3

 

US DEBT CLOCK . WORLDOMETERS . TRÍ TUỆ MỸ . SCHOLARSCIRCLE. CENSUS - SCIENTIFIC - COVERTACTION

EPOCH - ĐKN - REALVOICE - JUSTNEWS - NEWSMAX - BREIBART - WARROOM - REDSTATE - PJMEDIA - EPV - REUTERS

 AP - NTD - REPUBLIC - VIỆT NAM - BBC - VOA - RFI - RFA - HOUSE - TỬ VI - VTV - HTV - PLUTO - BLAZE - INTERNET - SONY - CHINA - SINHUA - FOXNATION - FOXNEWS - NBC - ESPN - SPORT - ABC- LEARNING - IMEDIA - NEWSLINK - WHITEHOUSE- CONGRESS - FED REGISTER - OAN - DIỄN ĐÀN - UPI - IRAN - DUTCH - FRANCE 24 - MOSCOW - INDIA - NEWSNOW  NEEDTOKNOW - REDVOICE - NEWSPUNCH - CDC - WHO - BLOOMBERG - WORLDTRIBUNE - WND - MSNBC- REALCLEAR

POPULIST PRESS - PBS - SCIENCE - HUMAN EVENT - REPUBLIC BRIEF - AWAKENER - TABLET - AMAC - LAW - WSWS - PROPUBICA -INVESTOPI-CONVERSATION - BALANCE - QUORA - FIREPOWER - GLOBAL- NDTV- ALJAZEER- TASS- DAWN

 

   

NHẬN ĐỊNH - QUAN ĐIỂM

 

ZBIGNIEW BRZEZINSKI: CỐ VẤN CỦA ĐẾ CHẾ

Chiến lược tàn bạo để tiêu diệt Nga

bởi Arthur Lepic

Zbigniew Brzezinski, cựu cố vấn của Tổng thống Jimmy Carter, là hiện thân của sự liên tục trong chính sách đối ngoại của Hoa Kỳ dù là dân chủ hay cộng ḥa. Là người hết sức ngưỡng mộ Henry Kissinger, Brzezinski luôn bảo vệ, ca ngợi và thể hiện sự tôn trọng tuyệt đối đối với hai khái niệm ngoại giao của bậc thầy: cân bằng quyền lực do Metternich đưa ra và học thuyết ngăn chặn của George Kennan. Zbigniew Brzezinski khuyến nghị Nga nên làm suy yếu và đe dọa về mặt quân sự như thế nào. Ông tin rằng cách tốt nhất để đạt được điều đó là làm mất ổn định các khu vực biên giới, một chiến lược chính trị đă khơi dậy sự quan tâm của nhóm của cựu ứng cử viên tổng thống John Kerry, người đă tuyển dụng con trai ông là Mark Brzezinski làm cố vấn chính sách đối ngoại.

 

MẠNG VOLTAIRE | 22 THÁNG 10 NĂM 2004

TIẾNG TÂY BAN NHA NGƯỜI PHÁP РУССКИЙ

 

 

Zbigniew Brzezinski

Dựa trên bài phát biểu của George W. Bush trong chiến dịch tranh cử tổng thống năm 2000, một thái độ cứng rắn, thậm chí hung hăng đối với nước Nga của Vladimir Putin đă được mong đợi - theo học thuyết “diều hâu” của cố vấn của ông ta là Wolfowitz. Nhưng thay vào đó, chúng ta đă chứng kiến ​​một cách tiếp cận chưa từng có trong quan hệ chính trị của hai quốc gia vĩ đại này. Và điều này đă xảy ra sau ngày 11 tháng 9 năm 2001.

 

Đối với nhiều nhà quan sát và phân tích, Putin và Bush đă có một thỏa thuận không chỉ trích các hoạt động quân sự của Nga ở Chechnya trong khi Putin sẽ phớt lờ các can thiệp và can thiệp của Mỹ ở Trung Đông.

 

Lời giải thích này không thực sự coi trọng sự thật ngày 11 tháng 9. Nó thực sự coi chúng là một sự trừu tượng và giống như quan điểm của Điện Kremlin về vấn đề này. Có thể nói rằng các chính quyền của Đảng Cộng ḥa luôn quá coi trọng Trung Đông trong khi truyền thống chính trị của Đảng Dân chủ về chính sách đối ngoại lại tập trung nhiều hơn vào Âu-Á.

 

Để thiết kế chiến lược của ḿnh đối với USRR trước đây và sau đó là các quốc gia Phục Sinh, gần đây đă được giải phóng khỏi ảnh hưởng của Liên Xô, các đảng viên Đảng Dân chủ đă tin tưởng - kể từ khi Jimmy Carter lên nắm quyền - một người tài giỏi, vô đạo đức và chống Nga: Zbigniew Brzezinski.

 

Học thuyết của giáo sư nổi tiếng này có nhiều người theo bên ngoài Đảng Dân chủ v́ nó đă xác định mệnh lệnh thực sự cho sự tồn tại và thịnh vượng của đế chế: cuộc chinh phục Á-Âu.

 

Vị giáo sư này sinh năm 1928 tại Warsaw, là con trai của một nhà ngoại giao Ba Lan. Năm 10 tuổi, Brzezinski di cư đến Canada khi cha anh rất nổi tiếng. Ông lấy bằng thạc sĩ tại Đại học Mc Gill, Montreal, rồi tiến sĩ tại Harvard năm 1953. Sau đó, ông trở thành công dân Mỹ và kết hôn với con gái của cựu tổng thống Tiệp Khắc Eduardo Benes.

 

Từ năm 1966 đến 1968, ông là thành viên của Hội đồng hoạch định chính sách của Bộ Ngoại giao, nơi ông phát triển chiến lược “can dự ḥa b́nh” đối với Liên Xô trong khuôn khổ Chiến tranh Lạnh. Tháng 10 năm 1966, ông thuyết phục Tổng thống Johnson sửa đổi các ưu tiên chiến lược để có sự “tan băng” trước khi nước Đức thống nhất.

 

Trong chiến dịch tranh cử tổng thống năm 1968, Brzezinski là người đứng đầu ban công tác phụ trách chính sách đối ngoại của ứng cử viên dân chủ Hubert H. Humphrey, người sẽ thua Richard Nixon.

 

NHÀ LĂNH ĐẠO TRUYỀN CẢM HỨNG CỦA ỦY BAN BA BÊN

Vào đầu những năm 1960, Brzezinski tự nhận ḿnh là một nhà phân tích khi tuyên bố một cách tiên tri về sự xuất hiện của những chủ thể lớn hơn trong cường quốc thế giới. Ông đang nói về Châu Âu và Nhật Bản, những nền kinh tế đă tăng trưởng nhanh chóng sau Thế chiến thứ hai.

 

Trong một bài báo đăng trên tạp chí Foreign Affairs năm 1970, ông nói về tầm nh́n của ḿnh về “trật tự thế giới mới” này. «Cần có một tầm nh́n mới và táo bạo hơn - thành lập một cộng đồng các nước phát triển có khả năng giải quyết hiệu quả các vấn đề của nhân loại. Ngoài Hoa Kỳ và Tây Âu, Nhật Bản nên được đưa vào (...) Một khởi đầu tốt sẽ là một hội đồng được thành lập bởi đại diện của Hoa Kỳ, Tây Âu và Nhật Bản, sẽ tổ chức các cuộc họp thường xuyên giữa những người đứng đầu chính phủ và những nhân vật ít liên quan hơn .»

 

Năm 1970, Brzezinski cũng đề xuất những ư tưởng mới trong cuốn sách mới của ông Giữa hai thời đại  [ 1 ]nơi ông giải thích rằng thời điểm để cân bằng quyền lực thế giới đă đến và nó phải nằm trong tay một trật tự chính trị toàn cầu mới dựa trên mối quan hệ kinh tế ba bên giữa Nhật Bản, Châu Âu và Hoa Kỳ Cuộc cách mạng trong kỹ thuật sản xuất và chuyển đổi ngành công nghiệp nặng công nghiệp điện tử đă phải gây ra sự gián đoạn của các hệ thống chính trị và một thế hệ mới của giới tinh hoa quyền lực. David Rockefeller, hào hứng với những khái niệm này, đă thuê anh ta thành lập Ủy ban ba bên và bổ nhiệm anh ta làm giám đốc. Ủy ban được chính thức thành lập vào năm 1973 và quy tụ những nhân vật quan trọng liên quan đến thương mại thế giới, hệ thống ngân hàng quốc tế, các thống đốc và giới truyền thông lớn của châu Âu, Nhật Bản và Mỹ.

 

Khi cuộc khủng hoảng dầu mỏ đầu tiên diễn ra, mối quan tâm chính của những bậc thầy tài chính thế giới này là thoát khỏi nợ nước ngoài của các nước đang phát triển bằng cách tăng cường vai tṛ của Quỹ Tiền tệ Quốc tế (IMF). Đó cũng là việc củng cố và mở rộng quyền bá chủ của Hoa Kỳ - vào thời điểm đó dễ bị tổn thương do thất bại quân sự ở Việt Nam - ở mọi ranh giới địa lư của lục địa Á-Âu nơi họ có ảnh hưởng rất lớn sau Thế chiến thứ hai.

 

Nhiệm vụ này, nếu được phân tích từ quan điểm của người ngoài cuộc, miêu tả Brzezinski là một người ủng hộ ḥa b́nh, một người ủng hộ các mối quan hệ đa phương và giảm căng thẳng thế giới (Chiến tranh Lạnh) và - dưới con mắt của phe cực hữu - là một người được truyền cảm hứng bởi chủ nghĩa Mác .

Điều tốt nhất cần làm để thực hiện các kế hoạch của Ủy ban ba bên là đưa một trong các thành viên của Ủy ban này trở thành Tổng thống Hoa Kỳ.

 

TỔNG THỐNG CARTER VÀ THỦ ĐOẠN HAI MẶT

Kể từ khi thành lập Ủy ban ba bên, người chăn cừu Jimmy Carter là một trong những thành viên trong nhóm của Rockefeller-Brzezinski. Ông đă mở các văn pḥng thương mại đầu tiên của bang Georgia tại Brussels và Tokyo và điều này đă biến ông thành h́nh mẫu lư tưởng hay khái niệm sáng lập của Ủy ban.  [ 2 ] Để được đề cử làm ứng cử viên tranh cử và tham gia cuộc bầu cử tổng thống năm 1976, Rockefeller đă sử dụng các mối quan hệ của ḿnh ở Phố Wall và đưa Brzezinski vào làm việc, người có ảnh hưởng học thuật hỗ trợ ứng cử viên dân chủ Jimmy Carter rất hữu ích để giành chiến thắng trong cuộc bầu cử. Và, tất nhiên, khi Carter thắng cử, Brzezinski được bổ nhiệm làm cố vấn an ninh quốc gia.  [ 3 ]

 

 

Brzezinski kiểm tra vũ khí

của một sĩ quan pakistan

Với tư cách là tổng thống, Carter tuyên bố việc cắt giảm kho vũ khí hạt nhân quân sự của hai khối (US-USRR) là ưu tiên hàng đầu. Tuy nhiên, cuộc khủng hoảng tên lửa SS-20 của Liên Xô nhằm vào châu Âu đă buộc Carter phải triển khai tên lửa Pershing, một hành động đă hủy hoại những nỗ lực của ông, dù chúng có chân thành hay không, và gây ra sự ngờ vực lẫn nhau giữa hai nước.

 

Có thể khẳng định rằng vào thời điểm đó, khối Liên Xô có lư do chính đáng để tin rằng đối thủ của ḿnh đang chơi tṛ hai mặt: thất bại quân sự của Hoa Kỳ ở Việt Nam buộc khối này phải giữ một số dự pḥng nhất định trong lĩnh vực chiến lược và quân sự trong khi Brzezinski đang hoạt động. về kế hoạch chiến tranh của ḿnh nhằm gài bẫy Liên Xô và buộc nước này rơi vào một cuộc xung đột ngoại vi.

 

Sự mất ổn định của chế độ cộng sản Afghanistan và việc cung cấp tài chính cũng như cung cấp vũ khí đầu tiên cho những người theo đạo Jihad chống cộng vào năm 1979 đă gây ra sự can thiệp của Hồng quân vào Afghanistan, đúng như dự kiến. Brzezinski có sự hỗ trợ của các cơ quan t́nh báo và gián điệp Pakistan, ISI đáng sợ.

 

Khi tạp chí Pháp Le Nouvel Observateur phỏng vấn Brzezinski vào năm 1998, ông thừa nhận rằng việc trang bị cho quân đội chống Liên Xô của Bin Laden là trước cuộc xâm lược của Nga và nhằm mục đích kích động phản ứng của nước này:

 

Le Nouvel Observateur: Cựu giám đốc CIA, Robert Gates, nói trong hồi kư của ḿnh: cơ quan mật vụ Mỹ đă hỗ trợ các chiến binh thánh chiến Afghanistan sáu tháng trước cuộc xâm lược của Liên Xô. Vào thời điểm đó, bạn là cố vấn của Tổng thống Carter và bạn đóng một vai tṛ quan trọng trong việc này. Bạn có xác nhận nó không?

 

Zbigniew Brzezinski: Vâng. Theo phiên bản chính thức của câu chuyện, CIA bắt đầu hỗ trợ mujahedeen vào năm 1980, tức là sau cuộc xâm lược của quân đội Liên Xô chống lại Afghanistan vào ngày 24 tháng 12 năm 1979. Nhưng sự thật vẫn c̣n là bí mật cho đến ngày nay lại hoàn toàn khác: chính vào ngày 3 tháng 7 năm 1979, Tổng thống Carter đă kư lệnh đầu tiên về việc hỗ trợ bí mật cho các đối thủ của chế độ thân Liên Xô ở Kabul. Ngày hôm đó, tôi đă viết một bản ghi nhớ cho Tổng thống, trong đó tôi nói với ông ấy rằng sự trợ giúp đó sẽ dẫn đến sự can thiệp của Liên Xô (...) chúng tôi không buộc Nga phải can thiệp, chúng tôi chỉ làm tăng khả năng can thiệp một cách tận tâm.

 

KHÔNG: Khi Liên Xô biện minh cho sự can thiệp của họ bằng cách khẳng định rằng họ đang chiến đấu chống lại sự can thiệp bí mật của Mỹ th́ không ai tin họ, mặc dù họ đang nói sự thật. Bạn không hối hận chứ?

 

Z. Brz.: Hối tiếc điều ǵ? Hoạt động bí mật đó là một ư tưởng tuyệt vời. Mục tiêu của nó là dẫn người Nga vào bẫy Afghanistan, và bạn muốn tôi hối hận? Ngay trong ngày Liên Xô vượt qua biên giới Afghanistan, tôi đă viết cho Tổng thống Carter như sau: «Đây là cơ hội của chúng ta để trao cho Nga Việt Nam của ḿnh» (...).

 

KHÔNG: Bạn có hối tiếc v́ đă ủng hộ chủ nghĩa chính thống Hồi giáo và cung cấp vũ khí cũng như tư vấn cho những kẻ khủng bố trong tương lai không?

 

ZBrz.: Điều quan trọng nhất khi bạn nh́n vào lịch sử thế giới, Taliban hay sự sụp đổ của đế chế Liên Xô là ǵ? Một số người Hồi giáo phấn khích hay giải phóng Trung Âu và kết thúc Chiến tranh Lạnh?  [ 4 ]

 

Khi Brzezinski nói về « một số phần tử Hồi giáo kích động » trong cuộc phỏng vấn này, ông không đánh giá thấp sức mạnh của Al Qaeda. Anh ấy vừa mô tả thực tế về điều mà những người theo chủ nghĩa tân bảo thủ đă biến thành huyền thoại trong khi biện minh cho cuộc thập tự chinh thế giới của họ. Rơ ràng là không có thành viên nào của Hội đồng Quan hệ Đối ngoại lại thẳng thừng như vậy.

 

LIÊN MINH KHÁCH QUAN VỚI TRUNG QUỐC VÀ HỖ TRỢ VÔ ĐIỀU KIỆN CHO VUA IRAN

Ngay cả khi Nixon và Kissinger thận trọng trong việc bao vây Liên Xô và khôi phục quan hệ với Trung Quốc, một số cố vấn thân cận nhất của Carter đă không ủng hộ ư tưởng nối lại quan hệ hữu nghị này mà Brzezinski đă nghĩ đến.

 

 

Khi Carter trở thành Tổng thống, ông tuyên bố sẽ thiết lập một cuộc đối thoại với USRR và giữ khoảng cách với Cộng ḥa Nhân dân Trung Hoa. Tuy nhiên, Ngoại trưởng của ông, Cyrus Vance, phản đối nỗi ám ảnh chống Nga của Brzezinski và Carter không có lựa chọn nào khác ngoài việc ḥa giải sự đối kháng của chính quyền.

 

Thông thường, người ḥa giải giữa hai cực này là Richard C. Holbrooke, đại sứ tương lai của Hoa Kỳ tại LHQ và cố vấn chính sách đối ngoại của John Kerry trong chiến dịch tranh cử của ông, cùng với Mark Brzezinski, con trai của Zbigniew. Theo Cyrus Vance và một số người khác ủng hộ việc thiết lập đối thoại, chẳng hạn như nhà dân chủ phản bội Averell Arriman, logic tam giác bao vây sẽ chỉ dẫn đến sự hiểu lầm với USRR, chứ chưa nói đến chiến tranh.

 

 

Cuộc gặp giữa Quốc vương Iran, Alfred Atherton, William Sullivan, Cyrus Vance, tổng thống Carter và Zbigniew Brzezinski năm 1977

Họ khuyến nghị đối thoại về giải trừ quân bị và hợp tác với Liên Xô để hóa giải các cuộc xung đột của Thế giới thứ ba. Việc thiết lập lại quan hệ với Trung Quốc vẫn tiếp tục; Brzezinski thậm chí đă hoàn thành một chương tŕnh hợp tác chiến lược chung và quản lư để có quan hệ cá nhân tốt với Đặng Tiểu B́nh, điều đă thực sự giúp ích cho ông ngày nay.

 

Sự không tin tưởng của Brzezinski đối với USRR có thể được nhận thấy một lần nữa qua thái độ của ông đối với Iran, quốc gia dưới chế độ của Shah được coi là pháo đài chống lại ảnh hưởng của Liên Xô ở Trung Đông. Brzezinski hứa sẽ ủng hộ Shah cho đến giây phút cuối cùng và yêu cầu sự can thiệp của quân đội Hoa Kỳ để giữ cho ông nắm quyền ngay cả khi một phần trong chính quyền của Carter, do Ngoại trưởng của ông đứng đầu, phản đối điều đó.

 

Tuy nhiên, những hành động cụ thể của Washington được thực hiện theo quan điểm của Bộ Ngoại giao và bất chấp mọi thương lượng với các tướng lĩnh đă đánh bại Shah để đảm bảo một chế độ ôn ḥa trong nước; chính Khomeini đă nắm quyền sau khi một đáy biển phổ biến lan rộng. Khomeini đă tham gia cùng Carter tại các cuộc đàm phán ở Trại David vào năm 1977 và đóng vai tṛ quan trọng trong thỏa thuận ḥa b́nh giữa Israel và Ai Cập mà thậm chí không có mặt trong các cuộc tranh luận quan trọng nhất. Tuy nhiên, khi USRR là chủ đề chính, anh ấy luôn ở đó.

 

MỐI ĐE DỌA CỦA NGA VÀ UY QUYỀN TỐI CAO CỦA MỸ

Năm 1989, Brzezinski nghỉ việc tại Đại học Columbia, nơi ông giảng dạy từ năm 1960 để làm việc cho kế hoạch về t́nh trạng độc lập của Ukraine. Điều này đánh dấu sự khởi đầu của sự thỏa hiệp của ông nhằm ngăn chặn sự trỗi dậy của Nga với tư cách là một siêu cường. Ông bảo vệ sự hội nhập của Nga vào hệ thống phương Tây và “hệ thống đa đảng địa chính trị” trên lănh thổ của Liên Xô cũ.

 

Ông cũng đă phát triển một “kế hoạch cho châu Âu” bao gồm việc mở rộng NATO sang các nước cộng ḥa vùng Baltic, một giấc mơ đă trở thành sự thật khi ba nước này gia nhập NATO vào năm 2002. Trong những năm 90, ông là đặc phái viên của Tổng thống Mỹ để thúc đẩy ngành dầu mỏ quan trọng nhất. dự án cơ sở hạ tầng của thế giới: đường ống Baku-Tbilissi-Ceyhan, đây là cơ hội tốt nhất của ông để ngăn chặn sự trỗi dậy của Nga. Kể từ năm 1999, ông cũng là chủ tịch của Ủy ban Ḥa b́nh Hoa Kỳ tại Chechnya, có trụ sở chính được đặt tại cơ sở của Ngôi nhà Tự do. Vị trí này cho phép ông can thiệp vào các cuộc đàm phán ḥa b́nh giữa chính phủ Nga và những người đấu tranh đ̣i độc lập do Mashkadov lănh đạo. Tuy nhiên, sự thật đằng sau những hoạt động “dân chủ” thiện chí này là để tiếp tay cho những người ủng hộ độc lập duy tŕ một cuộc chiến tranh trong khu vực, như cuộc chiến Afghanistan,

 

Học thuyết của Brzezinski ( «Cường quốc thống trị Á-Âu sẽ kiểm soát hai trong số những khu vực năng suất và phát triển nhất về kinh tế trên thế giới» ) có liên quan đến việc NATO mở rộng sang phía Đông, điều mà Chính quyền của Clinton đă tích cực thực hiện. Nhưng, làm thế nào họ có thể bán NATO cho người châu Âu? «Khu vực châu Âu nằm ở biên giới phía Tây của Á-Âu và cạnh châu Phi phải đối mặt với nhiều rủi ro của t́nh trạng rối loạn toàn cầu ngày càng tăng hơn là một nước Mỹ đoàn kết hơn về chính trị, hùng mạnh về quân sự và bị cô lập về mặt địa lư (...).

 

Người châu Âu sẽ gặp rủi ro nhiều hơn nếu chủ nghĩa sô vanh đế quốc khuyến khích chính sách đối ngoại của Nga» , Brzezinski nói với tạp chí National Interest vào năm 2000.  [ 5 ] Toàn bộ sự việc khá rơ ràng: việc triển khai lực lượng của NATO xung quanh Nga là một biện pháp pḥng ngừa. Nếu phản ứng của Nga là pḥng thủ, điều đó có nghĩa là họ đang lên kế hoạch khôi phục đế chế và chủ nghĩa toàn trị của ḿnh.

 

Brzezinski cũng đang làm cố vấn cho BP-Amoco và Freedom House ở Azerbaijan. Mục tiêu của anh ta là tôn thờ h́nh ảnh của Heidar Alyiev và trong một cuộc phỏng vấn của New York Times , anh ta đă mô tả nhà độc tài là một "người tốt bụng" .  [ 6 ] Brzezinski biện minh cho sự ủng hộ Anglo-Saxon của Aliyev bằng cách giải thích rằng sau bảy thập kỷ của chính phủ cộng sản, không ai có thể mong đợi Azerbaijan và các nước cộng ḥa thuộc Liên Xô cũ trở thành các quốc gia dân chủ trong một khoảng thời gian ngắn như vậy.

 

Ngay cả khi sự đàn áp chính trị của Aliyev gia tăng trong vài năm qua và lợi ích thu được từ Biển Caspi giảm đi, Azerbaijan vẫn được Freedom House coi là một quốc gia “tự do một phần”. Năm 1999, Ngoại trưởng và đệ tử của Brzezinski, Madeleine Albright, mời Heidar Aliyev đến dự lễ kỷ niệm thành lập NATO. Về phần ḿnh, Georgia, Azerbaijan và Ukraine đă tổ chức một số cuộc diễn tập quân sự chung, được tài trợ bởi chương tŕnh “Hiệp hội v́ Ḥa b́nh” của NATO, vào ngày 16 tháng 4 năm 1996.  [ 7 ]

 

Bất chấp các hoạt động của ḿnh với tư cách là cố vấn của BP-Amoco và Freedom House, Brzezinski đă hỗ trợ một hệ thống quỹ và NGO (tổ chức phi chính phủ) để hỗ trợ các tầng lớp thượng lưu, trí thức và giới thượng lưu của Liên Xô cũ.

 

Theo sáng kiến ​​của Ủy ban Hoa Kỳ v́ Ḥa b́nh ở Chechnya, chủ tịch là Brzezinski, một cuộc họp giữa các nhà lănh đạo chính của phong trào Chechnya đă được tổ chức từ ngày 16 tháng 8 đến ngày 18 tháng 8 năm 2002 tại Lichtenstein, hai tháng sau cuộc gặp được tổ chức ở Bassaiev và Maskhadov. , nơi một thỏa thuận đă được kư kết về sự chỉ đạo chung của "Lực lượng vũ trang của Cộng ḥa Ichkeria Chechnya". Những người tham gia kết luận rằng Chechnya không nên là một phần của Nga nữa, rằng quyền tự trị thực sự là cần thiết và thời điểm đàm phán với Maskhadov đă đến. Nhưng, sự kiện con tin của Beslán, như Bassaiev tuyên bố, là một phần của quá tŕnh đ̣i độc lập của Chechnya hay một phần của quá tŕnh gây bất ổn của Nga?  [ 8 ]

 

Một số câu hỏi có thể được đặt ra nếu chúng ta tính đến hậu quả chính của hành động này là căng thẳng gia tăng giữa Bắc Odessa và nước láng giềng Inguchia, tức là sự phân chia khu vực phù hợp hơn nhiều.

 

 

Mark Brzezinsky

Ngày nay, Brzezinski rất tích cực trong CSIS nhưng ông vẫn là bộ năo của chương tŕnh chính sách đối ngoại của Đảng Dân chủ, một điều khá rơ ràng ở ứng cử viên Kerry và đối tác John Edwards về nỗi ám ảnh với Nga. Theo lời khuyên của Mark Brzezinski, họ đă chọn ưu tiên chính của ḿnh là giải trừ hạt nhân của Nga trong thời điểm nước này đă khôi phục được sản lượng dầu tương tự như trước khi sụp đổ và đang được hưởng lợi rộng răi từ giá dầu hiện tại đă cho phép nước này tăng gấp đôi ngân sách quốc pḥng. V́ vậy, kho vũ khí hạt nhân của Nga, như John Kerry nói, không phải là một mối đe dọa ngày nay.

 

Mục tiêu thực sự của Kerry có liên quan đến chiến lược khuất phục Nga của Zbigniew Brzezinski, nhưng từ nay việc thuyết phục dư luận thế giới về sự xấu xa và toàn trị của Nga sẽ khó khăn hơn nhiều.  [ 9 ] Do đó, cần phải kích động phản ứng của họ như đă làm với trường hợp Afghanistan năm 1979, bởi v́ Nga sẽ không gặp vấn đề ǵ với nguồn cung cấp năng lượng của ḿnh trong những thập kỷ tới, một mối lo ngại thực sự của Hoa Kỳ. Đây là lư do tại sao trong một số cuộc phỏng vấn gần đây của Wall Street Journal và Novaya Gazetta , Brzezinski đă mô tả Vladimir Putin là « Benito Mussolini của Nga » .

 

Arthur Lepic

Phiên bản có thể in RSS Facebook Twitter WhatsApp Viber

GIỮ LIÊN LẠC

Thực hiện theo chúng tôi trên các mạng xă hội

 

Đăng kư nhận bản tin hàng tuần

Email của bạn

[ 1 ]  Zbigniew Brzezinski, Between two Ages: America's Role in the Technotronic Era , nhà xuất bản Harper, 1971. Bản tiếng Pháp, Révolution technetronique , nhà xuất bản Calman-Lévy, 1971.

 

[ 2 ]  Ủy ban ba bên cũng sẽ dẫn dắt Tổng thống Pháp Giscard d'Estaing chọn một trong các thành viên của ḿnh, Raymond Barre, giáo sư kinh tế và chính trị chưa có kinh nghiệm, làm Thủ tướng.

 

[ 3 ]  Brzezinski đưa vào nhóm của ḿnh Madeleine K. Albright (có cha phục vụ tại Tiệp Khắc dưới thời chính phủ của Eduard Benes, bố vợ của Brzezinksi) và hai nhà lư thuyết của The Clash of Civilization, Bernard Lewis và Samuel P.Huntington.

 

[ 4 ]  Le Nouvel Observateur , số 1732, từ 15 đến 21-1-1998, tr.76.

 

[ 5 ]  Trích dẫn trong George Szamuely : «Hối lộ Montenegro - Nó không hoạt động», phản chiến, ngày 15 tháng 6 năm 2000.

 

[ 6 ]  «Bùa chú tự do BAKU», Tạp chí Counterpunch, 1999.

 

[ 7 ]  Xem: «Freedom House, quand la liberté n'est qu'un slogan», Voltaire, ngày 7 tháng 9 năm 2004. Bài viết bằng tiếng Pháp sẽ sớm được Red Voltaire xuất bản.

 

[ 8 ]  Marivilia Carrasco : «Beslan: trách nhiệm của các điểm tàn sát đối với người Anglosaxons» , Voltaire , ngày 19 tháng 9 năm 2004.

 

[ 9 ]  Thierry Meyssan: «115 người atlantis chống lại Nga» , Voltaire, 26 tháng 11 năm 2004.

 

ĐÔNG ÂU

 

Học thuyết Brzezinski và phản ứng của NATO trước cuộc tấn công của Nga vào Ukraine

2 B́nh luận

ảnh đại diệnĐược phát hành 4 tháng trước TRÊN Ngày 12 tháng 1 năm 2023Qua Piotr Pietrzak, Ph.D.

Học giả người Mỹ gốc Ba Lan Zbigniew Brzezinski đă chứng tỏ là một trong những nhà địa chiến lược sâu sắc nhất, các nhà Kremlin học bảo vệ lâu đời và các nhà tương lai học của thế kỷ 20 và 21 .thế kỉ. Ông đă góp phần “xây dựng một chiến lược nhất quán cho Hoa Kỳ, nhằm phá hủy khối Xô Viết” và giải phóng Trung và Đông Âu khỏi vùng ảnh hưởng của Nga/Liên Xô (Bacevich 2018). Ông thúc đẩy sự cứng rắn với Liên Xô trong suốt chính quyền Carter và rất hoài nghi về khả năng ḥa b́nh lâu dài ở Đông Âu. Trong suốt hơn 70 năm sự nghiệp chuyên nghiệp của ḿnh, Brzezinski đă thành thạo nghệ thuật quan sát, suy luận và phát hiện ra một số mô h́nh rất quan trọng trong chính trị toàn cầu. Ông tin rằng “Hoa Kỳ được định sẵn để duy tŕ vị thế là siêu cường toàn cầu thực sự đầu tiên và cuối cùng”, nhưng ông cảnh báo rằng kết quả này không thể được coi là đương nhiên (Brzezinski 1997 & Brzezinski 2013).

 

 Những người chỉ trích ông cáo buộc ông là một người theo đường lối cứng rắn, người không ngừng miêu tả thực tế toàn cầu như một cuộc cạnh tranh lưỡng cực giữa hai siêu cường, nhưng Brzezinski không đồng ư một cách tôn trọng và khá kiên tŕ cảnh báo giới chính trị Hoa Kỳ chống lại tuyên bố đắc thắng của Fukuyama rằng ngày tận thế của lịch sử đang đến rất nhanh sau khi sự sụp đổ của Liên Xô. Trước sự phẫn nộ của các nhà lư luận quan hệ quốc tế tự do và nhiều người trong cuộc ở Washington, những người đang có tâm trạng ăn mừng sau năm 1991, Brzezinski coi sự yếu kém của chính quyền Yeltsin không phải là dấu hiệu cho thấy Nga sẽ vĩnh viễn hài ḷng với vai tṛ mới với tư cách là người ngoài địa chính trị cam kết tự nguyện. sự kiềm chế quân sự của nó trong sự sụp đổ của nền kinh tế và sự bốc hơi hoàn toàn và hoàn toàn niềm tự hào dân tộc của nó. Cho anh ta,

 

Chắc chắn rằng Brzezinski chưa bao giờ tin tưởng Putin và coi ông ta là người hậu Xô Viết, sản phẩm của sự nhồi sọ chủ nghĩa đế quốc Xô Viết, người cảm thấy vô cùng nhục nhă trước sự sụp đổ của Liên Xô và Hiệp ước Warsaw, nhưng ông ta đă dự đoán t́nh h́nh leo thang ở phương Đông từ lâu. trước khi Putin nắm quyền và sớm hơn nhiều so với hầu hết chúng ta, có thể là do những hiểu biết về địa chính trị của ông bị ảnh hưởng mạnh mẽ bởi công tŕnh của Alfred Thayer Mahan, Halford J. Mackinder, Nickolas J. Spykman và Friedrich Ratzel. Ông nhận thức rơ ràng rằng cơ sở chính trị Nga không thay đổi nhiều so với cơ quan chịu trách nhiệm về tội ác của Liên Xô trong và sau Thế chiến thứ hai, v́ vậy ông dự đoán rằng bất kỳ ai có thể nắm quyền ở Nga sẽ tuân theo một phương thức hoạt động tương tự không có lợi cho láng giềng của Nga.

 

Đối với Brzezinski, vấn đề với nước Nga không chỉ là ở một người mà là một đặc điểm mang tính hệ thống của tâm hồn Nga vốn có xu hướng bành trướng, hoang tưởng tự đại, và thường xuyên sợ hăi, bất an v́ cảm giác thường xuyên bị kẻ thù bao vây do hậu Napoléon và hậu -Những chấn thương và bất an của Chiến tranh thế giới thứ hai vẫn c̣n rất dai dẳng trong văn học và văn hóa dân tộc. Brzezinski nhận ra đó là một mối đe dọa và cảnh báo phương Tây về tham vọng đế quốc mới của Putin và những người điều hành chính trị của ông ta tham gia vào việc thách thức một cách có hệ thống trật tự toàn cầu mới vào năm 2008, 2014 và 2015, đồng thời ông liên tục chỉ trích Putin v́ đă phá hoại nền dân chủ Nga kể từ đầu những năm 2000.

 

Cuối cùng, chính Putin vào ngày 24 tháng 2 năm 2022, người đă chứng minh Brzezinski đúng, vào thời điểm xe tăng Nga tiến về biên giới Ukraine, dự đoán của ông đă ứng nghiệm. Như các bài viết của Brzezinski đă nói rơ, không chỉ Putin phải chịu trách nhiệm về t́nh trạng hiện tại mà cả cơ sở chính trị của Nga nói chung, v́ không giống như người Anh, những người Nga b́nh thường không bao giờ có thể vượt qua ảo tưởng về sự vĩ đại của họ; họ vốn đă quá kiêu hănh để chấp nhận những ràng buộc do một trật tự toàn cầu mang tính bá quyền mới do bên thắng cuộc trong Chiến tranh Lạnh áp đặt. Các nhà lănh đạo của họ chỉ bám vào câu chuyện thời Chiến tranh Lạnh mới này cho các mục đích trong nước, gợi ư rằng Nga đang bị NATO bao vây và đe dọa, điều này được công chúng đón nhận nồng nhiệt, những người khao khát một lời giải thích kiểu cổ tích đáng tin cậy cho tất cả những bất hạnh xảy ra với Nga sau đó. 1997, sự mở rộng đầu tiên của NATO về phía đông sau sự sụp đổ của Bức tường Berlin. Theo logic này, Nga chỉ có thể trở nên hùng mạnh nếu cơ sở chính trị của nước này quyết đoán và những nước khác tôn trọng ư chí của Điện Kremlin một cách vô điều kiện. Đó là lư do tại sao bất kỳ nhà lănh đạo Kremlin nào cũng phải hung hăng và chia rẽ và chinh phục các vùng đất xa lạ; nếu không, anh ta trông không đủ tư cách tổng thống và không thể giành chiến thắng trong các cuộc bầu cử gian lận.

 

Trong khi Vương quốc Anh thời hậu Brexit cố gắng nắm lấy giai đoạn phát triển hậu thuộc địa mới và cố gắng hết sức để thu hút các quốc gia thuộc Khối thịnh vượng chung đi theo sự dẫn dắt của ḿnh và thành công một phần nhờ quyền lực mềm của ḿnh, th́ Putin dường như coi chiến lược như vậy là một sang trọng, v́ ngôn ngữ Nga và văn hóa đại chúng không đủ hấp dẫn. Putin rơ ràng là một học tṛ cẩn thận của Niccolo Machiavelli: ông ấy biết rằng sợ hăi sẽ an toàn hơn là được yêu mến, v́ làm sao có ai có thể yêu mến một nhà lănh đạo đă ở lại chào đón ông ấy ít nhất 15 năm? Đó có lẽ là lư do tại sao Putin vẫn có xu hướng tự lừa dối ḿnh rằng ông có thể kéo dài thời gian tại vị bằng cách sử dụng sách lược truyền thống của Điện Kremlin, đó là ưu tiên quyền lực cứng hơn quyền lực mềm trong việc theo đuổi các mục tiêu trong nước và quốc tế.

 

Một lần nữa, vở kịch của Điện Kremlin đă có trước Putin rất lâu, và Brzezinski đă cảnh báo phương Tây về những nguy cơ tiềm ẩn của Học thuyết Primakov và sự nhấn mạnh của nó vào phương pháp hỗn hợp để đạt được các mục tiêu và mục tiêu địa chính trị từ rất lâu trước năm 2000, v́ ông nhận ra rằng điều đó khó có thể xảy ra. Nước Nga sẽ chuyển đổi sang một quốc gia có hệ thống quản trị dân chủ tự do, đa nguyên kiểu phương Tây với sự tách biệt rơ ràng giữa các nhánh hành pháp, lập pháp và tư pháp. Do đó, Brzezinski ủng hộ việc Ba Lan nhanh chóng gia nhập NATO và Liên minh châu Âu, v́ ông biết rằng đó là cơ hội ngàn năm có một khi chế độ cũvẫn đang sụp đổ. Brzezinski liên tục cảnh báo các nhà lănh đạo NATO về những mối nguy hiểm liên quan đến Nga cho đến những ngày cuối cùng của ông: trong thời gian sáp nhập Crimea, Brzezinski chỉ trích người Ukraine không bắn một viên đạn nào để bảo vệ họ, nhưng ông ca ngợi họ v́ đă bảo vệ Luhansk và Donetsk vào năm 2015, khi ông kêu gọi các nước phương Tây cung cấp vũ khí pḥng thủ như súng cối và tên lửa chống tăng cho Ukraine để bảo vệ các thành phố lớn, v́ ông biết rằng chỉ có thể ngăn chặn Nga bằng một cây gậy rất dài. Chúng tôi đă không lắng nghe ông ấy vào thời điểm đó và điều này chỉ khuyến khích Putin tiếp tục các chính sách bành trướng chết người của ḿnh.

 

Mặc dù Brzezinski đă chết nhưng tác phẩm của ông vẫn c̣n sống động; chính quyền Biden tuân theo kế hoạch địa chiến lược của Brzezinski, hỗ trợ Ukraine về mặt quân sự, hậu cần, ngoại giao và chính trị. Mark Brzezinski, con trai của Zbigniew Brzezinski, giữ chức vụ Đại sứ Hoa Kỳ tại Ba Lan và giúp cấp trên thực hiện tầm nh́n địa chiến lược của cha ḿnh trên thực địa, nhờ đó quân đội Ukraine vẫn đứng vững và có khả năng không chỉ đẩy lùi cuộc tấn công của Nga mà c̣n thực sự phản công thành công -phản cảm. Câu hỏi đặt ra là điều ǵ tạo nên Học thuyết Brzezinski ngày nay? Brzezinski sẽ coi Ukraine là một thành viên tiềm năng của NATO hay một vùng đệm đóng băng giữa cộng đồng xuyên Đại Tây Dương và một gă khổng lồ Nga ngày càng quyết đoán, diều hâu và khó đoán?

 

Sẽ sớm:

 

Học thuyết Brzezinski của Piotr Pietrzak và phản ứng của NATO đối với cuộc tấn công của Nga vào Ukraine (2022-): Dulce Bellum Inexpertis

 

Công tŕnh được trích dẫn:

 

Bacevich, Andrew J. 2018. “Chiến tranh Lạnh của Zbigniew Brzezinski.” The Nation, ngày 21 tháng 11 năm 2018. https :// www . dân tộc . com / article / archive / zbigniew - brzezinski - chiến tranh lạnh - tiểu sử / .

Brzezinski Zbigniew. 2013.  Tầm nh́n Chiến lược: Nước Mỹ và Cuộc khủng hoảng Quyền lực Toàn cầu . New York: Basic Books là thành viên của Perseus Books Group.

Brzezinski Zbigniew. 1997.  The Grand Chessboard: American Primacy and Its Geostrategic Imperative.

Pietrzak, Piotr. 2020. “Tweet cuối cùng của Zbigniew Brzezinski và các chính sách của Donald J. Trump đối với Triều Tiên và Cộng ḥa Hồi giáo Iran.” Trong Statu Nascendi – Tạp chí Triết học Chính trị và Quan hệ Quốc tế Vol. 2, Số 2 2019, 55–76, ISBN: 9783838213392. Nguồn NATO

 

2 Tháng bảy 2014

 

Brzezinski: Phương Tây nên vũ trang cho Ukraine

Bởi Zbigniew Brzezinski, American Interest

 

 

T́m kiếm Hội đồng Đại Tây Dương

LỌC KẾT QUẢ

TRỐN

Brzezinski: Phương Tây nên vũ trang cho Ukraine

Lính EUCOM huấn luyện tại Đức, 13/10/2012Nếu Ukraine phải được hỗ trợ để chống lại, th́ người Ukraine phải biết rằng phương Tây sẵn sàng giúp họ chống lại. Và không có lư do ǵ để bí mật về nó.Sẽ tốt hơn nhiều nếu cởi mở về điều đó và nói với người Ukraine cũng như với những người có thể đe dọa Ukraine rằng nếu người Ukraine chống lại, họ sẽ có vũ khí. Và chúng tôi sẽ cung cấp một số vũ khí đó trước khi thực hiện hành động xâm lược. Bởi v́ nếu không có điều đó, sự cám dỗ xâm lược và đánh phủ đầu có thể trở nên quá lớn. Nhưng loại vũ khí nào mới là điều quan trọng. Và theo quan điểm của tôi, chúng nên là vũ khí được thiết kế đặc biệt để cho phép người Ukraine tham gia vào chiến tranh đô thị hiệu quảcủa sức đề kháng. Không ích ǵ khi cố gắng trang bị vũ khí cho người Ukraine để đối đầu với quân đội Nga trên chiến trường: hàng ngh́n xe tăng, một đội quân được tổ chức để áp dụng lực lượng áp đảo. Có một lịch sử cần được học hỏi ở đây từ cuộc kháng chiến đô thị trong Thế chiến thứ hai và gần đây nhất là ở Chechnya, thủ phủ của nó đă tồn tại trong ba tháng trong các cuộc giao tranh từng nhà. Vấn đề là, nếu nỗ lực xâm chiếm thành công về mặt chính trị, nó sẽ phải kết hợp việc chiếm các thành phố lớn. Nếu các thành phố lớn, chẳng hạn như Kharkiv, Kiev chẳng hạn, kháng cự và chiến đấu trên đường phố trở thành một điều cần thiết, th́ nó sẽ kéo dài và tốn kém. Và thực tế của vấn đề là—và đây là lúc thời điểm của toàn bộ cuộc khủng hoảng này là quan trọng—Nga vẫn chưa sẵn sàng thực hiện loại nỗ lực đó. Sẽ quá tốn kém về máu, quá tốn kém về tài chính. Và sẽ mất nhiều thời gian và ngày càng tạo ra nhiều áp lực quốc tế.

 

Theo đó, tôi cảm thấy rằng chúng ta nên nói rơ với người Ukraine rằng nếu họ quyết tâm kháng cự, như họ nói và dường như họ đang cố gắng làm như vậy (mặc dù không hiệu quả lắm), chúng tôi sẽ cung cấp cho họvới vũ khí chống tăng, vũ khí chống tăng cầm tay, rocket cầm tay—các loại vũ khí có khả năng sử dụng trong chiến đấu tầm ngắn đô thị. Đây không phải là việc Ukraine trang bị vũ khí cho một số cuộc xâm lược của Nga. Bạn không xâm chiếm một quốc gia rộng lớn như Nga bằng vũ khí pḥng thủ. Nhưng nếu bạn có vũ khí pḥng thủ và bạn có quyền truy cập vào nó và biết nó đang đến, bạn sẽ có nhiều khả năng kháng cự hơn. Và do đó, điều đó đóng vai tṛ răn đe và điều đó, đến lượt nó, có thể cho phép họ thực hiện các hoạt động hiệu quả hơn để chấm dứt một số bạo lực đang được tài trợ ở biên giới giữa Ukraine và Nga. Tôi nghĩ rằng điều đó sẽ giúp trong mọi trường hợp ngăn chặn rủi ro và sự cám dỗ để giải quyết vấn đề này bằng vũ lực. Về phía Nga, trước sự phấn khích tột độ trước thắng lợi nhanh chóng, dứt khoát và không vấp phải sự kháng cự nào của người Krym,

 

Tuy nhiên, đồng thời chúng ta cũng cần tham gia vào một số cuộc thăm ḍ về những dàn xếp khả thi để đạt được một kết quả thỏa hiệp. Đặc biệt là nếu người Nga và ông Putin thấy rơ rằng việc gây bất ổn cho Ukraine hoặc chiếm lấy nó bằng vũ lực đều gây ra những rủi ro lớn và có thể không đạt được. Do đó, răn đe phải đi kèm với nỗ lực tham gia đối thoại. Điều ǵ nên là công thức cho một sự thỏa hiệp có thể như vậy? Tôi nghĩ điều đó tương đối đơn giản: Ukraine có thể tiến hành quá tŕnh của ḿnh, được đại đa số người dân Ukraine công khai tán thành, để trở thành một phần của châu Âu. Nhưng đó là một quá tŕnh lâu dài. Người Thổ Nhĩ Kỳ đă được hứa hẹn về kết quả đó và họ đă tham gia vào quá tŕnh đó được 60 năm rồi. Nói cách khác, nó không được thực hiện rất nhanh. V́ thế,

 

Nhưng đồng thời, cần có sự rơ ràng rằng Ukraine sẽ không trở thành thành viên của NATO. Tôi nghĩ điều đó quan trọng v́ nhiều lư do chính trị. Nếu bạn nh́n vào bản đồ, điều quan trọng đối với Nga từ quan điểm chiến lược và tâm lư. V́ vậy, Ukraine sẽ không phải là thành viên của NATO. Nhưng đồng thời, Nga phải hiểu rằng Ukraine sẽ không phải là thành viên của một Liên minh Á-Âu huyền thoại nào đó mà Tổng thống Putin đang cố gắng thúc đẩy trên cơ sở học thuyết mới này về vị trí đặc biệt của Nga trên thế giới. Ukraine sẽ không phải là thành viên của Liên minh Á-Âu, nhưng Ukraine có thể có một thỏa thuận thương mại riêng với Nga, đặc biệt có tính đến thực tế là một số h́nh thức trao đổi và thương mại đôi bên cùng có lợi. Các sản phẩm nông nghiệp, ví dụ, từ Ukraine đến Nga. Các sản phẩm công nghiệp mà Nga cần và đang được sản xuất tại Ukraine. Không nhiều người nhận ra rằng một số tên lửa tốt nhất của Nga, hầu hết các động cơ cho hàng không dân dụng của Nga và một số tên lửa do Hoa Kỳ sử dụng đều được sản xuất tại Ukraine. Đó là một doanh nghiệp công nghiệp có lợi nhuận và thành công. Và do đó, điều đó nên được tiếp tục theo một thỏa thuận theo đó Ukraine và Nga có một hiệp ước đặc biệt.

 

Tôi nghĩ rằng một cái ǵ đó như thế này thực sự có thể trở nên hấp dẫn vào một lúc nào đó. Và nó nên được nêu ra trong bối cảnh nỗ lực công khai, không giấu giếm, nhằm thuyết phục người Nga rằng bất kỳ việc sử dụng vũ lực nào cũng sẽ dẫn đến những hậu quả tiêu cực nhưng lâu dài cho chính nước Nga, không liên quan đến mối đe dọa đối với an ninh của Nga, mà liên quan đến việc gia tăng chi phí của khẳng định quyền lực của Nga với cái giá phải trả là nền độc lập của Ukraine. Theo quan điểm của tôi trong bối cảnh đó, NATO cũng nên hành động quyết đoán hơn một chút để giảm bớt sự mất an ninh của các quốc gia NATO có biên giới với Nga và t́nh cờ có công dân Nga chiếm trung b́nh khoảng 25% dân số của họ. Tôi nói riêng về Estonia và Latvia. Mỹ đă cam kết hiện diện quân sự ở đó. Tôi nghĩ sẽ rất hiệu quả nếu, ngoài nước Mỹ,một số quốc gia hàng đầu châu Âu , đặc biệt là Đức, Pháp và Anh, đă triển khai một số lực lượng tượng trưng ở ba quốc gia này. V́ vậy, họ cũng ở đó, không chỉ người Mỹ, một cách thường xuyên. Điều này sẽ tái khẳng định sự thật rằng NATO sát cánh bên nhau . Trong chính trị quốc tế, biểu tượng cũng quan trọng như tính quyết đoán và có thể ngăn chặn sự cần thiết của các biện pháp cực đoan.

 

Với những hậu quả hiện tại của việc mở rộng rất lớn của NATO trong vài thập kỷ qua lên 28 thành viên, có thể cũng phù hợp với kinh nghiệm đang diễn ra để có một cái nh́n khác về cấu trúc của chính NATO. Đặc biệt, tôi muốn xem xét lại nghịch lư lịch sử liên quan đến Điều 5 rất quan trọng. Điều 5 quy định thủ tục thực hiện một phản ứng quân sự đối với một cuộc xâm lược nhắm vào nó nói chung hoặc nhắm vào một hoặc hai hoặc nhiều thành viên của nó. . Bạn chắc chắn nhớ lại rằng Điều 5 có một điều khoản rằng các quyết định tham gia vào hành động thù địch của liên minh phải được nhất trí. Nói cách khác, điều này có nghĩa là mọi quốc gia đều có quyền phủ quyết.. Chính Hoa Kỳ đă nhấn mạnh vào điều khoản này khi NATO lần đầu tiên được thành lập. Nó nhấn mạnh vào điều đó để có được sự ủng hộ phổ biến cho NATO trong quốc hội Mỹ từ những bộ phận theo chủ nghĩa biệt lập trong cơ quan chính trị Mỹ. Họ sợ rằng một liên minh kiểu này sẽ vi phạm truyền thống không vướng bận nước ngoài của Mỹ. Thật không may, ngày nay, với 28 thành viên có mức độ cam kết chính trị thực sự khác nhau đối với một số giả định về an ninh của liên minh, t́nh h́nh đă bị đảo ngược. Trong một số trường hợp nhất định, một số đồng minh mới có thể bị cám dỗ để viện dẫn Điều 5. Quyền phủ quyết đơn phương sẽ không hoàn toàn ngăn NATO phản ứng, bởi v́ tôi tin rằng nếu điều đó xảy ra sau các cuộc tranh luận kéo dài, nhiều oán giận, các mối đe dọa nội bộ,

 

Một giải pháp khả thi có thể chỉ đơn giản là thông qua điều khoản rằng sẽ không có quyền phủ quyết trong liên minh đối với những bên thực hiện kém hiệu quả lâu dài các cam kết đă được thống nhất chung. Một số thành viên của NATO không đáp ứng các cam kết của họ ngay cả khi ước tính từ xa, và do đó, tư cách thành viên của họ trong NATO là một chuyến đi miễn phí cùng nhau. Tại sao một thành viên không hoàn toàn đáp ứng các cam kết của NATO trên thực tế lại có quyền phủ quyết quyền tham gia pḥng vệ tập thể của các thành viên khác? Đó là một nguồn bất thường và tiềm ẩn của sự bế tắc và nhầm lẫn. Khi cuộc khủng hoảng này dần được giải quyết, tôi hy vọng NATO sẽ xem xét lại vấn đề này và cũng sẽ xem xét vấn đề bổ sung thành viên mới trong NATO một cách nghiêm túc hơn. Nó không theorằng một quốc gia mà NATO quan tâm đến an ninh phải là thành viên NATO. NATO có thể quan tâm đến an ninh của ḿnh, nhưng không có nó trong NATO. Có một số thảo luận về các thành viên mới trong EU. Và có lẽ một số trong số này sẽ t́m kiếm tư cách thành viên NATO, và trong những năm gần đây, một số quốc gia đă có được tư cách thành viên NATO trong khi nằm cách xa về mặt lănh thổ đối với các cuộc xung đột có thể xảy ra trên đường phân chia Đông-Tây. Tôi nghĩ rằng nhiều quyết định hơn ở đây có thể thực sự có lợi và một số phản ánh về chủ đề này trên thực tế có thể nâng cao uy tín của NATO và tạo ra một số áp lực đối với những thành viên muốn trở thành thành viên tích cực trong NATO phải làm nhiều hơn để đáp ứng các cam kết mà họ đă chính thức thực hiện.

 

Đoạn trích từ “Bảo mật lẫn nhau đang tạm dừng? Nga, Phương Tây và Kiến trúc An ninh Châu Âu,” của Tiến sĩ Zbigniew Brzezinski tại Trung tâm Wilson, ngày 16 tháng 6 năm 2014 .

Quan điểm của Zbigniew Brzezinski về cuộc khủng hoảng Nga-Ukraine

Yuri Gorodnichenko

Ư kiến

Ảnh: LibGuides

9 tháng sáu 2014

FacebookTwitterđiện báo

7947

Zbigniew Brzezinski , Cố vấn An ninh Quốc gia của Tổng thống Carter, đă kiên quyết chống Liên Xô trong sự nghiệp lâu dài và nổi bật của ḿnh. Tuy nhiên, bất chấp những quan điểm mạnh mẽ của Brzezinski, vốn thường bị coi là phiến diện và cấp tiến, tư duy của ông đă ảnh hưởng đến nhiều thế hệ các nhà hoạch định chính sách ở Washington DC và các thủ đô khác v́ tầm nh́n của ông về cách tiếp cận một số thách thức toàn cầu đă được chứng minh là đúng đắn. Cuốn tiểu sử gần đây của ông  do Andrzej Lubowski viết là một tổng hợp thú vị về các ư tưởng của Brzezinski, nhiều ư tưởng trong số đó đă trở thành lời tiên tri, ít nhất là đối với nước Nga.

 

Tóm lại, Brzezinski tin rằng sự sụp đổ của Liên Xô trong Chiến tranh Lạnh không có nghĩa là Nga sẽ tự động trở thành một quốc gia dân chủ . Một phần, quá tŕnh chuyển đổi này không thể diễn ra tự động v́ chủ nghĩa dân tộc phi Nga. Nhiều dân tộc Liên Xô muốn độc lập, điều khó nuốt không chỉ ở Moscow mà c̣n ở Washington (nhớ lại “ bài phát biểu về gà ” khét tiếng của George Bush ở Kiev). Và do đó, đă có những điều kiện tiên quyết cho chủ nghĩa dân tộc xét lại ở Nga nhằm khôi phục “vinh quang” của Liên Xô. Hơn nữa, vào đầu những năm 1990, Brzezinski không thấy “bất kỳ chương tŕnh toàn diện nào về chuyển đổi chính trị và kinh tế xă hội có thể liên kết chặt chẽ Nga với châu Âu”.

 

Những điềm báo không tốt và ngay từ ngày 6 tháng 10 năm 1999, khi Brzezinski điều trần trước Quốc hội, ông đă lư luận rằng nước Nga hiện tại không phải là một đối tác đáng tin cậy. Kết luận của ông dựa trên hành vi của Nga trong cuộc chiến tranh Kosovo . Tâm lư của người Nga lúc đó cho rằng những ǵ xảy ra ở Serbia và Kosovo là sự sụp đổ của đế chế toàn cầu Hoa Kỳ. Moscow đang cố gắng chia rẽ các quyền lực của NATO, để hỗ trợ Slobodan Milosevic đáng ghét (người sau đó đă chết trong khi chờ xét xử tại Hague), đưa 2.500 lính dù đến thiết lập một khu vực của Nga ở Pristina, v.v. – tất cả những yếu tố này cho thấy hoài niệm về vị thế cường quốc toàn cầu.

 

Brzezinski thậm chí c̣n bi quan hơn về triển vọng của Nga khi Putin trở thành tổng thống. Brzezinski lập luận rằng một người ngưỡng mộ ông nội ḿnh (người từng là cận vệ cho Stalin), xuất thân từ KGB, coi sự sụp đổ của Liên Xô là thảm kịch địa chính trị lớn nhất của thế kỷ 20 th́ không thể là một nhà dân chủ đáng tin cậy . Brzezinski nghĩ rằng Putin bị thúc đẩy bởi “rất nhiều hoài niệm”.

 

Đáng chú ư, Brzezinski là một trong những người đầu tiên so sánh Putin với Hitler và Stalin sau cuộc xâm lược của Nga chống lại Gruzia năm 2008. Theo quan điểm của ông, cuộc xâm lược đó tương tự như “chiến thuật của Hitler đối với Tiệp Khắc để “giải phóng” Sudeten Deutsch” và “ những ǵ Stalin đă làm đối với Phần Lan: lật đổ bằng cách sử dụng vũ lựcchủ quyền của một nước láng giềng dân chủ nhỏ.” Brzezinski lập luận rằng tập hợp chống lại Georgia không phải là một sự kiện đơn lẻ. Hoàn toàn ngược lại. Putin đang thúc đẩy làn sóng dân tộc chủ nghĩa để khôi phục đế chế. Thật không may, nỗ lực này đă không thành hiện thực v́ “sự tự huyễn hoặc bản thân trong Nhà Trắng về Putin và chế độ của ông ta”. Ông trích dẫn hai biểu hiện đáng nhớ của ảo tưởng này. Đầu tiên, khi Bush gặp Putin và nói rằng ông ấy đă nh́n thấu tâm hồn ông ấy và có thể tin tưởng ông ấy. Thứ hai, Condi Rice tuyên bố rằng quan hệ của Mỹ với Nga chưa bao giờ tốt hơn trong lịch sử!

 

Và phù hợp với dự đoán của Brzezinski, xu hướng này vẫn tiếp tục. Năm 2009, Nga tranh chấp với  Ukraine về giá khí đốt và cắt nguồn cung cấp khí đốt cho phương Tây để thuyết phục mọi người rằng Ukraine không đáng tin cậy. Trong bài phát biểu  khét tiếng của ḿnh tại NATO, Putin lập luận rằng Ukraine là một quốc gia nhân tạo và ám chỉ rằng nếu Ukraine trở thành một phần của NATO, Nga sẽ xâm lược Ukraine. NATO không thừa nhận Ukraine. Nó không quan trọng. Cuối cùng, Nga đă xâm lược Ukraine, sáp nhập Crimea và khuấy động bạo lực ở miền Đông Ukraine.

 

Brzezinski luôn cảm thấy rằng châu Âu dân chủ không thể bền vững nếu không có Ba Lan dân chủ. Lập luận của ông có thể dễ dàng mở rộng sang Ukraine. Thật vậy, bất chấp nghèo đói và tham nhũng ở Ukraine, Brzezinski tin rằng Ukraine nên là một phần của cộng đồng châu Âu và ông không chia sẻ sự thận trọng không cân xứng của EU đối với Ukraine. Theo quan điểm của ông, nếu Ukraine gia nhập phương Tây, đó sẽ là một chiến thắng không chỉ cho Ukraine mà c̣n cho cả Nga và châu Âu.

 

Không có ǵ ngạc nhiên khi Brzezinski phản ứng mạnh mẽ trước cuộc xâm lược của Nga và tuyên bố rằng phương Tây phải hỗ trợ  Ukraine bằng mọi cách (bao gồm cả quân sự) nếu không hậu quả sẽ rất thảm khốc. V́ hầu hết mọi người ở Mỹ, Canada, Nhật Bản và Châu Âu không biết về Ukraine ở đâu cũng như tầm quan trọng của việc vi phạm biên giới ở Châu Âu, ông đă kêu gọi Obama  và các nhà lănh đạo khác ra mặt và giải thích lư do tại sao việc trừng phạt Nga bây giờ lại quan trọng đến vậy. . Trong vấn đề này, đặt tiền (ví dụ: hợp đồng của Pháp cung cấp tàu sân bay tấn công cho Nga) hoặc chính trị nhỏ nhặt trước nguyên tắc là hành động tự sát.

 

Brzezinski đă đúng về rất nhiều vấn đề lớn. Hy vọng rằng, các chính trị gia sẽ lắng nghe anh ta.

 

Zbigniew Brzezinski, kiến ​​trúc sư của thảm họa ở Afghanistan, qua đời ở tuổi 89

Bill Van Auken

29 Tháng năm 2017

Zbigniew Brzezinski, cố vấn an ninh của Tổng thống Dân chủ Jimmy Carter và là người lâu năm đề xuất một chiến lược hung hăng nhằm khẳng định quyền bá chủ toàn cầu của Hoa Kỳ, qua đời hôm thứ Sáu ở tuổi 89.

 

Trong nhiệm kỳ bốn năm của ḿnh tại Nhà Trắng Carter, Brzezinski đă tham gia vào một số lượng lớn các hoạt động tội phạm do chủ nghĩa đế quốc Hoa Kỳ thực hiện trên toàn cầu, từ việc hỗ trợ cho những nỗ lực của Shah nhằm nhấn ch́m Cách mạng Iran trong máu cho đến việc khởi xướng một chính phủ Hoa Kỳ. ở Trung Mỹ đă dẫn đến các chiến dịch chống nổi dậy đẫm máu cướp đi sinh mạng của hàng trăm ngh́n người.

 

Tuy nhiên, không nghi ngờ ǵ nữa, tội ác lớn nhất trong số những tội ác này, và tội ác mà ông tự hào ghi nhận, là việc dàn dựng và hỗ trợ cuộc chiến tranh bẩn thỉu do các chiến binh thánh chiến Hồi giáo tiến hành chống lại chính phủ Afghanistan do Liên Xô hậu thuẫn vào cuối những năm 1970.

 

Sinh ra trong một gia đ́nh quư tộc Ba Lan buộc phải tị nạn ở Canada, nơi cha ông là một nhà ngoại giao khi Chiến tranh thế giới thứ hai bùng nổ, triển vọng và chính sách của Brzezinski dựa trên ḷng căm thù dữ dội đối với cách mạng, chủ nghĩa xă hội và Liên Xô.

 

Ông được tuyển dụng vào các hoạt động chống Liên Xô khi đang giảng dạy tại Đại học Harvard vào những năm 1950. Ông là một trong số phái đoàn được CIA cử thông qua nhóm b́nh phong của họ, “Dịch vụ Thông tin Độc lập,” để can thiệp vào một lễ hội thanh niên thế giới do Liên Xô hậu thuẫn tổ chức tại Vienna năm 1959. Ông được những người đương thời mô tả là người chống cộng và khiêu khích nhất trong số những thứ được gửi bởi cơ quan t́nh báo Hoa Kỳ.

 

Vào đầu những năm 1970, Brzezinski được David Rockefeller chỉ định đứng đầu Ủy ban ba bên, một cơ quan được thành lập để điều phối chiến lược đế quốc giữa Washington, Tây Âu và Nhật Bản. Đến lượt ḿnh, ủy ban bao gồm các nhân vật chính trị và kinh doanh có ảnh hưởng đă ủng hộ chiến dịch tranh cử tổng thống năm 1976 của ứng cử viên Đảng Dân chủ Jimmy Carter, khi đó là thống đốc bang Georgia và được coi là “người ngoài cuộc” của Washington, người có thể mang lại một diện mạo mới sau thất bại của chính quyền của Richard Nixon và của người kế nhiệm ông, Gerald Ford. Các thành viên của ủy ban nắm giữ các chức vụ chủ chốt trong chính quyền Carter, với Brzezinski là cố vấn an ninh quốc gia có ảnh hưởng áp đảo đối với chính sách đối ngoại của Hoa Kỳ.

 

Chính ở vị trí này, Brzezinski đă viết nên một trong những tội ác lớn nhất do chủ nghĩa đế quốc Hoa Kỳ thực hiện trong thế kỷ 20, xúi giục một cuộc chiến ở Afghanistan tiếp tục tàn phá đất nước cho đến ngày nay.

 

Trong cáo phó của Brzezinski, tờ New York Times thừa nhận rằng “ḷng căm thù Liên Xô cứng rắn của ông” đă khiến ông “được nhiều đảng viên Cộng ḥa ủng hộ, trong đó có ông Kissinger và Tổng thống Richard M. Nixon.” Nó nói thêm rằng dưới thời Carter, ông đă chỉ đạo chính sách của Hoa Kỳ với mục đích “ngăn chặn chủ nghĩa bành trướng của Liên Xô bằng bất cứ giá nào…dù tốt hay xấu.” Ví dụ, nó tuyên bố, "Ông ấy đă hỗ trợ hàng tỷ USD viện trợ quân sự cho các chiến binh Hồi giáo đang chiến đấu với quân đội Liên Xô xâm lược ở Afghanistan."

 

Đây là một sự bóp méo có chủ ư về vai tṛ thực sự của Washington, quân đội của họ và CIA ở Afghanistan, dưới sự chỉ đạo của Brzezinski.

 

 

Brzezinski thừa nhận trong một cuộc phỏng vấn với tạp chí tin tức Pháp Le Nouvel Observateur vào tháng 1 năm 1998 rằng ông đă khởi xướng một chính sách trong đó CIA bí mật bắt đầu trang bị vũ khí cho quân mujahedeen vào tháng 7 năm 1978—sáu tháng trước khi quân đội Liên Xô can thiệp vào Afghanistan—với mục đích rơ ràng là kéo Liên Xô vào một cuộc chiến suy yếu.

 

Khi được hỏi, trước thảm họa xảy ra ở Afghanistan và sự phát triển sau đó của các nhóm khủng bố Hồi giáo như Al Qaeda, liệu ông có hối hận về chính sách mà ông đă ủng hộ ở Afghanistan hay không, Brzezinski trả lời:

 

“Hối hận cái ǵ? Hoạt động bí mật đó là một ư tưởng tuyệt vời. Nó có tác dụng lôi kéo người Nga vào bẫy Afghanistan và bạn muốn tôi hối hận? Ngày Liên Xô chính thức vượt qua biên giới, tôi đă viết thư cho Tổng thống Carter: Bây giờ chúng ta có cơ hội trao cho Liên Xô cuộc chiến tranh Việt Nam. Thật vậy, trong gần 10 năm, Moscow đă phải tiến hành một cuộc chiến mà chính phủ không ủng hộ, một cuộc xung đột dẫn đến sự mất tinh thần và cuối cùng là sự tan ră của đế chế Xô Viết.”

 

Khi được hỏi cụ thể liệu ông có hối tiếc về việc CIA đă hợp tác và trang bị vũ khí cho các phần tử Hồi giáo cực đoan, bao gồm cả Al Qaeda, trong việc kích động cuộc chiến ở Afghanistan hay không, Brzezinski trả lời một cách khinh bỉ: “Điều ǵ là quan trọng nhất đối với lịch sử thế giới? Taliban hay sự sụp đổ của đế chế Xô Viết? Một số người Hồi giáo bị khuấy động hay sự giải phóng Trung Âu và sự kết thúc của chiến tranh lạnh?”

 

Trong bốn thập kỷ chiến đấu gần như không ngừng bắt nguồn từ “ư tưởng tuyệt vời” của Brzezinski—với gần 9.000 lính Mỹ vẫn c̣n đóng quân và các kế hoạch đang được chuẩn bị để thực hiện một cuộc leo thang khác—hơn 2 triệu người Afghanistan đă thiệt mạng và hàng triệu người khác đă bị biến thành người tị nạn.

 

Sau hậu quả của việc chính thức giải thể Liên Xô của bộ máy quan liêu Stalinist ở Mátxcơva vào tháng 12 năm 1991, Brzezinski tái tập trung sự thù địch điên cuồng lâu nay của ḿnh với Liên Xô vào một chiến lược nhằm khẳng định quyền bá chủ không thể tranh căi của Hoa Kỳ đối với Âu-Á.

 

Ông là một trong những chiến lược gia đế quốc có ảnh hưởng lớn hơn trong việc định h́nh chính sách cố gắng bù đắp cho sự suy giảm vị thế lâu dài trên thế giới của chủ nghĩa tư bản Mỹ bằng cách sử dụng uy thế quân sự không thể thách thức của Washington. Bước ngoặt này sẽ dẫn đến các cuộc chiến tranh không hồi kết ở Trung Đông và Trung Á nhằm khẳng định sự thống trị không thể tranh căi của Mỹ ở các khu vực chiếm phần lớn trữ lượng dầu mỏ và khí đốt tự nhiên của thế giới.

 

Trong một bài báo đăng trên tạp chí Foreign Affairs số tháng 9-10 năm 1997 , Brzezinski lập luận:

 

“Eurasia là siêu lục địa trục của thế giới. Một cường quốc thống trị Á-Âu sẽ có ảnh hưởng quyết định đối với hai trong số ba khu vực có năng suất kinh tế cao nhất thế giới, Tây Âu và Đông Á. Nh́n lướt qua bản đồ cũng cho thấy rằng một quốc gia chiếm ưu thế ở Á-Âu gần như sẽ tự động kiểm soát Trung Đông và Châu Phi. Với việc Eurasia hiện đang đóng vai tṛ là bàn cờ địa chính trị quyết định, nó không c̣n đủ để tạo ra một chính sách cho châu Âu và một chính sách khác cho châu Á. Điều ǵ xảy ra với sự phân bổ quyền lực trên vùng đất Á-Âu sẽ có tầm quan trọng quyết định đối với vị thế đứng đầu toàn cầu và di sản lịch sử của Mỹ... Trong một lục địa Á-Âu đầy biến động, nhiệm vụ trước mắt là đảm bảo rằng không một quốc gia hoặc tổ hợp các quốc gia nào có được khả năng trục xuất Hoa Kỳ hoặc thậm chí giảm bớt vai tṛ quyết định của nó.”

 

 

Quyên góp cho Quỹ WSWS 25 năm

Xem video người lao động quốc tế giải thích lư do tại sao bạn nên quyên góp cho WSWS.

 

QUYÊN GÓP NGAY HÔM NAY

Mở rộng luận điểm này trong cuốn sách The Grand Chessboard ( Bàn cờ vua vĩ đại), Brzezinski đă bày tỏ mối quan ngại của ḿnh về trở ngại lớn đối với việc Washington theo đuổi một nỗ lực hung hăng để giành quyền bá chủ: sự thù địch của đại đa số người dân Mỹ đối với chiến tranh.

 

Ông viết: “... Nước Mỹ quá dân chủ ở trong nước để có thể chuyên quyền ở nước ngoài. Điều này hạn chế việc sử dụng sức mạnh của Mỹ, đặc biệt là khả năng đe dọa quân sự của nước này. Chưa bao giờ một nền dân chủ dân túy đạt được uy quyền quốc tế. Nhưng việc theo đuổi quyền lực không phải là mục tiêu khiến người dân say mê, ngoại trừ trong những điều kiện có mối đe dọa hoặc thách thức bất ngờ đối với ư thức về hạnh phúc trong nước của công chúng. Sự hy sinh về kinh tế (nghĩa là chi tiêu quốc pḥng) và sự hy sinh của con người (thiệt hại ngay cả với những người lính chuyên nghiệp) cần thiết trong nỗ lực này là không phù hợp với bản năng dân chủ. Dân chủ là thù địch với sự huy động của đế quốc.” [ The Grand Chessboard , Basic Books, tr. 35-36].

 

Bốn năm sau, vào ngày 11 tháng 9 năm 2001, “mối đe dọa hoặc thách thức bất ngờ đối với ư thức của công chúng về hạnh phúc trong nước” mà cựu cố vấn an ninh quốc gia coi là điều kiện tiên quyết cần thiết để phát động một chiến dịch toàn cầu của chủ nghĩa quân phiệt Mỹ đă được phục vụ bởi chính lực lượng mà ông ta và CIA đă thúc đẩy ở Afghanistan. Al Qaeda, với mối quan hệ lịch sử với t́nh báo Hoa Kỳ, đă nhận trách nhiệm về các cuộc tấn công vào Thành phố New York và Washington, được thực hiện bởi những cá nhân có khả năng di chuyển đáng kể vào và ra khỏi Hoa Kỳ mà không bị cản trở.

 

Brzezinski là một đối thủ mạnh mẽ của cách mạng, chủ nghĩa xă hội và bất kỳ thách thức nào đối với trật tự tư bản hiện có từ cánh tả. Năm 1968, trong các cuộc biểu t́nh rầm rộ phản đối Chiến tranh Việt Nam, ông đă viết trên tờ New Republic rằng nên ngăn chặn sinh viên biểu t́nh bằng cách nhốt họ lại, đồng thời nói thêm rằng nếu “không thể tiêu diệt được ban lănh đạo của các cuộc biểu t́nh, th́ ít nhất họ có thể bị trục xuất khỏi cuộc biểu t́nh”. Quốc gia."

 

Trong những năm gần đây, đặc biệt là sau sự sụp đổ của hệ thống tài chính tư bản toàn cầu năm 2008, Brzezinski đă nhiều lần cảnh báo về “nguy cơ hận thù giai cấp ngày càng tăng” và nguy cơ cực đoan hóa trong giới trẻ trong điều kiện bất b́nh đẳng xă hội ở mức độ không bền vững. .

 

Trong cuốn sách Tầm nh́n chiến lược: Nước Mỹ và cuộc khủng hoảng quyền lực toàn cầu xuất bản năm 2012, ông viết: “Dân số thanh niên… đặc biệt bùng nổ khi kết hợp với cuộc cách mạng trong công nghệ truyền thông”. tha hóa” khiến họ “dễ bị kích động tư tưởng và vận động cách mạng.”

 

Trong một cuộc phỏng vấn trên truyền h́nh năm đó, ông cảnh báo rằng “cảm giác bất công xă hội ngày càng tăng có thể làm mất tinh thần khủng khiếp và về lâu dài rất nguy hiểm về mặt chính trị”.

Mặc dù có thể nhận thức được mối nguy hiểm này và đưa ra những cảnh báo của ḿnh, Brzezinski không thể hơn bất kỳ đại diện nào khác của cơ sở cầm quyền tư bản chủ nghĩa của Mỹ để đưa ra một câu trả lời hợp lư, kém tiến bộ hơn nhiều, cho những xung đột xă hội và giai cấp đang gia tăng đe dọa cách mạng.

 

 

George Kennan sẽ nói ǵ về xung đột Nga-Ukraine?

Theo Global Times

Đă xuất bản: 29/03/2022 05:46 Chiều

   

Nhà Trắng và Điện Kremlin

Oasinhtơn và Mátxcơva

 

Lưu ư của biên tập viên:

 

Kể từ khi căng thẳng giữa Nga và Ukraine leo thang, lời cảnh báo của cựu nhà ngoại giao Mỹ George Kennan về sự mở rộng của NATO một lần nữa thu hút sự chú ư của mọi người. Quan điểm chung của Kennan về NATO là ǵ? Tại sao Washington không quan tâm đến lời cảnh báo của ông? Anh ấy sẽ nghĩ ǵ về cuộc xung đột Nga-Ukraine đang diễn ra nếu anh ấy c̣n sống hôm nay? James Peck (Peck) , một học giả Hoa Kỳ và là phó giáo sư lịch sử tại Đại học New York, đă nói về những vấn đề này với phóng viên Thời báo Toàn cầu (GT) Xia Wenxin qua email. Peck là biên tập viên của ba cuốn sách của Kennan trong những năm 1980.

 

 

GT: Bạn bắt đầu làm việc với Kennan như thế nào? Ba cuốn sách bạn đă làm việc với Kennan là ǵ? Ư tưởng trong những cuốn sách này có khác với Kennan' không?

 

Peck : Tôi gặp George Kennan lần đầu tiên vào năm 1980 khi một trong những tác giả của tôi đề nghị ông ấy coi tôi là biên tập viên của ḿnh. Người đại diện văn học của anh ấy, người mà tôi biết rơ, nghĩ rằng đó là một ư tưởng tuyệt vời. V́ cuốn sách là một tập hợp các bài tiểu luận, nên anh ấy đă gửi cho tôi một danh sách các bài báo khả thi để tôi tư vấn. Một tuần sau, tôi đến văn pḥng của anh ấy cho cuộc gặp đầu tiên của chúng tôi. Anh ấy nh́n tôi một lượt, sau đó quay lại danh sách gợi ư của tôi, và cuối cùng nói: "Ông Peck, tôi thấy ông chưa bao gồm 'The Long Telegram' hoặc bài báo Mr. X của tôi từ những năm 1940 vốn đă gây tranh căi từ lâu về việc ngăn chặn. Bạn là một trong số rất ít người không muốn nữa - và tôi rất nhẹ nhơm v́ điều đó."

 

Thay v́ bắt đầu với hàng thập kỷ tranh căi về những quan điểm đó, mối quan tâm sâu sắc nhất của anh ấy khi tôi gặp anh ấy dường như là mối quan hệ Mỹ-Nga và hiểm họa hạt nhân ngày càng gia tăng đều vượt khỏi tầm kiểm soát như thế nào - và làm như vậy theo cách mà anh ấy nghĩ đă làm nổi bật sự bất lực của Mỹ để xử lư khôn ngoan quan hệ với Mát-xcơ-va. Khi tôi nói về điều này, anh ấy gật đầu đồng ư và nói rằng anh ấy sẽ sớm viết một bài giới thiệu về những điểm như vậy. Vài tuần sau, anh ấy gọi và hỏi liệu tôi có thể ghé qua nhà anh ấy và lấy nó không. V́ lúc đó vợ tôi đang giảng dạy tại Princeton và chúng tôi sống cách đó vài dăy nhà nên tôi đă lái xe đến. Sau khi chào đón tôi và nói chuyện trong vài phút, anh ấy đưa cho tôi một bản giới thiệu dài 40 trang. Tôi nói, tất nhiên, tôi sẽ quay lại với anh ấy rất nhanh. Nhưng Kennan nói, "Tại sao không Bạn chỉ cần ngồi ngay đây và đọc nó trong khi tôi đi đi lại lại, một thói quen cũ mà tôi đă h́nh thành trong quân đoàn ngoại giao khi tôi đọc chính tả các công văn. V́ vậy, hăy đọc lần đầu trong khi tôi đi đi lại lại." May mắn thay, tôi là một người đọc nhanh, nhưng ngay cả như vậy, để đọc 40 trang, và xem xét những ǵ tôi nghĩ về tác phẩm cũng như cách diễn đạt phản ứng của tôi đối với nó, chắc chắn đă tạo ra một khoảnh khắc đ̣i hỏi. Anh ấy rơ ràng thích những đề xuất của tôi và cuối cùng chúng tôi đă có một cuộc tṛ chuyện dài và thú vị. Đó là cuộc tṛ chuyện đầu tiên trong số khá nhiều cuộc tṛ chuyện. chắc chắn đă tạo ra một khoảnh khắc đ̣i hỏi khắt khe. Rơ ràng là anh ấy thích những gợi ư của tôi và cuối cùng chúng tôi đă có một cuộc tṛ chuyện dài và thú vị. Đó là lần đầu tiên trong số khá nhiều. chắc chắn đă tạo ra một khoảnh khắc đ̣i hỏi khắt khe. Rơ ràng là anh ấy thích những gợi ư của tôi và cuối cùng chúng tôi đă có một cuộc tṛ chuyện dài và thú vị. Đó là lần đầu tiên trong số khá nhiều.

 

Khi ngày xuất bản gần đến, chúng tôi vẫn cần một tiêu đề. Kennan, một nhà tạo mẫu bậc thầy, và có lẽ là nhà văn giỏi nhất từng bước ra từ cơ sở ngoại giao của Mỹ, nói rằng ông không chắc nó nên như thế nào. Sau đó, một ngày nọ, anh ấy bất ngờ gọi điện cho tôi từ nơi ở của anh ấy ở Na Uy, anh ấy hỏi ngay - bạn có nghĩ chúng ta nên gọi cuốn sách là "Ảo ảnh hạt nhân" hay "Ảo tưởng hạt nhân". Tôi đă nói "ảo ảnh" cho thấy điều ǵ đó đang bị hiểu sai, trong khi ảo tưởng là một ư tưởng lừa đảo nguy hiểm. Không phải mối quan tâm tiềm ẩn của anh ấy chỉ ra nhiều hơn những nhận thức sai lầm của Hoa Kỳ sao? “Thật vậy,” anh đáp. Và thế là tiêu đề trở thành Ảo tưởng hạt nhân: Quan hệ Xô-Mỹ trong thời đại nguyên tử .

 

Cuốn sách thứ hai là Liên minh định mệnh: Pháp, Nga,. Dưới sự mô tả của ḿnh về các thủ đoạn ngoại giao thời bấy giờ, ông tập trung vào các lực lượng dẫn đến một cuộc chiến tranh như vậy - sự phát triển của các khả năng công nghệ-quân sự vượt xa khả năng sử dụng chúng một cách hợp lư; sự xuất hiện của các cơ sở quân sự buộc phải giải quyết các bối cảnh quân sự giả định tách biệt với bất kỳ nền tảng chính trị nào; các nhà lănh đạo bận tâm với việc t́m ra cách chiến tranh có thể "chiến thắng", chứ không phải làm thế nào để tránh hoặc hạn chế chúng.

 

Cùng với việc phát hành lại hai tập hồi kư của anh ấy, tác phẩm cuối cùng của chúng tôi là Những phác họa từ một cuộc đời.. Ban đầu được viết như một bản ghi ấn tượng về những chuyến du hành của ông, nó bao gồm bảy thập kỷ trong cuộc đời ông. Công việc của tôi bao gồm đọc các bài báo vẫn c̣n hạn chế của anh ấy để thảo luận về những ǵ cần đưa vào. Chúng tiết lộ rất nhiều về sự nhạy cảm của anh ấy, cách anh ấy cảm thấy như ở nhà trong nền văn hóa châu Âu, và sự khó chịu của chính anh ấy với sự thiếu tinh tế về văn hóa ở Mỹ, xă hội kinh doanh khá hào nhoáng của nó và cách nó được thúc đẩy bởi một khối lượng rất hời hợt. phương tiện truyền thông.

 

Ảnh hồ sơ NATO: VCG

Ảnh hồ sơ NATO: VCG

 

GT: Kennan được mệnh danh là "kiến trúc sư ngăn chặn Liên Xô của Mỹ." Ông đă có mặt khi thành lập NATO và chứng kiến ​​sự phát triển của liên minh quân sự. Bạn có thể giải thích cách Kennan nh́n nhận sự mở rộng về phía đông của NATO sau sự sụp đổ của Liên Xô không? Theo ông, NATO nên là tổ chức như thế nào để đảm bảo mối quan hệ ổn định giữa phương Tây và Nga?

 

mổ:Ch́a khóa để hiểu quan điểm của George Kennan về NATO quay trở lại lư do tại sao ông luôn phản đối sự thành lập và phát triển của nó. Đúng vậy, bức “Long Telegram” được gửi từ Moscow năm 1946 và tác phẩm Mr. X của ông trên tạp chí Foreign Affairs năm 1947 đă khiến ông công khai trở thành kiến ​​trúc sư của việc Mỹ ngăn chặn Liên Xô. Tuy nhiên, Kennan tin rằng việc ngăn chặn nên mang tính chính trị, kinh tế và ư thức hệ (và ông đă đưa vào danh mục chính trị, các hoạt động bí mật mà bản thân ông có tham gia khá nhiều) - chứ không phải quân sự. Sau đó và trong suốt cuộc đời của ḿnh, ông đă nhiều lần nói rằng ông chưa bao giờ cảm thấy người Nga sắp xâm lược Tây Âu bằng quân sự.

 

Kennan chắc chắn là người ủng hộ mạnh mẽ Kế hoạch Marshall. Ông coi việc xây dựng các nền kinh tế Tây Âu và làm suy yếu ảnh hưởng của các đảng Cộng sản địa phương là điều cần thiết. Nhưng khi ư tưởng về NATO nảy sinh, với tư cách là người đứng đầu Ban hoạch định chính sách của Bộ Ngoại giao, ông đă phản đối kịch liệt. Tại sao? Bởi v́ NATO có nghĩa là một châu Âu bị quân sự hóa, chia cắt vĩnh viễn và thành lập Tây Đức như một quốc gia lâu dài. Kết quả sẽ không c̣n chỗ cho bất kỳ giải pháp hợp lư nào trong một thời gian dài với người Nga mà ông nghĩ là có thể - và cuối cùng là cần thiết. Ông đă công khai trong các bài giảng của ḿnh trên đài BBC vào giữa những năm 1950 khi ông kêu gọi một nước Đức trung lập, thống nhất, phi quân sự hóa.  

 

Với bối cảnh này, chúng ta hiểu tại sao Kennan lại kinh hoàng trước sự bành trướng của NATO về phía Đông vào những năm 1990. Kennan muốn t́m cách chào đón nước Nga vào một thế giới châu Âu. Anh ấy nói sẽ mất thời gian; nó sẽ là khó khăn. Nhưng điều này sẽ không xảy ra với việc mở rộng NATO sang phía Đông. Những vấn đề mà ông ấy đă có với NATO từ lâu - tư duy quân sự hóa của tổ chức này, xu hướng biến Nga thành "kẻ thù", một xu hướng rơ ràng là nghĩ về sức mạnh quân sự thay v́ các vấn đề cơ bản hơn - tất cả những điều này dẫn đến việc Mỹ không thể cởi mở đến những khả năng lịch sử cho một mối quan hệ khác biệt giữa Nga và châu Âu. "Không ai đe dọa bất cứ ai khác," ông nói. "Mở rộng NATO sẽ là sai lầm nghiêm trọng nhất trong chính sách của Mỹ trong toàn bộ nước Mỹ thời hậu Chiến tranh Lạnh," ông viết vào tháng 2 năm 1997.

 

Do đó, Kennan muốn một NATO, nếu như vậy vẫn phải tồn tại, là một hệ thống bằng cách nào đó sẽ bao gồm Nga, và chắc chắn thậm chí không nhắm mục tiêu ngầm vào một kẻ thù có khả năng xảy ra trong tương lai. "Tại sao, với tất cả những khả năng đầy hy vọng do Chiến tranh Lạnh kết thúc, các mối quan hệ Đông-Tây lại tập trung vào câu hỏi ai sẽ liên minh với ai và, ngụ ư, chống lại ai trong một số t́nh huống hoang đường, hoàn toàn không thể đoán trước và hầu như không thể xảy ra? xung đột quân sự trong tương lai?"

 

GT: Bạn có thể cho chúng tôi biết thêm về cuộc sống sau này của Kennan không? Ư kiến ​​​​của anh ấy đă được xă hội và chính phủ Hoa Kỳ đón nhận như thế nào trong những năm đó?

 

mổ: Trong những năm cuối đời, hồ sơ công khai và danh tiếng của Kennan thực sự khá cao, ngay cả khi quan điểm của ông bị bỏ qua trong giới chính phủ. Một phần, điều này là do mối quan tâm của ông đánh vào tâm lư bất an ngày càng sâu sắc của công chúng về Chiến tranh Lạnh mới với Nga và các vấn đề triển khai tên lửa và bom chống hạt nhân trong những năm 1980. Ngoài ra, ông c̣n đi đầu trong việc cảnh báo về "thảm họa sinh thái" mà từ đó "không thể có sự phục hồi thực sự nếu vấn đề không được giải quyết trong những thập kỷ tới."

 

Trong tất cả những điều này, Kennan không hoàn toàn lạc lơng với một số lĩnh vực dư luận. Cũng như những người khác, ông vô cùng chấn động trước sự leo thang liên tục của cuộc chạy đua vũ trang hạt nhân. (Ông đă phản đối quyết định của Hoa Kỳ chế tạo bom H vào năm 1950 và khi đó đă kêu gọi thực hiện chính sách không tấn công trước khi sử dụng vũ khí hạt nhân). Ông đă lên tiếng mạnh mẽ về "cơn cuồng loạn chống Liên Xô" đang gia tăng trong những năm đó và lập luận rằng Washington và quá nhiều người Mỹ có "nhu cầu tiềm thức của một bộ phận rất nhiều người đối với một kẻ thù bên ngoài - một kẻ thù mà họ có thể trút sự thất vọng lên đó. , một kẻ thù có thể đóng vai tṛ là mục tiêu thuận tiện cho cái ác xuất hiện, một kẻ thù mà trong đó sự độc ác được cho là vô nhân đạo, người ta có thể nh́n thấy sự phản ánh đức tính đặc biệt của chính ḿnh." Ông cũng không hoàn toàn đơn độc trong việc nhấn mạnh vào "

 

Khi tôi mới biết anh ấy, một lần anh ấy quay sang tôi vào bữa trưa và với phong cách rất trực tiếp của ḿnh, anh ấy hỏi: "Bạn có biết vấn đề của Acheson là ǵ không?" đề cập đến Ngoại trưởng Truman. "Anh ấy không hiểu quyền lực."

 

Anh ấy giải thích rằng điều mà anh ấy đang nói đến là sự kiêu ngạo phi thường mà anh ấy thấy trong niềm tin của Washington ngay sau khi Thế chiến II kết thúc rằng họ có thể xây dựng một hệ thống toàn cầu kiểm soát các đồng minh của ḿnh (đặc biệt là Đức và Nhật Bản) theo những cách cho phép. nó để đối đầu với kẻ thù của nó như là một phần của một hệ thống quyền lực hầu như vĩnh viễn.

 

Đối với Kennan, người đă nghĩ trong nhiều thập kỷ, việc theo đuổi như vậy là ảo tưởng. Ông chỉ ra những ǵ ông đă viết vào năm 1947, một niềm tin rơ ràng trong những năm tới: "Tôi nghi ngờ khả năng của bất kỳ quốc gia nào được h́nh thành và tổ chức như đất nước của chúng ta để xử lư thành công trong bất kỳ khoảng thời gian nào các vấn đề của các dân tộc lớn khác ngoài riêng của chúng tôi." Cuối cùng, ông ấy nhắc lại với tôi, Washington sẽ thấy ḿnh không c̣n khả năng ngăn chặn sự xuất hiện của các trung tâm quyền lực độc lập ở châu Âu và Nhật Bản và những nơi khác ngoài những ǵ người Nga đă làm ở Đông Âu. Nó cũng không nên muốn làm như vậy.

 

Trong trận đấu bóng đá lượt về Ṿng 16 đội UEFA Europa League giữa Red Star Belgrade và Glasgow Rangers tại Sân vận động Rajko Mitic, ở Belgrade, Serbia, vào thứ Năm, hàng ngh́n người hâm mộ bóng đá Serbia đă giương cao 5 biểu ngữ lớn liệt kê hơn 20 quốc gia đă bị xâm chiếm của Mỹ và NATO.  Ảnh: AFP

Trong trận đấu bóng đá lượt về Ṿng 16 đội UEFA Europa League giữa Red Star Belgrade và Glasgow Rangers tại Sân vận động Rajko Mitic, ở Belgrade, Serbia, vào thứ Năm, hàng ngh́n người hâm mộ bóng đá Serbia đă giương cao 5 biểu ngữ lớn liệt kê hơn 20 quốc gia đă bị xâm chiếm của Mỹ và NATO. Ảnh: AFP

 

GT: Kennan từng gọi việc mở rộng NATO là "sai lầm nghiêm trọng nhất trong chính sách của Mỹ trong toàn bộ thời kỳ hậu Chiến tranh Lạnh" có thể dẫn đến một loạt thảm họa. Tuy nhiên, Nhà Trắng đă phớt lờ lời cảnh báo của ông (thực tế không chỉ về việc mở rộng NATO mà c̣n nhiều vấn đề khác như Chiến tranh Iraq). Anh ấy có bao giờ phàn nàn với bạn về điều này không? Theo bạn, tại sao Mỹ và NATO lại làm ngơ trước ư kiến ​​của Kennan?

 

mổ:Đúng vậy, tuy nhiên, chắc chắn là Nhà Trắng đă bác bỏ quan điểm của Kennan về hướng đi của chính sách Hoa Kỳ trong thời kỳ hậu Chiến tranh Lạnh. Ông đă phản đối Chiến tranh Iraq năm 1990 - và Chiến tranh Việt Nam trước đó. Nhưng điều quan trọng cần lưu ư là Kennan không hoàn toàn đơn độc trong những lời chỉ trích của ḿnh. Một số chiến binh lạnh lùng rất nổi tiếng thuộc thế hệ của ông đă tiếp nối việc ông lên án việc mở rộng NATO trên tờ New York Times vào tháng 2 năm 1997 với tuyên bố của riêng họ vào tháng 6 gọi việc mở rộng NATO là "không cần thiết và cũng không được mong muốn." Đó là "một lỗi chính sách có quy mô lịch sử... Chúng tôi tin rằng việc mở rộng NATO sẽ làm giảm an ninh của đồng minh." Và tuyên bố kết luận: "Chính sách sai lầm này có thể và nên được tạm dừng." Những người ủng hộ nó bao gồm cựu Đại sứ Jack Matlock, Robert McNamara,

 

Sự phân chia giữa các cố vấn chính sách đối ngoại lớn tuổi và mới hơn này đă làm nổi bật sự lên nắm quyền của một thế hệ cố vấn chính sách đối ngoại mới, trẻ hơn của chính phủ, những người chấp nhận một tầm nh́n đơn cực nhiệt thành về thế giới, một tầm nh́n đă nở rộ trong những năm Clinton và tiếp tục kể từ đó. Vấn đề sau Việt Nam một phần là về việc Hoa Kỳ thực sự có thể "biến đổi" các quốc gia khác một cách hiệu quả đến mức nào - và liệu (như đề xuất Dự thảo Chính sách của Lầu Năm Góc năm 1992 bị ṛ rỉ vào năm 1992 đă nhấn mạnh) Hoa Kỳ có thể tiếp tục một cách thực tế cái mà họ coi là "trách nhiệm ưu việt" của ḿnh hay không. " v́ nó cam kết "ngăn chặn sự tái xuất hiện của Đối thủ mới." Trong bối cảnh này, Mỹ sẽ tiếp tục "duy tŕ NATO... như một kênh để Mỹ gây ảnh hưởng và tham gia vào các vấn đề an ninh châu Âu." Kennan kinh hoàng.

 

Sớm hơn rất nhiều so với những cựu lănh đạo cơ sở đă lên tiếng phản đối việc mở rộng NATO vào năm 1997, Kennan chưa bao giờ tin rằng Hoa Kỳ có thể hoặc nên cố gắng điều hành hành tinh này. Kennan, thường được coi là nhà chiến lược vĩ đại xuất sắc của Mỹ, đă sử dụng thuật ngữ này một hoặc hai lần trong những năm 1940, nhưng phần lớn phản đối việc sử dụng nó trong những năm 80 và sau đó. Như Kennan đă nhận xét với tôi, những ǵ anh ấy thấy không phải là một chiến lược vĩ đại hay ấn tượng. Thật vậy, ông lập luận rằng những ǵ đang nổi lên ở Washington là một sự che đậy hợp lư hóa một nỗ lực ngày càng phi lư để trở thành trung tâm của một động lực toàn cầu đang mở rộng và sẽ dẫn đến những kết quả cuối cùng là bi thảm. Là trụ cột ở mọi khu vực, “điều hành” luật chơi, mở rộng NATO đến tận biên giới nước Nga, nhấn mạnh vào các giá trị của Hoa Kỳ là phổ quát - tất cả điều này là một chuyến bay khỏi giới hạn quyền lực mà Kennan đă nói đến trong suốt cuộc đời ḿnh. Ông nhiều lần nói rằng tư duy chiến lược mạch lạc gần như không thể thực hiện được do Mỹ từ chối đối mặt với nhu cầu vừa hạn chế sức mạnh của Mỹ vừa trở nên cởi mở với các vấn đề cấp bách đang đe dọa toàn cầu.

 

GT: Trả lời phỏng vấn tờ New York Times năm 1998 sau khi Thượng viện Mỹ phê chuẩn việc mở rộng NATO, Kennan cho rằng đó là “sự khởi đầu của một cuộc chiến tranh lạnh mới”. Bây giờ chiến tranh lạnh đă trở nên nóng bỏng. Nếu Kennan c̣n sống và chứng kiến ​​sự leo thang của xung đột Nga-Ukraine, phản ứng của anh ấy sẽ thế nào? Làm thế nào ông sẽ đánh giá t́nh h́nh hiện tại?

 

Peck: Tất nhiên, không thể biết được Kennan sẽ chọn những từ ngữ mạnh mẽ và hùng hồn nào để chỉ trích điều mà ông ấy coi là hành vi nguy hiểm, thiếu suy nghĩ và liều lĩnh của Mỹ thể hiện rơ trong cách giải quyết các vấn đề của NATO và Ukraine đối với rất nhiều người. năm. Nhưng hăy để tôi đề xuất một số quan điểm mà anh ấy gần như chắc chắn sẽ đưa ra để giải quyết t́nh huống này.

 

Đầu tiên, Kennan nắm rất rơ các khía cạnh quan trọng của lịch sử Nga và sự cần thiết phải tính đến những khía cạnh đó cho bất kỳ chính sách nhất quán nào của Hoa Kỳ. Kennan hẳn sẽ lên án cuộc xâm lược Ukraine, nhưng anh ta có ư thức rơ ràng về lư do tại sao nó lại xảy ra và trách nhiệm cơ bản của Hoa Kỳ đối với nó.

 

Thứ hai, ông ấy có thể đă nhắc nhở người Mỹ rằng "không có quốc gia nào hiểu hoàn toàn công việc của quốc gia khác; và không quốc gia nào có thể làm được nhiều điều tốt bằng cách can thiệp vào công việc đó." Vào cuối những năm 80, ông nghĩ rằng đă có một sự mở đầu lịch sử cho một châu Âu phi quân sự hóa. Anh ấy lập luận về một phản ứng nhân ái đối với các vấn đề của Nga - "chúng ta hăy cầu chúc cho họ mọi điều tốt lành và hăy giúp đỡ những ǵ chúng ta có thể. Nhưng chúng ta đừng biến ḿnh thành một phần của vấn đề." Tất nhiên, với sự tiếc nuối lớn của anh ấy, đó chính xác là những ǵ anh ấy thấy Hoa Kỳ đang làm với NATO - và anh ấy sẽ cố gắng giải thích tại sao.

 

Thứ ba, chắc chắn ông ấy sẽ bày tỏ sự báo động về nguy cơ các sự kiện ngày nay hoàn toàn nằm ngoài tầm kiểm soát, tất cả những nguy cơ thảm họa do sơ ư, do lỗi của con người, do lỗi máy tính, do đọc sai tín hiệu - tất cả những điều này kết hợp với khả năng sử dụng vũ khí hạt nhân. .

 

Thứ tư, ông ấy có thể sẽ nhắc lại những lời chỉ trích mạnh mẽ của ḿnh về cách thức và lư do tại sao các nhà lănh đạo Mỹ dường như không thể hiểu tại sao các chính sách của Nga thường bị ảnh hưởng sâu sắc bởi cách Mỹ đối xử với họ, một vấn đề luôn trở nên trầm trọng hơn bởi cách ông ấy nh́n nhận người Mỹ và giới tinh hoa Mỹ. yêu cầu "một kẻ thù."

 

Thứ năm, ông ấy có thể sẽ nhắc lại những lời chỉ trích mạnh mẽ của ḿnh đối với các phương tiện truyền thông đại chúng đă được thương mại hóa của Mỹ "những người cống hiến cho việc đơn giản hóa quá mức và kịch tính hóa thực tế hơn là giáo dục công chúng nhận ra những điều phức tạp cay đắng."

 

Thứ sáu, ngoài các vấn đề trước mắt, Kennan gần như chắc chắn sẽ nhắc lại sự điên rồ của các chính sách như vậy của Hoa Kỳ giữa các cuộc khủng hoảng hiện hữu của nhân loại về khí hậu và hiểm họa hạt nhân.

 

Vào cuối những năm 1980, khi xem xét hàng loạt xuyên tạc bất tận của Washington đối với Nga, sự mất nhân tính của các nhà lănh đạo nước này, "việc áp dụng một cách liều lĩnh các tiêu chuẩn kép để đánh giá hành vi của Liên Xô và của chúng ta", hàm ư cơ bản rằng cuộc xung đột cuối cùng là một "cuộc xung đột không thể ḥa giải". ,” anh ấy đưa ra một phản ánh rơ ràng về những quan điểm như vậy nói về chính phủ Mỹ. "Hăy tin tôi, đây không phải là dấu hiệu của sự trưởng thành và phân biệt đối xử mà người ta mong đợi trong chính sách ngoại giao của một cường quốc; chúng là dấu hiệu của chủ nghĩa nguyên thủy trí tuệ và sự ngây thơ không thể tha thứ trong một chính phủ vĩ đại. Tôi sử dụng từ ngây thơ v́ có sự ngây thơ của chủ nghĩa hoài nghi và nghi ngờ, giống như có một sự ngây thơ của sự ngây thơ."

 

Những ǵ đang xảy ra bây giờ sẽ khó thay đổi kết luận của anh ấy.DS

George Kennan sẽ nói ǵ về xung đột Nga-Ukraine?

Theo Global Times

Đă xuất bản: 29/03/2022 05:46 Chiều

   

Nhà Trắng và Điện Kremlin

Oasinhtơn và Mátxcơva

 

Lưu ư của biên tập viên:

 

Kể từ khi căng thẳng giữa Nga và Ukraine leo thang, lời cảnh báo của cựu nhà ngoại giao Mỹ George Kennan về sự mở rộng của NATO một lần nữa thu hút sự chú ư của mọi người. Quan điểm chung của Kennan về NATO là ǵ? Tại sao Washington không quan tâm đến lời cảnh báo của ông? Anh ấy sẽ nghĩ ǵ về cuộc xung đột Nga-Ukraine đang diễn ra nếu anh ấy c̣n sống hôm nay? James Peck (Peck) , một học giả Hoa Kỳ và là phó giáo sư lịch sử tại Đại học New York, đă nói về những vấn đề này với phóng viên Thời báo Toàn cầu (GT) Xia Wenxin qua email. Peck là biên tập viên của ba cuốn sách của Kennan trong những năm 1980.

 

 

GT: Bạn bắt đầu làm việc với Kennan như thế nào? Ba cuốn sách bạn đă làm việc với Kennan là ǵ? Ư tưởng trong những cuốn sách này có khác với Kennan' không?

 

Peck : Tôi gặp George Kennan lần đầu tiên vào năm 1980 khi một trong những tác giả của tôi đề nghị ông ấy coi tôi là biên tập viên của ḿnh. Người đại diện văn học của anh ấy, người mà tôi biết rơ, nghĩ rằng đó là một ư tưởng tuyệt vời. V́ cuốn sách là một tập hợp các bài tiểu luận, nên anh ấy đă gửi cho tôi một danh sách các bài báo khả thi để tôi tư vấn. Một tuần sau, tôi đến văn pḥng của anh ấy cho cuộc gặp đầu tiên của chúng tôi. Anh ấy nh́n tôi một lượt, sau đó quay lại danh sách gợi ư của tôi, và cuối cùng nói: "Ông Peck, tôi thấy ông chưa bao gồm 'The Long Telegram' hoặc bài báo Mr. X của tôi từ những năm 1940 vốn đă gây tranh căi từ lâu về việc ngăn chặn. Bạn là một trong số rất ít người không muốn nữa - và tôi rất nhẹ nhơm v́ điều đó."

 

Thay v́ bắt đầu với hàng thập kỷ tranh căi về những quan điểm đó, mối quan tâm sâu sắc nhất của anh ấy khi tôi gặp anh ấy dường như là mối quan hệ Mỹ-Nga và hiểm họa hạt nhân ngày càng gia tăng đều vượt khỏi tầm kiểm soát như thế nào - và làm như vậy theo cách mà anh ấy nghĩ đă làm nổi bật sự bất lực của Mỹ để xử lư khôn ngoan quan hệ với Mát-xcơ-va. Khi tôi nói về điều này, anh ấy gật đầu đồng ư và nói rằng anh ấy sẽ sớm viết một bài giới thiệu về những điểm như vậy. Vài tuần sau, anh ấy gọi và hỏi liệu tôi có thể ghé qua nhà anh ấy và lấy nó không. V́ lúc đó vợ tôi đang giảng dạy tại Princeton và chúng tôi sống cách đó vài dăy nhà nên tôi đă lái xe đến. Sau khi chào đón tôi và nói chuyện trong vài phút, anh ấy đưa cho tôi một bản giới thiệu dài 40 trang. Tôi nói, tất nhiên, tôi sẽ quay lại với anh ấy rất nhanh. Nhưng Kennan nói, "Tại sao không Bạn chỉ cần ngồi ngay đây và đọc nó trong khi tôi đi đi lại lại, một thói quen cũ mà tôi đă h́nh thành trong quân đoàn ngoại giao khi tôi đọc chính tả các công văn. V́ vậy, hăy đọc lần đầu trong khi tôi đi đi lại lại." May mắn thay, tôi là một người đọc nhanh, nhưng ngay cả như vậy, để đọc 40 trang, và xem xét những ǵ tôi nghĩ về tác phẩm cũng như cách diễn đạt phản ứng của tôi đối với nó, chắc chắn đă tạo ra một khoảnh khắc đ̣i hỏi. Anh ấy rơ ràng thích những đề xuất của tôi và cuối cùng chúng tôi đă có một cuộc tṛ chuyện dài và thú vị. Đó là cuộc tṛ chuyện đầu tiên trong số khá nhiều cuộc tṛ chuyện. chắc chắn đă tạo ra một khoảnh khắc đ̣i hỏi khắt khe. Rơ ràng là anh ấy thích những gợi ư của tôi và cuối cùng chúng tôi đă có một cuộc tṛ chuyện dài và thú vị. Đó là lần đầu tiên trong số khá nhiều. chắc chắn đă tạo ra một khoảnh khắc đ̣i hỏi khắt khe. Rơ ràng là anh ấy thích những gợi ư của tôi và cuối cùng chúng tôi đă có một cuộc tṛ chuyện dài và thú vị. Đó là lần đầu tiên trong số khá nhiều.

 

Khi ngày xuất bản gần đến, chúng tôi vẫn cần một tiêu đề. Kennan, một nhà tạo mẫu bậc thầy, và có lẽ là nhà văn giỏi nhất từng bước ra từ cơ sở ngoại giao của Mỹ, nói rằng ông không chắc nó nên như thế nào. Sau đó, một ngày nọ, anh ấy bất ngờ gọi điện cho tôi từ nơi ở của anh ấy ở Na Uy, anh ấy hỏi ngay - bạn có nghĩ chúng ta nên gọi cuốn sách là "Ảo ảnh hạt nhân" hay "Ảo tưởng hạt nhân". Tôi đă nói "ảo ảnh" cho thấy điều ǵ đó đang bị hiểu sai, trong khi ảo tưởng là một ư tưởng lừa đảo nguy hiểm. Không phải mối quan tâm tiềm ẩn của anh ấy chỉ ra nhiều hơn những nhận thức sai lầm của Hoa Kỳ sao? “Thật vậy,” anh đáp. Và thế là tiêu đề trở thành Ảo tưởng hạt nhân: Quan hệ Xô-Mỹ trong thời đại nguyên tử .

 

Cuốn sách thứ hai là Liên minh định mệnh: Pháp, Nga,. Dưới sự mô tả của ḿnh về các thủ đoạn ngoại giao thời bấy giờ, ông tập trung vào các lực lượng dẫn đến một cuộc chiến tranh như vậy - sự phát triển của các khả năng công nghệ-quân sự vượt xa khả năng sử dụng chúng một cách hợp lư; sự xuất hiện của các cơ sở quân sự buộc phải giải quyết các bối cảnh quân sự giả định tách biệt với bất kỳ nền tảng chính trị nào; các nhà lănh đạo bận tâm với việc t́m ra cách chiến tranh có thể "chiến thắng", chứ không phải làm thế nào để tránh hoặc hạn chế chúng.

 

Cùng với việc phát hành lại hai tập hồi kư của anh ấy, tác phẩm cuối cùng của chúng tôi là Những phác họa từ một cuộc đời.. Ban đầu được viết như một bản ghi ấn tượng về những chuyến du hành của ông, nó bao gồm bảy thập kỷ trong cuộc đời ông. Công việc của tôi bao gồm đọc các bài báo vẫn c̣n hạn chế của anh ấy để thảo luận về những ǵ cần đưa vào. Chúng tiết lộ rất nhiều về sự nhạy cảm của anh ấy, cách anh ấy cảm thấy như ở nhà trong nền văn hóa châu Âu, và sự khó chịu của chính anh ấy với sự thiếu tinh tế về văn hóa ở Mỹ, xă hội kinh doanh khá hào nhoáng của nó và cách nó được thúc đẩy bởi một khối lượng rất hời hợt. phương tiện truyền thông.

 

Ảnh hồ sơ NATO: VCG

Ảnh hồ sơ NATO: VCG

 

GT: Kennan được mệnh danh là "kiến trúc sư ngăn chặn Liên Xô của Mỹ." Ông đă có mặt khi thành lập NATO và chứng kiến ​​sự phát triển của liên minh quân sự. Bạn có thể giải thích cách Kennan nh́n nhận sự mở rộng về phía đông của NATO sau sự sụp đổ của Liên Xô không? Theo ông, NATO nên là tổ chức như thế nào để đảm bảo mối quan hệ ổn định giữa phương Tây và Nga?

 

mổ:Ch́a khóa để hiểu quan điểm của George Kennan về NATO quay trở lại lư do tại sao ông luôn phản đối sự thành lập và phát triển của nó. Đúng vậy, bức “Long Telegram” được gửi từ Moscow năm 1946 và tác phẩm Mr. X của ông trên tạp chí Foreign Affairs năm 1947 đă khiến ông công khai trở thành kiến ​​trúc sư của việc Mỹ ngăn chặn Liên Xô. Tuy nhiên, Kennan tin rằng việc ngăn chặn nên mang tính chính trị, kinh tế và ư thức hệ (và ông đă đưa vào danh mục chính trị, các hoạt động bí mật mà bản thân ông có tham gia khá nhiều) - chứ không phải quân sự. Sau đó và trong suốt cuộc đời của ḿnh, ông đă nhiều lần nói rằng ông chưa bao giờ cảm thấy người Nga sắp xâm lược Tây Âu bằng quân sự.

 

Kennan chắc chắn là người ủng hộ mạnh mẽ Kế hoạch Marshall. Ông coi việc xây dựng các nền kinh tế Tây Âu và làm suy yếu ảnh hưởng của các đảng Cộng sản địa phương là điều cần thiết. Nhưng khi ư tưởng về NATO nảy sinh, với tư cách là người đứng đầu Ban hoạch định chính sách của Bộ Ngoại giao, ông đă phản đối kịch liệt. Tại sao? Bởi v́ NATO có nghĩa là một châu Âu bị quân sự hóa, chia cắt vĩnh viễn và thành lập Tây Đức như một quốc gia lâu dài. Kết quả sẽ không c̣n chỗ cho bất kỳ giải pháp hợp lư nào trong một thời gian dài với người Nga mà ông nghĩ là có thể - và cuối cùng là cần thiết. Ông đă công khai trong các bài giảng của ḿnh trên đài BBC vào giữa những năm 1950 khi ông kêu gọi một nước Đức trung lập, thống nhất, phi quân sự hóa.  

 

Với bối cảnh này, chúng ta hiểu tại sao Kennan lại kinh hoàng trước sự bành trướng của NATO về phía Đông vào những năm 1990. Kennan muốn t́m cách chào đón nước Nga vào một thế giới châu Âu. Anh ấy nói sẽ mất thời gian; nó sẽ là khó khăn. Nhưng điều này sẽ không xảy ra với việc mở rộng NATO sang phía Đông. Những vấn đề mà ông ấy đă có với NATO từ lâu - tư duy quân sự hóa của tổ chức này, xu hướng biến Nga thành "kẻ thù", một xu hướng rơ ràng là nghĩ về sức mạnh quân sự thay v́ các vấn đề cơ bản hơn - tất cả những điều này dẫn đến việc Mỹ không thể cởi mở đến những khả năng lịch sử cho một mối quan hệ khác biệt giữa Nga và châu Âu. "Không ai đe dọa bất cứ ai khác," ông nói. "Mở rộng NATO sẽ là sai lầm nghiêm trọng nhất trong chính sách của Mỹ trong toàn bộ nước Mỹ thời hậu Chiến tranh Lạnh," ông viết vào tháng 2 năm 1997.

 

Do đó, Kennan muốn một NATO, nếu như vậy vẫn phải tồn tại, là một hệ thống bằng cách nào đó sẽ bao gồm Nga, và chắc chắn thậm chí không nhắm mục tiêu ngầm vào một kẻ thù có khả năng xảy ra trong tương lai. "Tại sao, với tất cả những khả năng đầy hy vọng do Chiến tranh Lạnh kết thúc, các mối quan hệ Đông-Tây lại tập trung vào câu hỏi ai sẽ liên minh với ai và, ngụ ư, chống lại ai trong một số t́nh huống hoang đường, hoàn toàn không thể đoán trước và hầu như không thể xảy ra? xung đột quân sự trong tương lai?"

 

GT: Bạn có thể cho chúng tôi biết thêm về cuộc sống sau này của Kennan không? Ư kiến ​​​​của anh ấy đă được xă hội và chính phủ Hoa Kỳ đón nhận như thế nào trong những năm đó?

 

mổ: Trong những năm cuối đời, hồ sơ công khai và danh tiếng của Kennan thực sự khá cao, ngay cả khi quan điểm của ông bị bỏ qua trong giới chính phủ. Một phần, điều này là do mối quan tâm của ông đánh vào tâm lư bất an ngày càng sâu sắc của công chúng về Chiến tranh Lạnh mới với Nga và các vấn đề triển khai tên lửa và bom chống hạt nhân trong những năm 1980. Ngoài ra, ông c̣n đi đầu trong việc cảnh báo về "thảm họa sinh thái" mà từ đó "không thể có sự phục hồi thực sự nếu vấn đề không được giải quyết trong những thập kỷ tới."

 

Trong tất cả những điều này, Kennan không hoàn toàn lạc lơng với một số lĩnh vực dư luận. Cũng như những người khác, ông vô cùng chấn động trước sự leo thang liên tục của cuộc chạy đua vũ trang hạt nhân. (Ông đă phản đối quyết định của Hoa Kỳ chế tạo bom H vào năm 1950 và khi đó đă kêu gọi thực hiện chính sách không tấn công trước khi sử dụng vũ khí hạt nhân). Ông đă lên tiếng mạnh mẽ về "cơn cuồng loạn chống Liên Xô" đang gia tăng trong những năm đó và lập luận rằng Washington và quá nhiều người Mỹ có "nhu cầu tiềm thức của một bộ phận rất nhiều người đối với một kẻ thù bên ngoài - một kẻ thù mà họ có thể trút sự thất vọng lên đó. , một kẻ thù có thể đóng vai tṛ là mục tiêu thuận tiện cho cái ác xuất hiện, một kẻ thù mà trong đó sự độc ác được cho là vô nhân đạo, người ta có thể nh́n thấy sự phản ánh đức tính đặc biệt của chính ḿnh." Ông cũng không hoàn toàn đơn độc trong việc nhấn mạnh vào "

 

Khi tôi mới biết anh ấy, một lần anh ấy quay sang tôi vào bữa trưa và với phong cách rất trực tiếp của ḿnh, anh ấy hỏi: "Bạn có biết vấn đề của Acheson là ǵ không?" đề cập đến Ngoại trưởng Truman. "Anh ấy không hiểu quyền lực."

 

Anh ấy giải thích rằng điều mà anh ấy đang nói đến là sự kiêu ngạo phi thường mà anh ấy thấy trong niềm tin của Washington ngay sau khi Thế chiến II kết thúc rằng họ có thể xây dựng một hệ thống toàn cầu kiểm soát các đồng minh của ḿnh (đặc biệt là Đức và Nhật Bản) theo những cách cho phép. nó để đối đầu với kẻ thù của nó như là một phần của một hệ thống quyền lực hầu như vĩnh viễn.

 

Đối với Kennan, người đă nghĩ trong nhiều thập kỷ, việc theo đuổi như vậy là ảo tưởng. Ông chỉ ra những ǵ ông đă viết vào năm 1947, một niềm tin rơ ràng trong những năm tới: "Tôi nghi ngờ khả năng của bất kỳ quốc gia nào được h́nh thành và tổ chức như đất nước của chúng ta để xử lư thành công trong bất kỳ khoảng thời gian nào các vấn đề của các dân tộc lớn khác ngoài riêng của chúng tôi." Cuối cùng, ông ấy nhắc lại với tôi, Washington sẽ thấy ḿnh không c̣n khả năng ngăn chặn sự xuất hiện của các trung tâm quyền lực độc lập ở châu Âu và Nhật Bản và những nơi khác ngoài những ǵ người Nga đă làm ở Đông Âu. Nó cũng không nên muốn làm như vậy.

 

Trong trận đấu bóng đá lượt về Ṿng 16 đội UEFA Europa League giữa Red Star Belgrade và Glasgow Rangers tại Sân vận động Rajko Mitic, ở Belgrade, Serbia, vào thứ Năm, hàng ngh́n người hâm mộ bóng đá Serbia đă giương cao 5 biểu ngữ lớn liệt kê hơn 20 quốc gia đă bị xâm chiếm của Mỹ và NATO.  Ảnh: AFP

Trong trận đấu bóng đá lượt về Ṿng 16 đội UEFA Europa League giữa Red Star Belgrade và Glasgow Rangers tại Sân vận động Rajko Mitic, ở Belgrade, Serbia, vào thứ Năm, hàng ngh́n người hâm mộ bóng đá Serbia đă giương cao 5 biểu ngữ lớn liệt kê hơn 20 quốc gia đă bị xâm chiếm của Mỹ và NATO. Ảnh: AFP

 

GT: Kennan từng gọi việc mở rộng NATO là "sai lầm nghiêm trọng nhất trong chính sách của Mỹ trong toàn bộ thời kỳ hậu Chiến tranh Lạnh" có thể dẫn đến một loạt thảm họa. Tuy nhiên, Nhà Trắng đă phớt lờ lời cảnh báo của ông (thực tế không chỉ về việc mở rộng NATO mà c̣n nhiều vấn đề khác như Chiến tranh Iraq). Anh ấy có bao giờ phàn nàn với bạn về điều này không? Theo bạn, tại sao Mỹ và NATO lại làm ngơ trước ư kiến ​​của Kennan?

 

mổ:Đúng vậy, tuy nhiên, chắc chắn là Nhà Trắng đă bác bỏ quan điểm của Kennan về hướng đi của chính sách Hoa Kỳ trong thời kỳ hậu Chiến tranh Lạnh. Ông đă phản đối Chiến tranh Iraq năm 1990 - và Chiến tranh Việt Nam trước đó. Nhưng điều quan trọng cần lưu ư là Kennan không hoàn toàn đơn độc trong những lời chỉ trích của ḿnh. Một số chiến binh lạnh lùng rất nổi tiếng thuộc thế hệ của ông đă tiếp nối việc ông lên án việc mở rộng NATO trên tờ New York Times vào tháng 2 năm 1997 với tuyên bố của riêng họ vào tháng 6 gọi việc mở rộng NATO là "không cần thiết và cũng không được mong muốn." Đó là "một lỗi chính sách có quy mô lịch sử... Chúng tôi tin rằng việc mở rộng NATO sẽ làm giảm an ninh của đồng minh." Và tuyên bố kết luận: "Chính sách sai lầm này có thể và nên được tạm dừng." Những người ủng hộ nó bao gồm cựu Đại sứ Jack Matlock, Robert McNamara,

 

Sự phân chia giữa các cố vấn chính sách đối ngoại lớn tuổi và mới hơn này đă làm nổi bật sự lên nắm quyền của một thế hệ cố vấn chính sách đối ngoại mới, trẻ hơn của chính phủ, những người chấp nhận một tầm nh́n đơn cực nhiệt thành về thế giới, một tầm nh́n đă nở rộ trong những năm Clinton và tiếp tục kể từ đó. Vấn đề sau Việt Nam một phần là về việc Hoa Kỳ thực sự có thể "biến đổi" các quốc gia khác một cách hiệu quả đến mức nào - và liệu (như đề xuất Dự thảo Chính sách của Lầu Năm Góc năm 1992 bị ṛ rỉ vào năm 1992 đă nhấn mạnh) Hoa Kỳ có thể tiếp tục một cách thực tế cái mà họ coi là "trách nhiệm ưu việt" của ḿnh hay không. " v́ nó cam kết "ngăn chặn sự tái xuất hiện của Đối thủ mới." Trong bối cảnh này, Mỹ sẽ tiếp tục "duy tŕ NATO... như một kênh để Mỹ gây ảnh hưởng và tham gia vào các vấn đề an ninh châu Âu." Kennan kinh hoàng.

 

Sớm hơn rất nhiều so với những cựu lănh đạo cơ sở đă lên tiếng phản đối việc mở rộng NATO vào năm 1997, Kennan chưa bao giờ tin rằng Hoa Kỳ có thể hoặc nên cố gắng điều hành hành tinh này. Kennan, thường được coi là nhà chiến lược vĩ đại xuất sắc của Mỹ, đă sử dụng thuật ngữ này một hoặc hai lần trong những năm 1940, nhưng phần lớn phản đối việc sử dụng nó trong những năm 80 và sau đó. Như Kennan đă nhận xét với tôi, những ǵ anh ấy thấy không phải là một chiến lược vĩ đại hay ấn tượng. Thật vậy, ông lập luận rằng những ǵ đang nổi lên ở Washington là một sự che đậy hợp lư hóa một nỗ lực ngày càng phi lư để trở thành trung tâm của một động lực toàn cầu đang mở rộng và sẽ dẫn đến những kết quả cuối cùng là bi thảm. Là trụ cột ở mọi khu vực, “điều hành” luật chơi, mở rộng NATO đến tận biên giới nước Nga, nhấn mạnh vào các giá trị của Hoa Kỳ là phổ quát - tất cả điều này là một chuyến bay khỏi giới hạn quyền lực mà Kennan đă nói đến trong suốt cuộc đời ḿnh. Ông nhiều lần nói rằng tư duy chiến lược mạch lạc gần như không thể thực hiện được do Mỹ từ chối đối mặt với nhu cầu vừa hạn chế sức mạnh của Mỹ vừa trở nên cởi mở với các vấn đề cấp bách đang đe dọa toàn cầu.

GT: Trả lời phỏng vấn tờ New York Times năm 1998 sau khi Thượng viện Mỹ phê chuẩn việc mở rộng NATO, Kennan cho rằng đó là “sự khởi đầu của một cuộc chiến tranh lạnh mới”. Bây giờ chiến tranh lạnh đă trở nên nóng bỏng. Nếu Kennan c̣n sống và chứng kiến ​​sự leo thang của xung đột Nga-Ukraine, phản ứng của anh ấy sẽ thế nào? Làm thế nào ông sẽ đánh giá t́nh h́nh hiện tại?

Peck: Tất nhiên, không thể biết được Kennan sẽ chọn những từ ngữ mạnh mẽ và hùng hồn nào để chỉ trích điều mà ông ấy coi là hành vi nguy hiểm, thiếu suy nghĩ và liều lĩnh của Mỹ thể hiện rơ trong cách giải quyết các vấn đề của NATO và Ukraine đối với rất nhiều người. năm. Nhưng hăy để tôi đề xuất một số quan điểm mà anh ấy gần như chắc chắn sẽ đưa ra để giải quyết t́nh huống này.

Đầu tiên, Kennan nắm rất rơ các khía cạnh quan trọng của lịch sử Nga và sự cần thiết phải tính đến những khía cạnh đó cho bất kỳ chính sách nhất quán nào của Hoa Kỳ. Kennan hẳn sẽ lên án cuộc xâm lược Ukraine, nhưng anh ta có ư thức rơ ràng về lư do tại sao nó lại xảy ra và trách nhiệm cơ bản của Hoa Kỳ đối với nó.

Thứ hai, ông ấy có thể đă nhắc nhở người Mỹ rằng "không có quốc gia nào hiểu hoàn toàn công việc của quốc gia khác; và không quốc gia nào có thể làm được nhiều điều tốt bằng cách can thiệp vào công việc đó." Vào cuối những năm 80, ông nghĩ rằng đă có một sự mở đầu lịch sử cho một châu Âu phi quân sự hóa. Anh ấy lập luận về một phản ứng nhân ái đối với các vấn đề của Nga - "chúng ta hăy cầu chúc cho họ mọi điều tốt lành và hăy giúp đỡ những ǵ chúng ta có thể. Nhưng chúng ta đừng biến ḿnh thành một phần của vấn đề." Tất nhiên, với sự tiếc nuối lớn của anh ấy, đó chính xác là những ǵ anh ấy thấy Hoa Kỳ đang làm với NATO - và anh ấy sẽ cố gắng giải thích tại sao.

Thứ ba, chắc chắn ông ấy sẽ bày tỏ sự báo động về nguy cơ các sự kiện ngày nay hoàn toàn nằm ngoài tầm kiểm soát, tất cả những nguy cơ thảm họa do sơ ư, do lỗi của con người, do lỗi máy tính, do đọc sai tín hiệu - tất cả những điều này kết hợp với khả năng sử dụng vũ khí hạt nhân. .

Thứ tư, ông ấy có thể sẽ nhắc lại những lời chỉ trích mạnh mẽ của ḿnh về cách thức và lư do tại sao các nhà lănh đạo Mỹ dường như không thể hiểu tại sao các chính sách của Nga thường bị ảnh hưởng sâu sắc bởi cách Mỹ đối xử với họ, một vấn đề luôn trở nên trầm trọng hơn bởi cách ông ấy nh́n nhận người Mỹ và giới tinh hoa Mỹ. yêu cầu "một kẻ thù."

Thứ năm, ông ấy có thể sẽ nhắc lại những lời chỉ trích mạnh mẽ của ḿnh đối với các phương tiện truyền thông đại chúng đă được thương mại hóa của Mỹ "những người cống hiến cho việc đơn giản hóa quá mức và kịch tính hóa thực tế hơn là giáo dục công chúng nhận ra những điều phức tạp cay đắng."

Thứ sáu, ngoài các vấn đề trước mắt, Kennan gần như chắc chắn sẽ nhắc lại sự điên rồ của các chính sách như vậy của Hoa Kỳ giữa các cuộc khủng hoảng hiện hữu của nhân loại về khí hậu và hiểm họa hạt nhân.

Vào cuối những năm 1980, khi xem xét hàng loạt xuyên tạc bất tận của Washington đối với Nga, sự mất nhân tính của các nhà lănh đạo nước này, "việc áp dụng một cách liều lĩnh các tiêu chuẩn kép để đánh giá hành vi của Liên Xô và của chúng ta", hàm ư cơ bản rằng cuộc xung đột cuối cùng là một "cuộc xung đột không thể ḥa giải". ,” anh ấy đưa ra một phản ánh rơ ràng về những quan điểm như vậy nói về chính phủ Mỹ. "Hăy tin tôi, đây không phải là dấu hiệu của sự trưởng thành và phân biệt đối xử mà người ta mong đợi trong chính sách ngoại giao của một cường quốc; chúng là dấu hiệu của chủ nghĩa nguyên thủy trí tuệ và sự ngây thơ không thể tha thứ trong một chính phủ vĩ đại. Tôi sử dụng từ ngây thơ v́ có sự ngây thơ của chủ nghĩa hoài nghi và nghi ngờ, giống như có một sự ngây thơ của sự ngây thơ."

Những ǵ đang xảy ra bây giờ sẽ khó thay đổi kết luận của anh ấy.

 

Độc quyền: Hoa Kỳ t́m kiếm sự ủng hộ của các đồng minh đối với các lệnh trừng phạt có thể có của Trung Quốc đối với cuộc chiến Ukraine

Bởi Trevor Hunnicutt và Micheal Martina

[1/2] Cờ Hoa Kỳ và Trung Quốc trong h́nh minh họa này được chụp vào ngày 30 tháng 1 năm 2023. REUTERS/Dado Ruvic/Illustration

WASHINGTON, ngày 1 tháng 3 (Reuters) – Hoa Kỳ đang thông báo với các đồng minh thân cận về khả năng áp đặt các biện pháp trừng phạt mới đối với Trung Quốc nếu Bắc Kinh cung cấp hỗ trợ quân sự cho Nga trong cuộc chiến ở Ukraine, theo bốn quan chức Hoa Kỳ và các nguồn tin khác.

Các cuộc tham vấn, vẫn đang ở giai đoạn sơ bộ, nhằm thu hút sự hỗ trợ từ nhiều quốc gia, đặc biệt là các nước trong Nhóm 7 nước giàu có (G7), để phối hợp hỗ trợ đối với mọi hạn chế có thể xảy ra.

Quảng cáo · Di chuyển để tiếp tục

Hiện chưa rơ Washington sẽ đề xuất những biện pháp trừng phạt cụ thể nào. Các cuộc hội thoại đă không được tiết lộ trước đây.

Bộ Tài chính Mỹ, cơ quan dẫn đầu về việc áp đặt các biện pháp trừng phạt, từ chối b́nh luận.

Washington và các đồng minh của họ đă nói trong những tuần gần đây rằng Trung Quốc đang xem xét cung cấp vũ khí cho Nga, điều mà Bắc Kinh phủ nhận. Các trợ lư của Tổng thống Mỹ Joe Biden chưa công khai cung cấp bằng chứng.

Quảng cáo · Di chuyển để tiếp tục

Họ cũng đă trực tiếp cảnh báo Trung Quốc không được làm như vậy, kể cả trong các cuộc gặp giữa Biden và Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận B́nh cũng như trong cuộc gặp trực tiếp ngày 18/2 giữa Ngoại trưởng Hoa Kỳ Antony Blinken và nhà ngoại giao hàng đầu của Trung Quốc Vương Nghị bên lề một hội nghị thượng đỉnh. hội nghị an ninh toàn cầu tại Munich.

Các bước ban đầu của chính quyền Biden nhằm chống lại sự ủng hộ của Trung Quốc đối với Nga bao gồm việc tiếp cận không chính thức ở các cấp nhân viên và ngoại giao, bao gồm cả Bộ Tài chính, các nguồn tin quen thuộc với vấn đề này cho biết.

Họ cho biết các quan chức đang đặt nền móng cho hành động tiềm năng chống lại Bắc Kinh với nhóm cốt lơi là các quốc gia ủng hộ nhất các biện pháp trừng phạt áp đặt lên Nga sau cuộc xâm lược Ukraine một năm trước.

Khi được hỏi về các cuộc tham vấn, một phát ngôn viên của Hội đồng An ninh Quốc gia Nhà Trắng cho biết cuộc chiến của Nga đă gây khó khăn cho Trung Quốc với châu Âu và các nước khác.

Quảng cáo · Di chuyển để tiếp tục

Russia vs United_Kingdom_relations

https://en.wikipedia.org/wiki/Russian_invasion_of_Ukraine

 

 

BIG PHARMA CLASS ACTION LAWSUITS

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The NewYorker .The NewYork Post .The Daily Caller .The Freedom Wire .The Total Conservative

 

THÁNG 11

The NewYorker .The NewYork Post .The Daily Caller .The Freedom Wire .The Total Conservative

 

THÁNG 10

 

THÁNG 9/2020

 

VĂN HÓA - LỊCH SỬ

 

TỔNG HỢP BÀI VỞ CÁC DIỄN ĐÀN

 

The NewYorker .The NewYork Post .The Daily Caller .The Freedom Wire .The Total Conservative

 

VẤN ĐỀ TÔN GIÁO

 

 


Tặng Kim Âu


Chính khí hạo nhiên! Tổ Quốc t́nh.
Nghĩa trung can đảm, cái thiên thanh.
Văn phong thảo phạt, quần hùng phục.
Sơn đỉnh vân phi, vạn lư tŕnh.


Thảo Đường Cư Sĩ.

 

SERVED IN A NOBLE CAUSE

 

 

 

 

Vietnamese commandos : hearing before the Select Committee on Intelligence

of the United States Senate, One Hundred Fourth Congress, second session ...

Wednesday, June 19, 1996

 

CLIP RELEASED JULY 21/2015

https://www.youtube.com/watch?list=PLEr4wlBhmZ8qYiZf7TfA6sNE8qjhOHDR6&v=6il0C0UU8Qg

  

 

US SENATE APPROVED VIETNAMESE COMMANDOS COMPENSATION BILL

http://www.c-span.org/video/?73094-1/senate-session&start=15807

BẮT ĐẦU TỪ PHÚT 4:22:12 - 4:52:10  (13.20 - 13.50)

 


Liên lạc trang chủ

E Mail: kimau48@yahoo.com, kimau48@gmail.com

Cell: 404-593-4036

 

Những người lính một thời bị lăng quên: Viết Lại Lịch Sử

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


VIETNAMESE COMMANDOS

  1. Một Trang Lịch Sử

  2. Viết Lại Lịch Sử  Video

  3. Secret Army Secret War Video

  4. Đứng Đầu Ngọn Gió Video

  5. Con Người Bất Khuất Video

  6. Dấu Chân Biệt Kích Video

  7. Kiểm Lại Hồ Sơ Biệt Kích Video

  8. Huyền thoại về:"Những người lính một thời bị lăng quên" Kim Âu

  9. Phản Bội Kim Âu

  10. Tiếng Nói Công Lư Kim Âu

  11. Vietnam’s ‘Lost Commandos’ Gain Recognition in Senate

  12. President Unit Citation at Fort Bragg

  13. Vietnamese Commando never knew U.S. declared him dead

  14. Back from the dead

  15. Bill of Compensation

  16. Miami! Gian Hùng Lộ Mặt  Kim Âu 

  17. Honoring Vietnamese Commandos

  18. Honoring South Vietnamese Army

  19. Vietnamese Commandos Win Last Battle

  20. Uncommon Betrayal

  21. Go to congress

  22. Trong Gịng Lịch Sử Kim Âu

  23. Oplan 21 Kim Âu

  24. Biệt Kích Gỉa, Biệt Kích Thật Kim Âu

  25. Xuyên Tạc Lịch Sử Kim Âu

  26. Cảm Nghĩ Đầu Xuân (2011)

  27. Những Tên Miệng Hùm Gan Sứa Kim Âu

  28. Loretta Sanchez Không Hề Gian Dối Kim Âu

  29. Ăn Qủa Nhớ Kẻ Trồng Cây Kim Âu

  30. The Secret war against Hanoi Richard H. Shultz Jr.

  31. Lá Thư Tự Thú

  32. Người Tù Kiệt Xuất

  33. Hồi Chuông Báo Tử I

  34. Hồi Chuông Báo Tử II

  35. Hồi Chuông Báo Tử III

  36. Hồi Chuông Báo Tử IV

  37. Thư Trả Lời Mai Nhuệ Anh

  38. Thánh Nhân Vô Phí Vật

  39. Đặc Biệt Cho Nhóm 10%

  40. Phân Định Chính Tà

  41. Phân Định Chính Tà 1

  42. Phân Định Chính Tà 2

  43. Phân Định Chính Tà 3

  44. Hư Danh - Hư Cấu

  45. Kim Âu Trả Lời Phỏng Vấn Hồng Phúc

  46. Hồng Phúc Phỏng Vấn Tourison. Lê Ngung

  47. Sư Thật Về Nguyễn Hữu Luyện

  48. Tri Nhân Tri Diện Bất Tri Tâm

  49. Nguyên Uỷ Một Vụ Kiện

  50. Trả Lời Câu Hỏi Của Một Vi Hữu


 

 

Binh Thư Yếu Lược Trần Quốc Tuấn * Một Trang Lịch Sử

Vietnamese Commandos' History * Vietnamese Commandos vs US Government * Lost Army Commandos

Bill of Compensation * Never forget * Viết Lại Lịch Sử  Video * Secret Army Secret War Video

Đứng Đầu Ngọn Gió Video * Con Người Bất Khuất Video * Dấu Chân Biệt Kích Video * Kiểm Lại Hồ Sơ Biệt Kích Video

The Secret war against Hanoi Richard H. Shultz Jr.* Gulf of Tonkin Incident * Pentagon Bạch Hóa * The heart of a boy

U.S Debt Clock * Wall Street and the Bolshevik Revolution Antony C. Sutton

Wall Street and the Rise of Hitler Antony C. Sutton * None Dare Call It Conspiracy Gary Allen

Chiến Tranh Tiền Tệ (Currency War) * Confessions of an Economic Hit Man John Perkins

The World Order Eustace Mullin * Trăm Việt trên vùng định mệnh * Chính Đề Việt Nam Tùng Phong (dịch)

OSS vào Việt Nam 1945 Dixee R. Bartholomew - Feis * Lyndon Baines Johnson Library Musuem

Chủ Nghĩa Dân Tộc Sinh Tồn * Nguồn Gốc Dân Tộc Việt Nam B́nh Nguyên Lộc

Nghi Thức Ngoại Giao * Lễ Nghi Quân Cách * Sắc lệnh Cờ Vàng * Quốc Tế Cộng Sản

How Does a Bill Become Law? * New World Order * Diplomacy Protocol. PDF

The World Order Eustace Mullin * Why Vietnam? Archimedes L. A. Patti

Vietnam War Document * American Policy in Vietnam

Foreign Relations Vietnam Volum-1 * The Pentagon Papers * Pentagon Papers Archives

Vietnam and Southeast Asia Doc * Vietnam War Bibliogaphy * Công Ước LHQ về Luật Biển

CIA and NGOs * CIA And The Generals * CIA And The House Of Ngo * Global Slavery

Politics of Southeast Asia * Bên Gịng Lịch Sử

Dấu Binh Lửa * Đại Hội Toàn Quân? Phùng Ngọc Sa

Bách Việt  * Lược Sử Thích Ca  * Chủ thuyết Dân Tộc Sinh Tồn

Silenced! The Unsolved Murders of Immigrant Journalists in the USA. Juan Gonzales

Society of Professional Journalists: Code of Ethics download

Douglas Mac Arthur 1962 * Douglas Mac Arthur 1951 * John Hanson, President of the Continental Congress

Phương Pháp Biện Luận * Build your knowledge

To be good writer * Ca Dao -Tục Ngữ * Chùa Bái Đính * Hán Việt

Top 10 Crime Rates  * Lever Act * Espionage Act 1917 * Indochina War * Postdam * Selective Service Act

War Labor Board * War of Industries * War Production Board * WWII Weapon * Supply Enemy * Wold War II * OSS

Richest of The World * Truman Committee   * World Population * World Debt * US Debt Clock *

An Sinh Xă Hội - Cách T́m IP Email * Public Holiday * Funny National Days

Oil Clock * GlobalResearch * Realworldorder * Thirdworldtraveler * Thrivemovement *Prisonplanet.com *Infowars

Rally protest *Sơ Lược VềThuyền Nhân  *The Vietnamese Population in USA *Lam vs Ngo

VietUni * Funny National Days  * 1DayNotes   

Liên lạc trang chủ

E Mail: kimau48@yahoo.com, kimau48@gmail.com

Cell: 404-593-4036

 


 

 

MINH THỊ

NGƯỜI  QUỐC  GIA ĐẶT QUYỀN LỢI CỦA TỔ QUỐC VÀ DÂN TỘC LÊN BẢN VỊ TỐI THƯỢNG. KHÔNG TRANH QUYỀN ĐOẠT LỢI CHO CÁ NHÂN, PHE NHÓM, ĐẢNG PHÁI HAY BẦY ĐÀN TÔN GIÁO CỦA M̀NH.

NGƯỜI QUỐC  GIA BẢO VỆ LĂNH THỔ CỦA TIỀN NHẦN, GIỮ G̀N DI SẢN VĂN HÓA DÂN TỘC, ĐĂI LỌC VÀ KẾT HỢP HÀI H̉A VỚI VĂN  MINH VĂN HÓA TOÀN CẦU ĐỂ XÂY DỰNG CON NGƯỜI, XĂ HỘI VÀ ĐẤT NƯỚC VIỆT NAM CƯỜNG THỊNH PHÙ HỢP VỚI XU THẾ TIẾN BỘ CỦA NHÂN LOẠI.

Email: kimau48@yahoo.com or kimau48@gmail.com. Cell: 404-593-4036. Facebook: Kim Âu

 

 

 

 

CNBC .Fox .FoxAtl .. CFR. CBS .CNN .VTV.

.WhiteHouse .NationalArchives .FedReBank

.Fed Register .Congr Record .History .CBO

.US Gov .CongRecord .C-SPAN .CFR .RedState

.VideosLibrary .NationalPriProject .Verge .Fee

.JudicialWatch .FRUS .WorldTribune .Slate

.Conspiracy .GloPolicy .Energy .CDP .Archive

.AkdartvInvestors .DeepState .ScieceDirect

.NatReview .Hill .Dailly .StateNation .WND

-RealClearPolitics .Zegnet .LawNews .NYPost

.SourceIntel .Intelnews .QZ .NewAme

.GloSec .GloIntel .GloResearch .GloPolitics

.Infowar .TownHall .Commieblaster .EXAMINER

.MediaBFCheck .FactReport .PolitiFact .IDEAL

.MediaCheck .Fact .Snopes .MediaMatters

.Diplomat .NEWSLINK .Newsweek .Salon

.OpenSecret .Sunlight .Pol Critique .

.N.W.Order .Illuminatti News.GlobalElite

.NewMax .CNS .DailyStorm .F.Policy .Whale

.Observe .Ame Progress .Fai .City .BusInsider 

.Guardian .Political Insider .Law .Media .Above

.SourWatch .Wikileaks .Federalist .Ramussen

.Online Books .BREIBART.INTERCEIPT.PRWatch

.AmFreePress .Politico .Atlantic .PBS .WSWS

.NPRadio .ForeignTrade .Brookings .WTimes

.FAS .Millenium .Investors .ZeroHedge .DailySign

.Propublica .Inter Investigate .Intelligent Media  

.Russia News .Tass Defense .Russia Militaty

.Scien&Tech .ACLU .Veteran .Gateway. DeepState

.Open Culture .Syndicate .Capital .Commodity

.DeepStateJournal .Create .Research .XinHua

.Nghiên Cứu QT .NCBiển Đông .Triết Chính Trị

.TVQG1 .TVQG .TVPG .BKVN .TVHoa Sen

.Ca Dao .HVCông Dân .HVNG .DấuHiệuThờiĐại

.BảoTàngLS.NghiênCứuLS .Nhân Quyền.Sài G̣n Báo

.Thời Đại.Văn Hiến .Sách Hiếm.Hợp Lưu  

.Sức Khỏe .Vatican .Catholic .TS KhoaHọc

.KH.TV .Đại Kỷ Nguyên .Tinh Hoa .Danh Ngôn

.Viễn Đông .Người Việt.Việt Báo.Quán Văn

.TCCS .Việt Thức .Việt List .Việt Mỹ .Xây Dựng

.Phi Dũng .Hoa Vô Ưu.ChúngTa .Eurasia.

 CaliToday .NVR .Phê B́nh . TriThucVN

.Việt Luận .Nam Úc .Người Dân .Buddhism

.Tiền Phong .Xă Luận .VTV .HTV .Trí Thức

.Dân Trí .Tuổi Trẻ .Express .Tấm Gương

.Lao Động .Thanh Niên .Tiền Phong .MTG

.Echo .Sài G̣n .Luật Khoa .Văn Nghệ .SOTT

.ĐCS .Bắc Bộ Phủ .Ng.TDũng .Ba Sàm .CafeVN

.Văn Học .Điện Ảnh .VTC .Cục Lưu Trữ .SoHa

.ST/HTV .Thống Kê .Điều Ngự .VNM .B́nh Dân

.Đà Lạt * Vấn Đề * Kẻ Sĩ * Lịch Sử *.Trái Chiều

.Tác Phẩm * Khào  Cứu * Dịch Thuật * Tự Điển *