tôi đ̣i hỏi có chứng cứ, và
Tsuchihashi nói là Imai có thể cung cấp đủ.
Nhưng tôi đă bỏ rơi vấn đề này, v́ không thể đặt Mỹ
vào địa vị cảnh sát đối với người Pháp và cũng không
muốn dính vào việc duy tŕ trật tự công cộng. Đó vẫn
thuộc trách nhiệm người Nhật.
Chiều tối hôm đó, Imai mang lại cho tôi một bức điện
do Sài G̣n thu được, coi như điện của người Pháp ở
Hà Nội gửi cho SLFEO/Calcutta nói về việc Đồng minh
đă làm thất bại các mục tiêu của Pháp ở Đông Dương
và yêu cầu Paris phải có hành động ở cấp ngoại giao.
Đó hoàn toàn có thể là một bức điện b́nh thường của
Sainteny gửi khi ông không giành được thắng lợi
trong nhiệm vụ của ḿnh(4).
Nhưng mặt khác, cũng có khả năng bức điện đó do Nhật
gửi đi với ư đồ tạo ra một vết rạn nứt giữa Pháp và
Mỹ. Nếu đúng như vậy th́ thực họ chẳng biết ǵ về
việc Sainteny đă nhiều lần điên đầu với Đồng minh v́
họ đă từ chối không cung cấp vũ khí cho Pháp và để
Pháp chiếm lại Đông Dương. Chẳng ai có thể biết được
là thế nào. Nhưng tôi cũng đă
cảm ơn Imai và không b́nh luận ǵ thêm.
Sáng hôm sau, Imai báo cho tôi danh sách phái đoàn
Nhật(5). Tôi ngạc nhiên
thấy đại uư hải quân Imai, mới đây được gọi là đại
uư Imai, rồi ông Imai, đă được ghi trong danh sách
đoàn là “phiên dịch”. Tôi cho
rằng Imai có thể là một đoàn viên.
Imai yêu cầu tôi chuyển cho người Trung Quốc biết
tướng Tsuchihashi không có sẵn phi cơ, trong hai
ngày c̣n lại trước hội nghị th́ không đủ để kiếm
được một chiếc và chuẩn bị sơn kư hiệu như đă yêu
cầu. Do đó, tướng Tsuchihashi “trịnh trọng yêu cầu”
gửi một phi cơ Mỹ sang Hà Nội cho phái đoàn sử dụng,
và như thế mới kịp thời gian.
Imai cũng mang tới bảng kê khai nhu cầu thuốc thang
cho tù binh.
Tôi báo cho Khai Viễn và được trả lời là Nhật phải
tự giải quyết lấy vấn đề máy
bay(6). Cuối cùng th́
Tsuchihashi cũng kiếm được một chiếc phi cơ ở Sài
G̣n. Nhưng đến phút chót,
người Trung Quốc lại hoăn cuộc họp tới ngày 2-9.
Khi máy bay Nhật bay tới không phận Lào
Cai, có bốn phi cơ chiến
đấu Mỹ đón và hộ tống tới Mông Tự. Từ Mông Tự, phái
đoàn được một phi cơ L-5 của Mỹ chở tới Khai Viễn để
dự hội nghị.
Ngày 31-8 tôi cũng nhận được
thông báo là địa điểm chính thức tổ chức lễ đầu hàng
sẽ là Hà Nội, c̣n thời gian sẽ định sau khi phái
đoàn ở Khai Viễn về.
TRÙNG KHÁNH CHUẨN BỊ THANH TOÁN
Ngày 28-8, những bộ phận đầu tiên của
quân đội Vân Nam của “Long Vân”(7) nhung nhúc kéo
qua biên giới Đông Dương như một bầy châu chấu lớn.
Chúng đi riêng, không có người Pháp và bộ đội tinh
nhuệ của Trương Phát Khuê đi cùng, và thành phần của
đội quân chiếm đóng này thật đáng nghi ngờ. Đó là
một mớ lẫn lộn các đơn vị Vân Nam và Quảng
Tây(8). Điều cũng làm cho
người ta ngạc nhiên là việc chỉ định một tướng Quảng
Tây, Tiêu Văn(9), đóng
hai vai phó tư lệnh và cố vấn chính trị cho Lư Hán.
Toàn bộ cơ cấu chiếm đóng rất kỳ
quặc. Rơ ràng là Lư Hán không được Quốc dân
Đảng (Trung Quốc) tín nhiệm hoàn toàn và Tiêu Văn đă
được trao nhiệm vụ phải cảnh giác đối với Lư Hán để
bảo đảm giữ quyền lợi cho Trùng Khánh.
Tin tức quân Trung Quốc đi qua biên giới đă gây cho
người Việt cũng như người Pháp lo lắng và tức giận.
Sainteny, Giáp và cả Mai đều t́m
hỏi tin tức và xác định thực sự.
Tôi cung cấp được rất ít.
Không phải cho đến khi nhận được
bản thông báo của OSS tôi mới ư thức tất cả những sự
rối rắm về chính trị trong các quyết định đă được
đưa ra ở Trùng Khánh. Không c̣n Nhật để làm
vật cản đường, nên mối đe doạ của Cộng sản từ Diên
An tiến ra đă trở thành
điều quan tâm chủ yếu phải đối phó của Quốc dân Đảng
(Trung Quốc).
Nhiều vùng rộng lớn trước đây do Nhật chiếm đóng,
nay đă trở thành miếng mồi ngon cho Xô viết và Cộng
sản Trung Quốc xâm nhập. Tưởng phải đảm bảo nhanh
chóng và thực sự kiểm soát được các vùng này bằng
cách cho triển khai lực những đội quân thiện chiến
và trung thành nhất của họ ở các trung tâm then
chốt: Quảng Châu, Áo Môn, Hán Khẩu, Thượng Hải,
Thiên Tân và các nơi khác.
Tưởng cũng c̣n muốn duy tŕ vị
trí thứ tư của họ trong “năm cường quốc” sau chiến
tranh, như Tổng thống Roosevelt đă đề ra.
Pháp phải ở thứ năm. Hơn
nữa, vị trí đứng trên Pháp của họ, đă được khẳng
định ở Postdam, khi họ được cử là người duy nhất
đứng ra tiếp nhận sự đầu hàng của Nhật trên Chiến
trường Trung Quốc, bao gồm cả miền bắc Đông Dương.
Tưởng cũng nhanh chóng nhận thức được thuận lợi do
vai tṛ cường quốc quốc tế của ông sẽ mang lại cho
Trung Quốc trong việc chiếm đóng Đông Dương; đó
chính là việc ép Pháp phải chấp nhận các điều kiện
của ông để giải quyết cuộc xung đột của họ trước khi
Pháp muốn quay trở lại thuộc địa cũ của ḿnh.
Ở phía Nam Trung Quốc, Tưởng chỉ có lực lượng là các
đơn vị của Đệ nhất Chiến khu ở Vân Nam thuộc quyền
Lư Hán và các đơn vị của Đệ tứ Chiến khu ở Quảng Tây
và Quảng Đông, dưới quyền của Trương Phát Khuê.
Trong hai đội quân th́ Đệ tứ Chiến khu được trang bị
và huấn luyện tốt hơn và trung thành hơn hết đối với
Chính phủ Quốc dân Đảng. Nhưng Tưởng đă sử dụng lực
lượng Đệ tứ Chiến khu vào nhiệm vụ chiếm đóng Quảng
Châu và cử Trương tiếp nhận sự đầu hàng của Nhật ở
đấy. Lực lượng Đệ nhất Chiến khu sẽ được dùng tốt
hơn ở Đông Dương và Lư Hán phải đại diện cho Tưởng
trong công việc đối với Pháp và Nhật. Nhưng bên cạnh
ông ta sẽ có Tiêu Văn để thực hiện một cách đầy đủ
các chính sách chính trị đối với người Việt Nam.
Trong những năm chiến tranh ở Trung Quốc
(1935-1945), có hai lần, viên Thống đốc độc nhăn
quân phiệt Vân Nam, Long Vân, đă giữ một thái độ
nước đôi đối với những người Cộng sản; lần đầu vào
tháng 3-1935 trên sông Trường Sa, khi Mao Trạch Đông
dứ đánh vào Côn Minh; và trong những năm gần đây,
khi Long Vân cho người Việt, Ấn Độ, Triều Tiên và
những người Quốc gia khác hệ với Cộng sản được cư
trú. Tham lam, xảo quyệt, tàn nhẫn, Long Vân đă
thống trị Vân Nam một cách hà khắc từ năm 1927 và đă
thu nhặt được một tài sản khá lớn trong việc buôn
bán các hàng viện trợ Mỹ, thuốc phiện và các vật
liệu chiến lược hiếm từ các nguồn của Pháp và Nhật.
Ông cho phát hành giấy bạc riêng, duy tŕ một đội
quân riêng để bảo vệ các khu vực rộng lớn trồng cây
thuốc phiện của ông, dọc theo hành lang biên giói ở
tây bắc các tỉnh Vân Nam và Tứ Xuyên, và cho các con
ông chặn đường cướp liên tục các đồ hàng viện trợ
Vay-Mượn của Mỹ như vũ khí, trang bị, khẩu phần thức
ăn trên đường vận chuyển từ Miến Điện tới Côn
Minh(10). Có lúc, vào đầu năm
1945 ông đă có đủ quyền lực để doạ bắt Quốc dân Đảng
phải chia thêm “phần” cho ông trong số hàng tiếp tế
viện trợ của Mỹ được chuyển qua tỉnh của ông.
Ông c̣n đi xa hơn nữa bằng cách đe doạ Trùng Khánh,
sẽ tịch thu tất cả của cải và đồ tiếp tế của Quốc
dân Đảng và Mỹ ở Vân Nam, nếu như các yêu sách của
ông không được thoả măn.
Để điều được viên thống đốc quấy nhiễu này ra khỏi
khu căn cứ của ông ta ở Côn Minh, Quốc dân Đảng đă
mưu mô dử vào ḷng tham của Long Vân. Ngay trước khi
Nhật đầu hàng, Tưởng đă hứa cho ông được có “đặc
quyền chiếm đóng Đông Dương” một khi quân Nhật bại
trận, nhưng với điều kiện phải thôi không được yêu
sách về các đồ tiếp tế viện trợ. Vào giữa tháng 8,
Long Vân chấp nhận đề nghị trên, cử cháu và là người
cộng tác tin cẩn của ông ta, tướng Lư Hán, thay mặt
làm đại diện cho Thống chế để tiếp nhận sự đầu hàng
của Nhật ở Đông Dương, nhưng với điều khoản là thời
gian chiếm đóng “không có hạn định”. Cuộc dàn xếp
cũng đáp ứng được quyền lợi của Lư Hán; ông này
trong những năm chiến tranh, đă hợp tác với ông chú
thống dốc trong một vụ buôn lậu có lăi với tập đoàn
quân thứ 6 của Nhật(11).
Quốc dân Đảng đă thấy trước là cơ hội để có thể
chiếm đoạt lớn ở Đông Dương sẽ làm cho tướng Long
Vân không thể cưỡng lại được và do đó sẽ làm cho ông
ta không c̣n dựa được vào sự bảo vệ của những đội
quân trung thành với ông v́ họ đă hành quân tiến vào
Đông Dương. Như thế là việc bố trí để trừ khử Long
Vân đă được dàn dựng xong.
Đến đó, qua một loạt các hành động khá sâu sắc, thấy
được Quốc dân Đảng đă đạt mục tiêu số một cho việc
chống lại các lực lượng của Mao, thứ hai là ép buộc
Pháp phải chấp nhận các điều khoản về kinh tế của
họ, thứ ba là việc thủ tiêu Long Vân, và ưu tiên thứ
tư là ḅn rút Đông Dương được càng nhiều càng tốt.
Trong khi tướng Tsuchihashi và tôi bực dọc về việc
hoăn chưa xúc tiến việc thương lượng đầu hàng, th́
các tướng Hà Ứng Khâm, Tu Yu Minh(12), Tiêu Văn và
Bác sĩ K.C. Wu(13) c̣n đang bận để chuẩn bị giáng
cho Thống đốc Vân Nam và chính phủ Pháp một đ̣n chí
tử. Cũng trong ngày quân của Lư Hán vượt qua biên
giới, Hà Ứng Khâm ra lệnh cho quân Pháp ở Trung Quốc
tập trung về Mông Tự và “chờ lệnh mới”.
Ở Trùng Khánh, bắt đầu tiến hành
việc thương lượng giữa Bộ ngoại giao Trung Quốc và
đại diện ngoại giao Pháp về những yêu sách của Pháp
ở Trung Quốc. Cũng trong
thời gian đó, tướng Tu Yu Minh ở Côn Minh, chuẩn bị
cú đảo chính chống Long Vân.
Ở Hà Nội, tin quân Trung Quốc vượt qua biên giới đă
được báo cho Hồ Chí Minh ngay, và Giáp đă đến gặp
tôi, xúc động, với nhiều tin tức nóng hổi hơn tôi có
lúc đó. Những cửa khẩu biên giới đă điện báo cho ông
về việc quân đội “Vân Nam” tới(
), nhưng điều làm cho người Việt lo ngại không phải
là bản thân việc vượt qua biên giới. Giáp đă nói với
tôi rằng theo chỗ ông
biết th́ đội quân này là “một đội quân tham nhũng và
vô kỷ luật nhất trong tất cả các đội quân của Trung
Quốc”. Ông tỏ ra lo ngại rằng
những người Trung Quốc này sẽ t́m cách lật đổ Chính
phủ Lâm thời và dựng lên một chế độ thân Trung Quốc.
Không biết rơ t́nh h́nh ở Trung
Quốc, Giáp đă chê trách Hà Ứng Khâm về việc lựa chọn
những người Vân Nam. Ông cho tướng Hà là “một
người chống Cộng khét tiếng và tay sai của Tưởng
Giới Thạch,” nhất quyết tiêu diệt phong trào Việt
Minh và sát nhập bắc Việt NamNam” (Nguyễn Hải Thần,
Vũ Hồng Khanh, Nguyễn Tường Tam và một số khác) để
ḥng nắm chính quyền ở Việt Nam sau thời kỳ chiến
tranh. Ông mô tả họ như những tên đă bỏ xứ sở mà đi
và không có liên hệ ǵ với phong trào cách mạng
trong nước; họ tự kêu ḿnh là những người yêu nước
phụng sự cho Chủ nghĩa Quốc gia, nhưng thực tế chỉ
là “một nhóm phản động đang ra sức thu vén làm giàu
cho bản thân”, nhờ vào sự giúp đỡ của Trung Quốc.
vào Trung Quốc. Để cho
tôi tin, Giáp nói là Quốc dân Đảng đă tô vẽ cho
nhiều “tên phản bội Việt
Giáp rất lo lắng muốn qua tôi để biết xem người Mỹ
có hay bọn chúng đang làm ǵ không. Vấn đề này, với
những lư do khác, cũng đă được Sainteny nhiều lần
đặt ra để hỏi tôi. Tôi giải thích cho Giáp là Mỹ
không có trách nhiệm trong việc lựa chọn người cũng
như việc kiểm soát quân đội Trung Quốc; thực tế là
toàn bộ việc đầu hàng và chiếm đóng đều thuộc thẩm
quyền duy nhất của Tưởng Giới Thạch. Nh́n thẳng vào
tôi, Giáp hỏi thế tôi không tham dự vào việc thu xếp
cho việc đầu hàng. Ông muốn rơ tại sao đối với tôi,
một đại diện Mỹ đang thu
xếp các vấn đề này mà lại không có trách nhiệm ǵ
trước những việc đang xảy ra. Một lần nữa, tôi lại
phải nêu lên là tôi không tham gia vào trong quá
tŕnh làm ra các quyết định, vạch ra các điều khoản
thương lượng, đặt các thể thức đầu hàng, mà tôi chỉ
hoạt động trong nhiệm vụ truyền đạt. Giáp lắc đầu,
không tin và bực ḿnh, ông nói ông hy vọng mọi việc
sẽ chuyển thành tốt.
Trở lại câu chuyện quân Trung Quốc “nam tiến”, Giáp
tỏ ra chú ư đến việc Lư Hán có thể kéo
theo một số phần tử Việt
Nam đáng tởm đi cùng. Ông gợi ư
tôi nhắc lại cho các nước Đồng minh biết Chính phủ
Lâm thời đang tồn tại ở Việt Nam và đang trông chờ
sự công nhận của các nước đó. Tôi chỉ có thể
đáp lại được rằng các nhà chức trách ở Côn Minh và
Trùng Khánh đă được biết về sự tồn tại của Chính phủ
Lâm thời, c̣n vấn đề công nhận chính thức th́ phải
chờ t́nh h́nh sau khi đầu hàng.
Sau khi Giáp về, tôi không thể không nghĩ rằng trong
khi việc quân Trung Quốc và bọn bù nh́n Việt Nam đi
theo chúng vào nước, thể hiện là mối đe doạ gần nhất
và dễ thấy nhất đối với Chính phủ Lâm thời, th́ mối
đe doạ nguy hiểm nhất đối với họ chính là ở Trùng
Khánh. Ở đó Quốc dân Đảng và đại
diện Pháp đang mặc cả chia nhau chiến lợi phẩm.
Ở đó, người Việt Nam, cùng như
Pháp trước đây ở Postdam, đă không có tiếng nói nào.
Cả Pháp và
Trung Quốc đều đă không bị làm nhụt chí v́ một việc
không chắc là có các nước khác lên tiếng công nhận
chính phủ Việt Nam non trẻ Hà Nội.
Chú thích:
(1) Thị trấn ở
phía nam Côn Minh khoảng 100 dặm, nơi đóng Bộ tư
lệnh Đệ nhất chiến khu của tướng Lư Hán.
(2) Lần thứ nhất, ngày 10-8, 21 triệu; lần thức hai,
vài ngày sau, 29 triệu; lần thứ ba, mấy ngày trước
khi tôi thảo luận với Tsuchihashi, định rút 30
triệu, nhưng chỉ thực hiện được 10 triệu.
(3) ở phố Paul Bert
(4) Đó chính là bức điện của Sainteny gửi cho
SLFEO/Calcutta mà mấy năm sau Sainteny đă nhắc lại
nguyên văn trong hồi kư.
(5) Phái đoàn gồm trung tá Sakai, các sĩ quan tham
mưu, thiếu tá Miyoshi, đại uư Takahashi và ông Imai,
phiên dịch.
(6) Điều khó khăn thêm là phải có chiếc phi cơ có
sơn kư hiệu màu này.
(7) Dân chúng gọi là “Thống đốc Long Vân”
(8) Quân đội của Lư Hán gồm các Tập đoàn quân Vân
Nam số 60 và 93, các Tập đoàn quân Quốc dân Đảng
Quảng Tây 53 và 62, các Sư đoàn độc lập tăng cường
là 23, 39 và 93, Sư đoàn danh dự số 2 (thuộc Tập
đoàn quân 52, Phương diện quân IX)
(9) Sinh năm 1890, quê ở Quảng Đông, phụ trách chính
trị của Quốc dân Đảng Trung Quốc tai Đệ tứ chiến
khu, Phó tư lệnh, phụ trách Ban Ngoại vụ (1943),
cánh tay phải của tướng Trương Phát Khuê, được xem
là một chuyên gia về vấn đề Việt Nam. Tháng 1-1944,
Trương giao cho Tiêu việc theo
dơi các hoạt động của Đồng minh Hội và gây dựng tinh
thần Quốc dân Đảng trong người Việt Nam. Khi chiến
tranh kết thúc, Tiêu được điều sang Hành di của Lư
Hán (9-1945) ở Hà Nội, được trao cho nhiệm vụ trong
coi quyền lợi của Trung Quốc ở Đông Dương, phụ trách
Ban Hoa kiều Hải ngoại. Tiêu chống lại chính sách
của ông Hồ và của Lư Hán về vấn đề vai tṛ của những
người Quốc gia chống Việt Minh trong chính phủ của
ông Hồ. Những năn sau đó, Tiêu có mắt liên lạc với
Trung Cộng, trong đó có tướng Diệp Kiếm Anh (Yet
Chien Ying), bạn của ông Hồ từ khi ở Diên An và tỏ
ra có xu hướng trung tả. Do đó, năm 1950, được giao
giữ chức cố vấn cấp thấp trong tỉnh Quảng Đông, dưới
quyền tỉnh trưởng Diệp Kiếm Anh.
(10) Ai cũng biết khi tôi c̣n ở Trung Quốc trong
những năm 1944-1945, Long Vân đă cho cướp đoạt hàng
ngàn xe Jeep Mỹ và rất nhiều lốp xe, để bán lại cho
các chủ xe ḅ nhỏ, mà theo kinh nghiệm của tôi th́
loại xe này đi rất êm.
(11) Sau này, tướng Y. Okamura, Tư lệnh “Tập đoàn
quân viễn chinh Trung Quốc” của Nhật đă xác nhận ông
và Thống đốc Long Vân đă liên lạc với nhau trong
thời kỳ chiến tranh.
(12) Trước đây là chỉ huy Phương diện quân V (dự bị)
dưới quyền tướng Stilwell trong chiến dịch Ấn Độ -
Miến Điện, cuối năm 1946 được bổ nhiệim cầm đầu Bộ
tư lệnh quân trù bị Trung Quốc ở Côn Minh
(13) Thứ trưởng Bộ Ngoại giao của chính phủ Quốc dân
Đảng Trung Quốc
0 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 -16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33
Valse Andy Wong . Viennese Valse . DrDance . Danptner . Dispatch
Bee Gees . Rolling Stones . Animals . Shadow . Ventures